Plans for the Wedding Day 倫敦人談王室婚禮日計劃

2021-02-07 中國日報網

The script of this programme 本節目臺詞

William: Hello and welcome to On the Town. I'm William Kremer.

Li: 大家好我是楊莉。William, what's happening on April 29?

William: April 29? That's next Friday. Hmm. I don't know, Li.

Li: Oh well, you should know! 我們的記者 Michelle 採訪了幾位倫敦人,問問他們將在4月29日這天做些什麼。看看你能不能聽出來屆時英國將有什麼重要活動。

Insert

Michelle: What will you be doing on April 29th?

Woman: At home watching the royal wedding of course!

William: Ah it's the royal wedding!

Li: William, how could you forget?! 下周五威廉王子和凱特·米德爾頓小姐將在倫敦的威斯敏斯特大教堂舉行婚禮。全英國放假一天。

William: But how are British people planning to use their day off? Just now we heard Michelle speaking to a woman who said she would be "at home watching the royal wedding".

Li: 剛才講話的這位婦女說她和她母親一起從外地進城來倫敦看看,Michelle 同母女倆進行交談,我們一起來聽聽下面幾段對話錄音,看看王室婚禮日這天這母女倆打算在家裡做些什麼?

Insert

Royal wedding mugs

Michelle: And are you going to be watching it on telly as well?

Mother: Yeah, I shall be watching it on telly, yeah.

Michelle: Brilliant, and do you think that you might try and arrange a bit of a tea party or anything like that? Are you going to be doing anything special or just watching it?

Mother: We'll probably have a tea party won't we? There'll be only the two of us but we'll have a tea party I expect.

We'll probably have a tea party won't we? There'll be only the two of us but we'll have a tea party I expect.

Mother

Daughter: Yeah.

Michelle: Maybe you can buy one of those Kate and Wills mugs or something like that?

Mother: Oh we'll have bunting. We like bunting.

Daughter: Yeah, we like bunting!

William: So mother and daughter are going to have a little tea party.

Li: 她們準備舉辦一次茶點聚會 a tea party 茶會。很多英國人都計劃著舉行聚會來慶祝王室婚禮。But Will, there was a tricky word in that clip. Bunting.

Insert

There will be lots of bunting hanging from people's houses for the Royal Wedding this year

Mother: Oh we'll have bunting. We like bunting.

Daughter: Yeah, we like bunting!

Li: Bunting 是把五顏六色的小彩旗子一串串地掛起來,營造一種喜慶的氣氛。這是英國的一個傳統,在春暖花開時節的花園聚會上經常看到。Bunting. What a lot of bunting we will be seeing next week!

It's wonderful that all British people are so interested in the royal wedding!

William: Well Li, the truth is, not all British people are interested in the wedding. Let's listen to the next clip. Is this man a royalist?

Li: A royalist 保皇派。

Insert

Michelle: What will you be doing on April 29?

Man: To be honest, I'm not quite sure. I haven't got anything marked in my diary. Is there something I should be worried about?

Michelle: Think about it. What's happening?

Man: To be honest, I'm not too great, politically.

Michelle: I'm just going to tell you! It's Kate and William's day of their marriage!

Man: OK, well I'm not a royalist so to be honest I'm probably going to be sat at home watching TV. Not really too concerned about the future of the monarchy and to be honest it's just a wedding between two upper class people.

Li: 這位男子說,it's just a wedding between two upper class people 那只不過就是兩個上層人之間的婚禮罷了。He's definitely not a royalist!

I'm probably going to be sat at home watching TV. Not really too concerned about the future of the monarchy and to be honest it's just a wedding between two upper class people.

A local man

William: No, definitely not!

Let's just hear one more clip. What is this person planning to do during the royal wedding?

Insert

Man: I might actually be working there because I do a waitering job, so I might actually get a job waitering that I haven't confirmed yet. But that would be amazing, to actually work there.

Michelle: Oh my goodness, so you might be working at the royal wedding?

Man: Yeah, no, I actually might be yeah, which will be quite cool.

Michelle: Brilliant! So you'll be serving canapés to like Kate and Will...

Man: Champagne and stuff... yeah it'll be wicked. Really cool.

Woman [off] That'll be awesome!

Man: My grandma wants me to nick a piece of wedding cake... so I'll do my best!

Michelle: Do you think that you might meet some glamorous guests and stuff like that?

Man: Oh certainly, yeah! David Beckham's going isn't he? So that would be top of my list to see.

William: That man said he might be at the actual wedding, waitering.

Li: 他是餐廳服務員 waitering 意思是餐廳服務。

William: Serving champagne and canapés.

Li: Canapés 西式宴會小點心。

William: And his grandmother has asked him to nick a piece of wedding cake!

David Beckham's going isn't he? So that would be top of my list to see.

A local man

Li: To nick something 就是偷東西的意思。不過這個詞不正式,比較口語化。

William: But he just wants to see David Beckham.

Insert

Man: David Beckham's going isn't he? So that would be top of my list to see.

William: So what are you planning to do on April 29, Li?

Li: Oh, I will be in Tianjin with my parents, actually.

William: Oh in China?

Li: Yes. How about you, William?

William: Er, I'm going to be in Sicily.

Li: Sicily 義大利的西西里! I can see you are not much of a royalist, are you?

William: Well, I just wanted a holiday! But you're not much of a royalist either; you're going to be in China!

Li: No. 好了,下周四,也就是婚禮日的前一天,我們一起來看看婚禮車隊 the wedding procession. Bye for now.

William: Bye bye!



相關焦點

  • Wedding Blues—英語廣播
    Then, in a single day it was all over. I thought what now?』這很奇怪。我們花了幾個月的時間來攢錢和計劃。我們想要確保一切都是完美的。然後,在一天的時間裡,一切都結束了。我想現在該做什麼?
  • 雙語速讀 - 盛大婚禮 The Big Wedding
    對手;火柴;比賽;配偶;般配的人 v. 相配;和...相配;相一致;較量【單詞】heaven 名詞 ['hevn] n. 天空;天堂 Heaven. n. 上帝They had already made plans for the wedding.
  • 哈裡王子與未婚妻首次共同出席王室活動 | 英語頭條
    就在幾天前,他們宣布了訂婚消息,並計劃在明年5月結婚。這對新訂婚的情侶將首次出現在諾丁漢當代藝術中心,參加由希金斯信託主辦的世界愛滋病日慈善博覽會。在那裡,他們將會見來自各慈善機構的代表,這些慈善機構都支持當地社區,並開展工作來防治愛滋病。
  • 為了不請川普,哈裡王子和梅根的皇室婚禮用了這招!也是蠻拼的……
    一直以來,他們婚禮的受邀賓客就是媒體焦點。但日前公布的名單卻讓人意外:二人將不邀請政界人士。英國王室和政府消息人士10日說,美國總統川普、前任總統歐巴馬和英國首相特雷莎·梅都不在哈裡王子與梅根·馬克爾的婚禮受邀賓客之列。
  • 婚禮是wedding,但「婚紗照」可不是「wedding photo」啊!
    10月份雖然有一個大大大的假期,但是對很多參加工作的人來說,那是一個痛苦的月份!因為這個月份一定會有很多很多場的婚禮!所以扎心的問題來了:老鐵,分子錢準備好了嗎?紅包包好了嗎?褲腰帶勒緊了嗎?那這一期咱們就來說說和婚禮相關的話題吧。1)「婚紗照」英語怎麼說?
  • 【每日美劇】Happy wedding day.
    . - Happy wedding day.- 嘿 - 大喜之日快樂Happy my wedding day to you.祝你我的大喜之日快樂Joey, listen, this is gonna be bridesmaid central, all right?
  • 梅根爸爸確定不參加婚禮了!這場王室婚禮前的大戲到底還要演多久啊~
    不過,準新娘們擔心的這些放在王室婚禮都根本不是事兒,因為準王妃還有更多堪稱八點檔大戲的煩惱等著她呢~~~距離哈裡王子和梅根的大婚只有三天了,在這婚禮前的幾周裡,所有吃瓜群眾都搬了小板凳坐等看戲,而梅根的戲精親戚們也絕壁沒有讓大家失望。
  • 「王室最窮酸婚禮」是怎麼回事?
    按理說,作為王室公主,婚禮的排面肯定不會小。然而碧翠絲公主的婚禮,卻低調的不能再低調。舉辦地,是一個其貌不揚的皇家教堂。不過究其原因,還真不是性別的鍋。是的,細心的你是否已經發現,由白金漢宮發布的官方照片中,並沒有出現安德魯王子的身影,儘管他在婚禮上牽著碧翠絲走過了紅毯。 早在去年9月,碧翠絲公主就已經訂婚,當時計劃婚禮會在12月舉行。 可是宣布訂婚喜訊沒多久,碧翠絲公主的老爸卻被爆性侵未成年少女!
  • 聖誕王子:王室婚禮 A Christmas Prince:Royal Wedding 劇情
    聖誕王子:王室婚禮故事發生在前作結束一年後,Amber(Rose McIver)幫助Richard王子(Ben Lamb)合法繼承權。Richard在王位上坐穩之後,這對愛情鳥開始策劃一場盛大的王室婚禮……而且他們想讓婚禮在聖誕節期間舉行!但是麻煩接踵而至,問題接連不斷,Amber不禁對兩人的未來產生質疑——她真的想當一個王后嗎?她為此做好了準備嗎?她能夠忍受宮廷裡的繁文縟節和對她祖宗八代的詳細政審嗎?與此同時,Richard被迫應對國內的政治危機。稍有閃失,不僅聖誕節過不下去,恐怕就連整個王國的命運都岌岌可危。
  • 歷史上的三場王室婚禮
    倫敦,1368年5月20日(E 42/233)這場發生在皮埃蒙特山區罕為人知的王室婚禮本可以讓莎士比亞和馬基雅維利書寫一番的。那麼到底發生了什麼呢?這場婚姻為什麼會發生,要從一場英格蘭—佛蘭德斯重要聯姻的失敗講起。愛德華曾為四子蘭利的埃德蒙爭取到了與佛蘭德斯伯爵路易·德·馬萊的獨女兼繼承人的婚約。
  • 世紀王室婚禮!哈裡和梅根告訴你什麼叫「確認過眼神,我遇上對的人」
    上周六,英國哈裡王子和梅根·馬克爾於當地時間5月19日在溫莎城堡舉行了盛大的王室婚禮。
  • 王室婚禮|高大上 沒商量
    趕快和視界君一起看看王子的婚禮,並一起回顧一下那些浪漫的王室婚禮吧!2015年4月12日,汶萊蘇丹哈桑納爾·博爾基亞的兒子,阿都馬力王子與新娘拉比阿圖艾達威雅在汶萊首都斯裡巴加灣市的努魯伊曼皇宮大殿舉行隆重結婚慶典。又一位王子脫單了,各位單身女青年,請收下視界君為你們準備的紙巾。
  • VOA慢速英語:英國王室即將迎來新成員
    將迎來另一位王室寶寶。Britain’s Prince Harry and his American wife Meghan Markle are expecting a child.英國哈裡王子和他的美國妻子梅根·馬克爾將迎來一位寶寶。
  • 真實婚禮【關鍵詞:峇里島,白沙,花園,燈火】由上海婚禮策劃京璽國際分享
    峇里島,被稱作東南亞最具有文藝氣息的島嶼,這裡舉辦過許多名流的婚禮,星光璀璨;這裡是無數新娘對big day的憧憬。
  • 童話般的皇室婚禮!哈裡王子&梅根大婚,確認過眼神,是真心相愛的人
    5月19日,英國哈裡王子和美國女演員梅根·馬克爾在溫莎城堡舉行了舉世矚目的盛大婚禮。
  • 英國王室史上最低調婚禮!公主和地產大亨秘密完婚!婚禮背後滿滿...
    輿論壓力下,安德魯王子被迫辭去了王室職務,也讓碧翠絲公主的婚禮不得不延後到2020年。有皇室成員透露,碧翠絲因為爸爸的醜聞而感到「失望透頂」。到了2020年初,又趕上哈裡和梅根忽然脫離王室的「梅脫」事件,讓婚禮不得不再次延後。
  • 英國王室史上最低調婚禮!公主和地產大亨秘密完婚!婚禮背後滿滿無奈...
    輿論壓力下,安德魯王子被迫辭去了王室職務,也讓碧翠絲公主的婚禮不得不延後到2020年。有皇室成員透露,碧翠絲因為爸爸的醜聞而感到「失望透頂」。過了「梅脫」風波以後,碧翠絲原計劃2020年5月29日在聖詹姆斯宮舉辦婚禮,結果席捲全球的新冠疫情又來了……於是,就這麼拖到了現在。
  • Wedding
    , hmmm my own wedding actually.Friends sent their best wishes to me along with the eternal questions: how did you feel on the wedding day? Were you moved to tears in the spotlight?
  • Wedding|寫給自己準備婚禮的姑娘們(中)
    結果就是今天一整天車上都在循環播放這首歌,然後我還把它加進了婚禮歌單~我覺得相當適合小型溫馨甜蜜的婚禮派對。上周萌嘰嘰開始寫有關婚禮的文章,一切源於9月即將到來的big day,自己操辦婚禮確實有些幸福的小細節可以分享給大家。所以今天我來和大家聊一聊這些關於婚禮的小事~至於大家最關心的婚紗,我放在最後一篇,下周推送。
  • in my day是「在我的日子」?make may day是「作日子」?都不是
    (想看文章的小夥伴可以翻一下罐頭菌的發文,10月7日,第202篇講解文章)。所以今天罐頭菌還想拿這個day出來,講一些相關的短語。1.make one's day 是……高興,取悅……可能不少人見過這個組合搭配,明白這個詞組的意思。但相信也有不少人並不清楚這個詞彙的意思。一般表示「讓另一個人高興」。Getting compliments at work always makes my day!