詠懷詩八十二首
《詩紀》注云:《阮嗣宗集》傳之既久,頗存偽闕;世之較錄者往往肆為補綴,作者之旨,淆亂其焉。今以諸本參校,其義稍優者為正文,互異者分注於下,其舊有闕文疑字而今本竄益者,廓其傍。俟再考正。(逯欽立輯校略)
其一
夜中不能寐,起坐彈鳴琴。薄帷鑑明月,清風吹我襟。
孤鴻號外野,翔鳥鳴北林。徘徊將何見,憂思獨傷心。
其二
二妃遊江濱,逍遙順風翔。交甫懷佩環,婉孌有芬芳。
猗靡情歡愛,千載不相忘。傾城迷下蔡,容好結中腸。
感激生憂思,萱草樹蘭房。膏沐為誰施,其雨怨朝陽。
如何金石交,一旦更離傷。
其三
嘉樹下成蹊,東園桃與李。秋風吹飛藿,零落從此始。
繁華有憔悴,堂上生荊杞。驅馬舍之去,去上西山趾。
一身不自保,何況戀妻子。凝霜被野草,歲暮亦云已。
其四
天馬出西北,由來從東道。春秋非有託,富貴焉常保。
清露被皋蘭,凝霜沾野草。朝為媚少年,夕暮成醜老。
自非王子晉,誰能常美好。
其五
平生少年時,輕薄好弦歌。西遊鹹陽中,趙李相經過。
娛樂未終極,白日忽蹉跎。驅馬復來歸,反顧望三河。
黃金百鎰盡,資用常苦多。北臨太行道,失路將如何。
其六
昔聞東陵瓜,近在青門外。連畛距阡陌,子母相鉤帶。
五色曜朝日,嘉賓四面會。膏火自煎熬,多財為患害。
布衣可終身,寵祿豈足賴。
其七
炎暑惟茲夏,三旬將欲移。芳樹垂綠葉,青雲自逶迤。
四時更代謝,日月遞參差。徘徊空堂上,忉怛莫我知。
願覩卒歡好,不見悲別離。
其八
灼灼西隤日,餘光照我衣。迴風吹四壁,寒鳥相因依。
周周尚銜羽,蛩蛩亦念飢。如何當路子,磬折忘所歸。
豈為誇譽名,憔悴使心悲。寧與燕雀翔,不隨黃鵠飛。
黃鵠遊四海,中路將安歸。
其九
步出上東門,北望首陽岑。下有採薇士,上有嘉樹林。
良辰在何許,凝霜沾衣襟。寒風振山岡,玄雲起重陰。
鳴鴈飛南徵,鶗鴂發哀音。素質遊商聲,悽愴傷我心。
其十
北裡多奇舞,濮上有微音。輕薄閒遊子,俯仰乍浮沉。
方式從狹路,僶俛趨荒淫。焉見王子喬,乘雲翔鄧林。
獨有延年術,可以慰我心。
其十一
湛湛長江水,上有楓樹林。皋蘭被徑路,青驪逝駸駸。
遠望令人悲,春氣感我心。三楚多秀士,朝雲進荒淫。
朱華振芬芳,高蔡相追尋。一為黃雀哀,淚下誰能禁。
其十二
昔日繁華子,安陵與龍陽。夭夭桃李花,灼灼有輝光。
悅懌若九春,磬折似秋霜。流盻發姿媚,言笑吐芬芳。
攜手等歡愛,宿昔同衣裳。願為雙飛鳥,比翼共翱翔。
丹青著明誓,永世不相忘。
其十三
登高臨四野,北望青山阿。松柏翳岡岑,飛鳥鳴相過。
感慨懷辛酸,怨毒常苦多。李公悲東門,蘇子狹三河。
求仁自得仁,豈復嘆諮嗟。
其十四
開秋兆涼氣,蟋蟀鳴床帷。感物懷殷憂,悄悄令心悲。
多言焉所告,繁辭將訴誰。微風吹羅袂,明月耀清暉。
晨雞鳴高樹,命駕起旋歸。
其十五
昔年十四五,志尚好詩書。被褐懷珠玉,顏閔相與期。
開軒臨四野,登高望所思。丘墓蔽山岡,萬代同一時。
千秋萬歲後,榮名安所之。乃悟羨門子,噭噭令自嗤。
其十六
徘徊蓬池上,還顧望大梁。綠水揚洪波,曠野莽茫茫。
走獸交橫馳,飛鳥相隨翔。是時鶉火中,日月正相望。
朔風厲嚴寒,陰氣下微霜。覊旅無儔匹,俛仰懷哀傷。
小人計其功,君子道其常。豈惜終憔悴,詠言著斯章。
其十七
獨坐空堂上,誰可與歡者。出門臨永路,不見行車馬。
登高望九州,悠悠分曠野。孤鳥西北飛,離獸東南下。
日暮思親友,晤言用自寫。
其十八
懸車在西南,羲和將欲傾。流光耀四海,忽忽至夕冥。
朝為鹹池暉,濛汜受其榮。豈知窮達士,一死不再生。
視彼桃李花,誰能久熒熒。君子在何計,嘆息未合幷。
瞻仰景山松,可以慰吾情。
其十九
西方有佳人,皎若白日光。被服纖羅衣,左右佩雙璜。
修容耀姿美,順風振微芳。登高眺所思,舉袂當朝陽。
寄顏雲霄閒,揮袖凌虛翔。飄颻恍惚中,流眄顧我傍。
悅懌未交接,晤言用感傷。
其二十
楊朱泣歧路,墨子悲染絲。揖讓長離別,飄颻難與期。
豈徒燕婉情,存亡誠有之。蕭索人所悲,禍釁不可辭。
趙女媚中山,謙柔愈見欺。嗟嗟塗上士,何用自保持。
其二十一
於心懷寸陰,羲陽將欲冥。揮袂撫長劍,仰觀浮雲徵。
雲間有玄鶴,抗志揚哀聲。一飛衝青天,曠世不再鳴。
豈與鶉鷃遊,連翩戲中庭。
其二十二
夏後乘靈輿,夸父為鄧林。存亡從變化,日月有浮沉。
鳳皇鳴參差,伶倫發其音。王子好簫管,世世相追尋。
誰言不可見,青鳥明我心。
其二十三
東南有射山,汾水出其陽。六龍服氣輿,雲蓋切天綱。
仙者四五人,逍遙晏蘭房。寢息一純和,呼噏成露霜。
沐浴丹淵中,照耀日月光。豈安通靈臺,遊瀁去高翔。
其二十四
殷憂令志結,怵惕常若驚。逍遙未終晏,朱華忽西傾。
蟋蟀在戶牖,蟪蛄號中庭。心腸未相好,誰雲亮我情。
願為雲間鳥,千裡一哀鳴。三芝延瀛洲,遠遊可長生。
其二十五
拔劍臨白刃,安能相中傷。但畏工言字,稱我三江旁。
飛泉流玉山,懸車棲扶桑。日月徑千裡,素風發微霜。
勢路有窮達,諮嗟安可長。
其二十六
朝登洪坡顛,日夕望西山。荊棘被原野,群鳥飛翩翩。
鸞鷖時棲宿,性命有自然。建木誰能近,射幹復嬋娟。
不見林中葛,延蔓相勾連。
其二十七
周鄭天下交,街術當三河。妖冶閒都子,煥耀何芬葩。
玄發發朱顏,睇眄有光華。傾城思一顧,遺視來相誇。
願為三春遊,朝陽忽蹉跎。盛衰在須臾,離別將如何。
其二十八
若花耀四海,扶桑翳瀛洲。日月經天塗,明暗不相讎。
窮達自有常,得失又何求。豈效路上童,攜手共遨遊。
陰陽有變化,誰雲沉不浮。朱鱉躍飛泉,夜飛過吳洲。
俛仰運天地,再撫四海流。繫纍名利場,駑駿同一輈。
豈若遺耳目,升遐去殷憂。
其二十九
昔餘遊大梁,登於黃華顛。共工宅玄冥,高臺造青天。
幽荒邈悠悠,悽愴懷所憐。所憐者誰子,明察自照妍。
應龍沈冀州,妖女不得眠。肆侈陵世俗,豈雲永厥年。
其三十
驅車出門去,意欲遠徵行。徵行安所如,背棄誇與名。
誇名不在己,但願適中情。單帷蔽皎日,高樹隔微聲。
讒邪使交疏,浮雲令晝冥。嬿婉同衣裳,一顧傾人城。
從容在一時,繁華不再榮。晨朝奄復暮,不見所歡形。
黃鳥東南飛,寄言謝友生。
其三十一
駕言發魏都,南向望吹壹。簫管有遺音,梁王安在哉。
戰士食糟糠,賢者處蒿萊。歌舞曲未終,秦兵已復來。
夾林非吾有,朱宮生塵埃。軍敗華陽下,身竟為土灰。
其三十二
朝陽不再盛,白日忽西幽。去此若俯仰,如何似九秋。
人生若塵露,天道邈悠悠。齊景升丘山,涕泗紛交流。
孔聖臨長川,惜逝忽若浮。去者餘不及,來者吾不留。
願登太華山,上與松子遊。漁父知世患,乘流泛輕舟。
其三十三
一日復一夕,一夕復一朝。顏色改平常,精神自損消。
胸中懷湯火,變化故相招。萬事無窮極,知謀苦不饒。
但恐須臾間,魂氣隨風飄。終身履薄冰,誰知我心焦。
其三十四
一日復一朝,一昏復一晨。容色改平常,精神自飄淪。
臨觴多哀楚,思我故時人。對酒不能言,悽愴懷酸辛。
願耕東皋陽,誰與守其真。愁苦在一時,高行傷微身。
曲直何所為,龍蛇為我鄰。
其三十五
世務何繽紛,人道苦不遑。壯年以時逝,朝露待太陽。
願攬羲和轡,白日不移光。天階路殊絕,雲漢邈無梁。
濯發暘谷濱,遠遊昆嶽傍。登彼列仙岨,採此秋蘭芳。
時路烏足爭,太極可翱翔。
其三十六
誰言萬事囏,逍遙可終生。臨堂翳華樹,悠悠念無形。
彷徨思親友,倐忽復至冥。寄言東飛鳥,可用慰我情。
其三十七
嘉時在今辰,零雨灑塵埃。臨路望所思,日夕復不來。
人情有感慨,蕩漾焉能排。揮涕懷哀傷,辛酸誰語哉。
其三十八
炎光延萬裡,洪川蕩湍瀨。彎弓掛扶桑,長劍倚天外。
泰山成砥礪,黃河為裳帶。視彼莊周子,榮枯何足賴。
捐身棄中野,烏鳶作患害。豈若雄傑士,功名從此大。
其其三十九
壯士何慷慨,志欲威八荒。驅車遠行役,受命念自忘。
良弓挾烏號,明甲有精光。臨難不顧生,身死魂飛揚。
豈為全軀士,效命爭戰場。忠為百世榮,義使令名彰。
垂聲謝後世,氣節故有常。
其四
混元生兩儀,四象運衡璣。曒日布炎精,素月垂景輝。
晷度有昭回,哀哉人命微。飄若風塵逝,忽若慶雲晞。
修齡適餘願,光寵非己威。安期步天路,松子與世違。
焉得凌霄翼,飄颻登雲湄。嗟哉尼父志,何為居九夷。
其四十一
天網彌四野,六翮掩不舒。隨波紛綸客,泛泛若浮鳧。
生命無期度,朝夕有不虞。列仙停修齡,養志在衝虛。
飄颻雲日間,邈與世路殊。榮名非己寶,聲色焉足娛。
採藥無旋返,神仙志不符。逼此良可惑,令我久躊躇。
其四十二
王業須良輔,建功俟英雄。元凱康哉美,多士頌聲隆。
陰陽有舛錯,日月不當融。天時有否泰,人事多盈衝。
園綺遯南嶽,伯陽隱西戎。保身念道真,寵耀焉足崇。
人誰不善始,尠能克厥終。休哉上世士,萬載垂清風。
其四十三
鴻鵠相隨飛,飛飛適荒裔。雙翮臨長風,須臾萬裡逝。
朝餐琅玕實,夕宿丹山際。抗身青雲中,網羅孰能制。
豈與鄉曲士,攜手共言誓。
其四十四
儔物終始殊,修短各異方。琅玕生高山,芝英耀朱堂。
熒熒桃李花,成蹊將夭傷。焉敢希千術,三春表微光。
自非凌風樹,憔悴烏有常。
其四十五
幽蘭不可佩,朱草為誰榮。修竹隱山陰,射幹臨增城。
葛藟延幽谷,綿綿瓜瓞生。樂極消靈神,哀深傷人情。
竟知憂無益,豈若歸太清。
其四十六
鷽鳩飛桑榆,海鳥運天池。豈不識宏大,羽翼不相宜。
招搖安可翔,不若棲樹枝。下集蓬艾間,上遊園圃籬。
但爾亦自足,用子為追隨。
其四十七
生命辰安在,憂戚涕沾襟。高鳥翔山岡,燕雀棲下林。
青雲蔽前庭,素琴悽我心。崇山有鳴鶴,豈可相追尋。
其四十八
鳴鳩嬉庭樹,焦明遊浮雲。焉見孤翔鳥,翩翩無匹群。
死生自然理,消散何繽紛。
其四十九
步遊三衢旁,惆悵念所思。豈為今朝見,恍惚誠有之。
澤中生喬松,萬世未可期。高鳥摩天飛,凌雲共遊嬉。
豈有孤行士,垂涕悲故時。
其五十
清露為凝霜,華草成蒿萊。誰雲君子賢,明達安可能。
乘雲招松喬,呼噏永矣哉。
其五十一
丹心失恩澤,重德喪所宜。善言焉可長,慈惠未易施。
不見南飛燕,羽翼正差池。高子怨新詩,三閭悼乖離。
何為混沌氏,倐忽體貌隳。
其五十二
十日出暘谷,弭節馳萬裡。經天耀四海,倐忽潛蒙泛。
誰言焱炎久,遊沒何行俟。逝者豈長生,亦去荊與杞。
千歲猶崇朝,一餐聊自已。是非得失間,焉足相譏理。
計利知術窮,哀情遽能止。
其五十三
自然有成理,生死道無常。智巧萬端出,大要不易方。
如何誇毘子,作色懷驕腸。乘軒驅良馬,憑几向膏粱。
被服纖羅衣,深榭設閒房。不見日夕華,翩翩飛路旁。
其五十四
誇談快憤懣,情慵發煩心。西北登不周,東南望鄧林。
曠野彌九州,崇山抗高岑。一餐度萬世,千歲再浮沈。
誰雲玉石同,淚下不可禁。
其五十五
人言願延年,延年欲焉之。黃鵠呼子安,千秋未可期。
獨坐山嵓中,惻愴懷所思。王子一何好,猗靡相攜持。
悅懌猶今辰,計校在一時。置此明朝事,日夕將見期。
其五十六
貴賤在天命,窮達自有時。婉孌佞邪子,隨利來相欺。
孤思損惠施,但為讒夫蚩。鶺鴒鳴雲中,載飛靡所期。
焉知傾側士,一旦不可持。
其五十七
驚風振四野,回雲蔭堂隅。床帷為誰設,几杖為誰扶。
雖非明君子,豈闇桑與榆。世有此聾聵,芒芒將焉如。
翩翩從風飛,悠悠去故居。離麾玉山下,遺棄毀與譽。
其五十八
危冠切浮雲,長劍出天外。細故何足慮,高度跨一世。
非子為我御,逍遙遊荒裔。顧謝西王母,吾將從此逝。
豈與蓬戶士,彈琴誦言誓。
其五十九
河上有丈人,緯蕭棄明珠。甘彼藜藿食,樂是蓬蒿廬。
豈效繽紛子,良馬騁輕輿。朝生衢路旁,夕瘞橫術隅。
歡笑不終宴,俛仰復欷歔。鑑茲二三者,憤懣從此舒。
其六十
儒者通六藝,立志不可幹。違禮不為動,非法不肯言。
渴飲清泉流,飢食幷一簞。歲時無以祀,衣服常苦寒。
屣履詠南風,縕袍笑華軒。信道守詩書,義不受一餐。
烈烈褒貶辭,老氏用長嘆。
其六十一
少年學擊劍,妙伎過曲城。英風截雲霓,超世發奇聲。
揮劍臨沙漠,飲馬九野垧。旗幟何翩翩,但聞金鼓鳴。
軍旅令人悲,烈烈有哀情。念我平常時,悔恨從此生。
其六十二
平晝整衣冠,思見客與賓。賓客者誰子,倐忽若飛塵。
裳衣佩雲氣,言語究靈神。須臾相背棄,何時見斯人。
其六十三
多慮令志散,寂寞使心憂。翱翔觀陂澤,撫劍登輕舟。
但願長閒暇,後歲復來遊。
其六十四
朝出上東門,遙望首陽基。松柏鬱森沉,鸝黃相與嬉。
逍遙九曲間,徘徊欲何之。念我平居時,鬱然思妖姬。
其六十五
王子十五年,遊衍伊洛濱。朱顏茂春華,辯慧懷清真。
焉見浮丘公,舉手謝時人。輕蕩易恍惚,飄颻棄其身。
飛飛鳴且翔,揮翼且酸辛。
其六十六
塞門不可出,海水焉可浮。朱明不相見,奄昧獨無侯。
持瓜思東陵,黃雀誠獨羞。失勢在須臾,帶劍上吾丘。
悼彼桑林子,涕下自交流。假乘汧渭間,鞍馬去行遊。
其六十七
洪生資制度,被服正有常。尊卑設次序,事物齊紀綱。
容飾整顏色,磬折執圭璋。堂上置玄酒,室中盛稻粱。
外厲貞素談,戶內滅芬芳。放口從衷出,復說道義方。
委曲周旋儀,姿態愁我腸。
其六十八
北臨幹昧溪,西行遊少任。遙顧望天津,駘蕩樂我心。
綺靡存亡門,一遊不再尋。儻遇晨風鳥,飛駕出南林。
漭瀁滛光中,忽忽肆荒淫。休息晏清都,超世又誰禁。
其六十九
人知結交易,交友誠獨難。險路多疑惑,明珠未可幹。
彼求饗太牢,我欲幷一餐。損益生怨毒,咄咄復何言。
其七十
有悲則有情,無悲亦無思。茍非嬰網罟,何必萬裡畿。
翔風拂重霄,慶雲招所晞。灰心寄枯宅,曷顧人間姿。
始得忘我難,焉知嘿自遺。
其七十一
木槿榮丘墓,煌煌有光色。白日頹林中,翩翩零路側。
蟋蟀吟戶牖,蟪蛄鳴荊棘。蜉蝣玩三朝,採採修羽翼。
衣裳為誰施,俛仰自收拭。生命幾何時,慷慨各努力。
其七十二
修塗馳軒車,長川載輕舟。性命豈自然,勢路有所由。
高名令志惑,重利使心憂。親暱懷反側,骨肉還相讎。
更希毀珠玉,可用登遨遊。
其七十三
橫術有奇士,黃駿服其箱。朝起瀛洲野,日夕宿明光。
再撫四海外,羽翼自飛揚。去置世上事,豈足愁我腸。
一去長離絕,千歲復相望。
其七十四
猗歟上世士,恬淡志安貧。季葉道陵遲,馳騖紛垢塵。
寗子豈不類,楊歌誰肯殉。棲棲非我偶,徨徨非己倫。
咄嗟榮辱事,去來味道真。道真信可娛,清潔存精神。
巢由抗高節,從此適河濱。
其七十五
梁東有芳草,一朝再三榮。色容豔姿美,光華耀傾城。
豈為明哲士,妖蠱諂媚生。輕薄在一時,安知百世名。
路端便娟子。但恐日月傾。焉見冥靈木。悠悠竟無形。
其七十六
秋駕安可學,東野窮路旁。綸深魚淵潛,矰設鳥高翔。
泛泛乘輕舟,演漾靡所望。吹噓誰以益,江湖相捐忘。
都冶難為顏,修容是我常。茲年在松喬,恍惚誠未央。
其七十七
咄嗟行至老,僶俛常苦憂。臨川羨洪波,同始異支流。
百年何足言,但苦怨與讎。讎怨者誰子,耳目還相羞。
聲色為胡越,人情自逼遒。招彼玄通士,去來歸羨遊。
其七十八
昔有神仙士,乃處射山阿。乘雲御飛龍,噓噏嘰瓊華。
可聞不可見,慷慨嘆諮嗟。自傷非儔類,愁苦來相加。
下學而上達,忽忽將如何。
其七十九
林中有奇鳥,自言是鳳凰。清朝飲醴泉,日夕棲山岡。
高鳴徹九州,延頸望八荒。適逢商風起,羽翼自摧藏。
一去崑崙西,何時復迴翔。但恨處非位,愴恨使心傷。
其八十
出門望佳人,佳人豈在茲。三山招松喬,萬世誰與期。
存亡有長短,慷慨將焉知。忽忽朝日隤,行行將何之。
不見季秋草,摧折在今時。
其八十一
昔有神仙者,羨門及松喬。噏習九陽間,升遐嘰雲霄。
人生樂長久,百年自言遼。白日隕隅谷,一夕不再朝。
豈若遺世物,登明遂飄颻。
其八十二
墓前熒熒者,木槿耀朱華。榮好未終朝,連飈隕其葩。
豈若西山草,琅玕與丹禾。垂影臨增城,餘光照九阿。
寧微少年子,日久難諮嗟。
大人先生歌二首
其一
天地解兮六合開,星辰隕兮日月頹,我騰而上將何懷。
其二
陽和微弱陰氣竭,海凍不流綿絮折,呼吸不通寒冽冽。
【注】見大人先生傳。《詩紀》云:拾遺作寄懷歌。
歌二首採薪者歌
其一
日沒不周西,月出丹淵中。陽精蔽不見,陰光代為雄。
亭亭在須臾,厭厭將復隆。離合雲霧兮,往來如飄風。
富貴俯仰間,貧賤何必終。
其二
留侯起亡虜,威武赫荒夷。郡平封東陵,一旦為布衣。
枝葉託根柢,死生同盛衰。得志從命升,失勢與時隤。
寒暑代徵邁,變化更相推。禍福無常主,何憂身無歸。
推茲由斯理,負薪又何哀。
詠懷詩十三首
黃節曰:阮步兵詠懷詩五言八十二首,餘已為之注。其四言詠懷詩十三首,據近人丁福保所編全三國《詩》云:按《讀書敏求記》謂:阮嗣宗詠懷詩行世本,惟五言詩八十首;朱子儋取家藏舊本,刊於存餘堂,多四言詠懷十三首云云。餘歷訪海上藏書家,都無朱子儋本,今所存四言詩僅三首耳。據丁氏之言,則僅存天地、月明、清風三首。餘說未見朱子儋本,惟舊藏潘璁本,乃明崇禎間翻嘉靖刻者,有嘉靖癸卯陳德文序,有崇禎丁丑潘璁序,分上下兩卷。四言詩十三首,其一至三與丁氏刻同;其四至十三,則丁氏所未見者。意與朱子儋本必無大異,或且潘本在朱本之前也,因並取而注釋之。注有見於五言詩內者不重出。逯案:潘本、朱本阮集今皆不易見。即用黃氏所校潘本比勘之。(逯欽立輯校略)
其一
天地絪縕,元精代序。清陽曜靈,和風容與。
明日映天,甘露被宇。蓊鬱高松,猗那長楚。
草蟲哀鳴,鶬鶊振羽。感時興思,企首延佇。
於赫帝朝,伊衡作輔。才非允文,器非經武。
適彼沅湘,託分漁父。優哉遊哉,爰居爰處。
其二
月明星稀,天高氣寒。桂旗翠旌,珮玉鳴鸞。
濯纓醴泉,被服蕙蘭。思從二女,適彼湘沅。
靈幽聽微,誰觀玉顏。灼灼春華,綠葉含丹。
日月逝矣,惜爾華繁。
其三
清風肅肅,脩夜漫漫。嘯歌傷懷,獨寐寤言。
臨觴拊膺,對食忘餐。世無萱草,令我哀嘆。
鳴鳥求友,谷風刺愆。重華登庸,帝命凱元。
鮑子傾蓋,仲父佐桓。回濱嗟虞,敢不希顏。
志存明規,匪慕彈冠。我心伊何,其芳若蘭。
其四
陽精炎赫,卉木蕭森。谷風扇暑,密雲重陰。
激電震光,迅雷遺音。零雨降集,飄溢北林。
泛泛輕舟,載浮載沉。感往悼來,懷古傷今。
生年有命,時過慮深。何用寫思,嘯歌長吟。
誰能秉志,如玉如金。處哀不傷,在樂不淫。
恭承明訓,以慰我心。
其五
立象昭回,陰陽攸經。秋風夙厲,白露宵零。
修林彫殞,茂草收榮。良時忽邁,朝日西傾。
有始有終,誰能久盈。太微開塗,三辰垂精。
峨峨群龍,躍奮紫庭。鱗分委瘁,時高路清。
爰潛爰默,韜影隱形。願保今日,永符修齡。
其六
璣衡運速,四節佚宣。冬日悽悕,玄雲蔽天。
素冰彌澤,白雪依山。□□逝往,譬彼流川。
人誰不設,貴使名全。大道夷敞,蹊徑爭先。
玄黃塵垢,紅紫光鮮。嗟我孔父,聖懿通玄。
非義之榮,忽若塵煙。雖無靈德,願潛於淵。
其七
朝雲四集,日夕布散。素景垂光,明星有爛。
肅肅翔鸞,雍雍鳴雁。今我不樂,歲月其晏。
姜叟毗周,子房翼漢。應期佐命,庸勳靜亂。
身用功顯,德以名贊。世無曩事,器非時幹。
委命有□,承天無怨。嗟爾君子,胡為永嘆。
其八
日月隆光,克鑑天聰。三後臨朝,二八登庸。
升我俊髦,黜彼頑兇。太上立德,其次立功。
仁風廣被,玄化潛通。幸遭盛明,暏此時雍。
棲遲衡門,唯志所從。出處殊塗,俯仰異容。
瞻嘆古烈,思邁高蹤。嘉此箕山,忽彼虞龍。
其九
登高望遠,周覽八隅。山川悠邈,長路乖殊。
感彼墨子,懷此楊朱。抱影鵠立,企首踟躕。
仰瞻翔鳥,俯視遊魚。丹林雲霏,綠葉風舒。
造化絪縕,萬物紛敷。大則不足,約則有餘。
何用養志,守以衝虛。猶願異世,萬載同符。
其十
微微我徒,秩秩大猷。研精典素,思心淹留。
迺命僕夫,興言出遊。浩浩洪川,泛泛楊舟。
仰瞻景曜,俯視波流。日月東遷,景曜西幽。
寒往暑來,四節代周。繁華茂春,密葉殞秋。
盛年衰邁,忽焉若浮。逍遙逸豫,與世無尤。
其十一
我徂北林,遊彼河濱。仰攀瑤幹,俯視素綸。
隱鳳棲翼,潛龍躍鱗。幽光韜影,體化應神。
君子邁德,處約思純。貨殖招譏,簞瓢稱仁。
夷叔採薇,清高遠震。齊景千駟,為此埃塵。
嗟爾後進,茂茲人倫。蓽門圭竇,謂之道真。
其十二
華容豔色,曠世特彰。妖冶殊麗,婉若清揚。
鬒髮娥眉,綿邈流光。藻採綺靡,從風遺芳。
回首悟精,魂射飛揚。君子克己,心絜冰霜。
泯泯亂昏,在昔二王。瑤臺璇室,長夜金梁。
殷氏放夏,周翦紂商。於戲後昆,可為悲傷。
十三
晨風掃塵,朝雨灑路。飛駟龍騰,哀鳴外顧。
攬轡按策,進退有度。樂往哀來,悵然心悟。
念彼恭人,眷眷懷顧。日月運往,歲聿云暮。
嗟餘幼人,既頑且固。豈不志遠,才難企慕。
命非金石,身輕朝露。焉知松喬,頤神太素。
逍遙區外,登我年祚。
浪漫主義作為一種文藝思潮,首先出現在18世紀末德國魏瑪古典主義時期。早期浪漫派(又稱「耶拿派」,因其所在地而得名)主要有施萊格爾兄弟(弗裡德裡希和奧古斯特)、諾瓦利斯和蒂克等。1798年,施萊格爾兄弟創辦了雜誌《雅典娜神殿》,宣傳浪漫主義的文學理論和綱領。「浪漫主義」這個術語首次被當作與古典主義相對立的一個美學理念。施萊格爾對它下的定義是「凡是用幻想的形式表現情感的內容的就是浪漫主義」。他還提出,浪漫主義是一種前進的綜合藝術。古典的藝術和詩要求不同種類的嚴格區分,浪漫主義則滿足於不可分的混合。一切對立的事物,自然和藝術、詩和散文、嚴肅和嘲笑、回憶和預感、精神和感官、沉思和精神、生和死都可以極密切的融合在一起。這就是說,浪漫主義者試圖打破一切文學藝術的界限,主張創作的絕對自由。在這種理論的指導下,早期浪漫派的創作表現出一種主觀幻想的色彩,要麼是描寫荒誕離奇的神秘景象,要麼是讚美黑夜和死亡,作品中神秘主義和宗教色彩比較濃厚,並表現出返回中世紀的傾向。這方面最有代表性的作品是諾瓦利斯(1772—1801)的《夜頌》(1797—1800)。這是詩人為了悼念他的「貝亞特麗齊」——15歲早逝的未婚妻索菲·封·瞿恩而作的。在詩中他歌頌黑夜和死亡,認為夜是無限的,死亡是永恆的,人生不過是走向無限和永恆的過渡。諾瓦利斯說,他之所以愛夜,是因為夜向「我」隱藏了周圍的世界,仿佛把「我」驅趕進了自身。人在黑暗中,由於周圍的一切都隱沒,便仿佛喪失了自身,從而產生了某種恐懼感;接著在一陣病態的、舒適的戰慄中,自我感覺更強烈地浮現出來。因此,自我感覺和夜的感覺是二而一、一而二的。而黑夜又和死亡聯繫在一起,兩者都是永恆的。人生不過是兩個黑夜之間的一段短暫的過渡。諾瓦利斯的另一著名作品是小說《亨利希·封·奧弗特丁根》(1802),這部作品表現了德國浪漫主義的理想和憧憬。主人公在夢中預見到他的詩人生涯的隱秘的幸福,並看到他的對象以一朵罕見的藍花的形象出現,這是一朵任何肉眼都看不見,卻散發著濃鬱芳香的神秘的花。於是,他開始了尋找藍花的漫遊,經歷了豐富多彩的生活畫面。在這部作品中,世界變成夢,夢變成世界,現實化為理想,理想化為象徵。此後,「藍花」就成了德國浪漫派追求的神秘境界的著名象徵。「海德堡派」指的是一批更年輕的文學家和詩人。他們集中在海德堡,主要從事於搜集中世紀以來的民歌和民間文化遺產,經過整理和改寫,加工出版,目的是想通過復興民間文學來復興德意志民族精神。這與1805年拿破崙佔領德國,激發起德國人的民族主義情緒有關。海德堡派的重要作品有阿爾尼姆和布倫塔諾兩人合編的《兒童的魔號》(1806—1808),此書收集了210首德國民歌,被認為是自赫爾德爾以後最重要的民歌集。它揚起的天然音調,為浪漫派添加了新鮮的氣息和響亮的和聲。海德堡派中最有創作才能的是約瑟夫·封·艾興多爾夫(1788—1857),他的抒情詩創作標誌著德國浪漫主義的高潮。他也參與了阿爾尼姆和布倫塔諾合編《兒童的魔號》的工作,深受德國民歌影響,詩風單純、質樸,情調樂觀、平和,沒有早期浪漫派那種神秘、晦澀和陰暗。他的一些詩經著名作曲家孟德爾頌譜曲,至今仍被人傳唱。綿綿不絕的鄉愁和美麗的大自然是他詩中反覆出現的一個主題。他的《月夜》被譽為德國抒情詩中最神妙的名篇。第三批浪漫主義者崛起於施瓦本地區,代表詩人是路德維希·烏蘭德(1787—1862)。他的詩歌才能是敘事性的,擅寫敘事謠曲。他的謠曲多以歷史傳說為題材,具有民歌風味。在反拿破崙戰爭時期,他也寫了大量愛國主義題材的詩歌。施瓦本浪漫派中的格林兄弟(雅可布·格林和威廉·格林)搜集了大量的德國民間童話故事,編成一本《兒童與家庭童話集》。在重述這些故事的時候,他們表現出豐富的想像力,語言純樸而又富於詩意。這部童話集在歐洲已成為家喻戶曉的作品。除了上述三派外,還有幾位獨來獨往、不屬於任何文學小團體的浪漫主義作家。厄恩斯特·臺奧多·阿瑪德烏斯·霍夫曼(1776—1822)是一位文學奇才,總是遊蕩於荒誕與現實之間,他最出名的小說大多收在短篇小說集《謝拉皮翁兄弟》(1818—1821)中。弗裡德裡希·荷爾德林(1770—1843)是黑格爾和謝林的同學。巴黎市民攻佔巴士底獄的消息傳來時,他們曾一起興奮地在圖賓根神學院的校園裡栽下過「自由樹」。神學院畢業後他沒有去當牧師,而是經人介紹,當了家庭教師。在任教期間他與女主人產生戀情,寫作了小說《許佩裡翁》和一系列詩歌作品,後因與主人發生糾紛而不得不離去。此後輾轉於瑞士和法國,繼續當他的家庭教師。1802年回家後,精神開始失常。以後的歲月基本上是在一邊寫作與翻譯,一邊在間歇性的精神病發作中度過的,直到四年後精神全面崩潰,無法創作為止。荷爾德林生前很少得到同時代的理解和賞識,死後又幾乎被人遺忘,直到20世紀初,他被德國哲學家海德格爾發現,人們才一致認為,他是可以與歌德並列的最偉大的德國詩人,甚至有人認為他的抒情才能超過了歌德。《許佩裡翁的命運之歌》是他的詩歌代表作之一,詩句出自小說《許佩裡翁》,作品的主人公是被以宙斯為首的奧林匹斯諸神戰敗的最後一個提坦族巨人,象徵了人的受難,也寄託了詩人自己的憂傷和對命運的預感。級級下墜的「樓梯」式詩句與級級下墜的境界結合得恰到好處,扣人心弦:亨利希·海涅(1797—1856)是德國浪漫主義的最後一位代表。他自己說:「德國古老的抒情詩派隨我而結束,同時一個新的詩派,即現代德國抒情詩,則從我開始。」早期的海涅追隨施萊格爾兄弟,加入浪漫派行列,寫下著名的《抒情序曲》和《還鄉曲》,抒發對兩位美麗的堂妹的戀情。30年代之後,他看出了早期浪漫派纖弱、做作的弱點,寫出了《論浪漫派》一書,提出德國的繆斯應該是一個自由活潑的、不矯揉造作的、真正的德國姑娘,而不應該是蒼白的修女或高貴的騎士小姐。之後,海涅僑居法國,40年代在巴黎結識了青年馬克思,在後者的影響下,他加強了作品中的現實主義傾向。在政治抒情長詩《德國——一個冬天的童話》(1844)中,詩人通過自己在祖國大地上想像的旅行,抒發了對德國封建制度和停滯的社會現實的憎惡和批判。詩人預料這些具有強烈傾向性的詩歌會引起某些人的不滿,不無自嘲地說:「我不知道我是否值得人們用桂冠來裝飾我的棺木,……但你們應當在我的棺木上放一把劍。」海涅的詩風以真實與幻想融為一體、溫柔的抒情中帶清醒的諷刺為特色,被稱為「帶刺的玫瑰」。以下這首小詩可略見其風格之一斑。有人認為,英國詩人的浪漫主義理念是施萊格爾兄弟的朋友柯勒律治從德國帶到英國的。這話有幾分真實,但不完整。實際上,英國浪漫主義的發生有其本土基礎。我們還記得,在18世紀末的感傷主義、「墓園詩派」和哥特體小說中已經出現了重情感和想像、返回中世紀等浪漫主義的傾向。這些傾向在兩位前浪漫主義詩人的創作中得到了更進一步的加強。威廉·布萊克(1757—1827)生於倫敦一個襪商家庭,天性倔強,不願受正規教育,寧可進一家雕版作坊當學徒。其後即自辦印刷所,以雕版印刷為業,同時刻苦自學,寫詩作畫,自己印刷出版,分贈友人。這位神秘主義詩人終生被幻覺縈繞。據說這種幻覺能達到如此強烈的程度,以至於使他一時竟難以分辨想像和實在之間的區別。現代批評家指出,正是這種幻覺使他得以穿透日常經驗的帷幕,將之與史前時代黑暗而混沌的原始經驗合為一體,從而創造出一個具有深邃的歷史感和啟示力量的象徵世界,成為現代工業社會的「先知」。他的早期詩集《天真與經驗之歌》(1789—1894)表現了人類心靈的兩種對立狀態。以「羔羊」為中心意象的「天真」世界,代表了人類尚未失落的伊甸園,而以「老虎」為中心的「經驗」世界,則展現出一幅正在生長中的痛苦、邪惡和分裂的現代工業文明圖景。與此同時,像歌德和黑格爾一樣,他也看到了「惡」——激情、欲望等——所具有的歷史合理性和崇高之美。在晚期的《四天神》等長詩中,布萊克創造了一個龐大的個人神話體系,試圖借之對人類歷史和個體心理史作一個系統的描述。布萊克的詩歌頗受彌爾頓影響,風格莊嚴崇高,善於渲染神秘恐怖的氣氛,運用奇特新鮮的意象。他的詩的預言雖未引起同時代人的充分注意,卻在20世紀響起了遙遠的回聲。當代西方批評界不但公認布萊克為英國浪漫主義詩人中的佼佼者,而且將他與尼採、弗洛伊德等人相提並論,屬於現代社會中的「理性修正者」。蘇格蘭詩人羅伯特·彭斯(1759—1796)從另一個方向為英國浪漫主義的誕生作出了自己的貢獻。他出生於一個窮苦家庭,從小在田間勞動,一面耕田,一面構思。1786年,他抱著試試看的心情,把自己平時在勞動之餘寫的詩收集在一起,出版了《主要用蘇格蘭方言寫的詩集》。詩集一問世,便以其濃鬱的鄉土氣息和強烈的民主精神轟動了整個蘇格蘭,「王公和農夫、老年和少年、高貴者和卑賤者、嚴肅和輕佻的,一齊讀得興高採烈,如痴如醉」。彭斯一舉成名,文化界也不得不對這個莊稼漢詩人刮目相看。彭斯成功的秘訣在於他既給沉悶刻板的古典主義詩壇帶來一股來自民間的清新質樸之風,又激發起了蘇格蘭人的民主和民族精神。由於他的創造性的工作,300多首快要失傳的蘇格蘭民歌得以保存下來並煥發出新的光彩。像膾炙人口的《一朵紅紅的玫瑰》等一經發表就不脛而走,傳遍了整個歐洲。英國浪漫主義運動的第一波是由湖畔派的三位詩人——華茲華斯、柯勒律治和騷塞掀起的,其中前兩位起了主導作用。被稱為「自然的歌手」的威廉·華茲華斯(1770—1850)曾有過壯懷激烈的時代。他早年就讀於劍橋大學,被法國大革命激發起青春的激情,徒步旅行踏上法蘭西大地,一度還參加了法國國民自衛軍。用他後來的自傳體長詩《序曲》中的詩句來形容,「活在那個黎明是何等幸福,年輕人更是如進天堂!」但革命後的「紅色恐怖」和斷頭臺馬上使他的理想破滅,他拋棄了他的法國情人,匆匆逃出動亂中的巴黎,回到了熟悉的英格蘭。經過長達五年的迷惘和痛苦後,他終於在大自然中找到了靈魂的避難所,隱居到昆布蘭湖區,潛心於詩歌創作。昆布蘭湖區風光迷人,更重要的是那裡幾乎沒有受到法國革命和工業革命的影響,還保存著中世紀以來的宗法制生活方式和淳樸的道德風尚。之後,有著類似思想經歷的另一位年輕詩人柯勒律治移居昆布蘭湖區,找到了華茲華斯。兩人一拍即合,結成密友,共同創作了《抒情歌謠集》(1798)。同年,兩位詩人到德國留學,被康德哲學和耶拿派的詩歌理論所吸引,試圖把德國浪漫主義的理念嫁接到英國來。1800年,在《抒情歌謠集》再版時,華茲華斯為它撰寫了一個序言,明確提出了浪漫主義的意見和想法。他主張擴大詩的題材範圍,選擇普通生活中的事件和情境,同時給它們加上想像力的「色澤」,從平常的東西中挖掘出不平常的內涵。與此同時,他也強調了感情在詩歌中的地位,將詩歌視為詩人心理的表現或表徵,認為一切好詩都是感情的自然流露,預示了一種「表現的」詩學觀。在詩歌形式方面,他提出要革新詩歌語言,反對運用古典主義奇倔拗口的「詩語」,主張用人們口頭用的、自然質樸的、散文化的語言(包括運用自然的語序和句法結構)來寫詩。《抒情歌謠集序言》被後來的文學史家稱為英國浪漫主義的宣言書。華茲華斯以自己的詩歌創作實踐了自己的理論。在他筆下,無論是山澗小溪、危巖小道、盛開的水仙和春天的布穀鳥都被賦予了某種具有泛神論色彩的靈性。華茲華斯曾說過,他願一生都貫穿對自然的虔誠,而他的詩友撒繆爾·柯勒律治(1772—1834)更感興趣的卻是超自然的題材。為達此目的,他甚至吸食大麻,以刺激自己的想像和幻想,進入那個神秘的夢幻世界。他在美學論著《文學傳記》中說,人類生活在現實之中,又不滿足於現實,時時渴望超越現實;但現實是無法超越的,於是人們就不能不藉助想像來實現這種超越;而想像的對象有具體、明晰和朦朧抽象之分,詩人所追求的應該是後者。「想像是人的最高權利,它使人與上帝平等。」在其代表作《古舟子詠》(一譯《老水手行》)中,柯勒律治講述了一個想像中的罪與罰的故事。老水手站在路旁,攔住一位前去喝喜酒的過路人,一定要他聽自己講故事。故事講的是老水手出海的奇遇,他和船員遇見風暴、大雪,後來飛來一隻信天翁,接連9天歇宿在桅杆上,老水手張弓搭箭,將它射死,引起一連串災禍:南風停息,帆篷落下,船靜止不動,淡水用光,船員乾渴難忍;兩百名船員一個不留全都死去,只有老水手活著受到良心的煎熬。後來船邊遊來一群水蛇,老手水產生了愛心,為其祈禱,結果奇蹟發生了:海員全部復活了,老水手返航回家。不過,這首詩的成功主要不在於其結尾類似現代環保主義者的說教(「對人類也愛,對鳥獸也愛」),而在於其詩句的節奏和韻味,其中有關船滯留海上、船員乾渴難忍這一段的韻律和節奏被認為是全詩中最出色的,不過翻譯成中文後,原文的韻味大半已失去了。英國浪漫主義的第二波由兩位思想更為激進的年輕詩人掀起。他們的出現猶如暗夜中突然升起的焰火,瞬間照亮了歐洲大地,給生活在復闢時代的人們重新帶去了對自由的渴望,但兩位詩人也因其特立獨行的個性和驚世駭俗的行為被保守的英國上層社會視為「惡魔」,得到了「撒旦派」(「惡魔派」)的惡名。以拜倫勳爵聞名於世的喬治·戈登·拜倫(1788—1824)是現代世界的最後一位騎士,用他自己的話來說,他是「業餘的詩人,職業的海盜」。這位註定要成為本階級叛徒的詩人出身於倫敦一個古老的貴族世家。祖父是一位海軍上將,每次出海都會遇上壞天氣,因而被稱為「壞天氣拜倫」。父親生活放蕩,外號「美男子」,在將其第二任妻子(即小拜倫的母親)的嫁妝揮霍一空後另覓新歡,後來死於法國。從童年和少年時代起,屈辱、孤獨、敏感、好動和自尊就伴隨著這位繼承了祖先「狂暴的血液」的小拜倫一起成長。他13歲進入專為貴族子弟開辦的哈羅中學,之後進入劍橋大學。大學期間,這位未來的民主鬥士的俠義肝膽已經初露鋒芒。一次他遭遇一位低年級同學正被一位高年級同學無情鞭打,拜倫自知自己年紀尚小,打不過那個蠻橫的大男孩,於是彬彬有禮地上前問道:在大學畢業前一年,拜倫收集了他14歲以來的詩稿,出版了他的第一部詩集《懶散的時光》(1807)。應當公正地說,這部詩集的風格尚不成熟,其中不少作品有一種「少年不知愁滋味,為賦新詩強說愁」的味道;更為不夠謹慎的是,他還在自己的大名後面加上「19歲」字樣,以顯示自己的少年天才,引起了當時操縱文壇的《愛丁堡評論》的諷刺和嘲笑。他們說,光會湊韻寫不成詩,奉勸這位少年貴族以後另擇他途。憤怒的拜倫模仿屈萊頓和蒲伯的風格,寫了一首諷刺長詩《英格蘭詩人與蘇格蘭評論家》(1809),不分青紅皂白攻擊了他心目中的庸人,幾乎嘲笑了當時詩壇上所有的名家(包括湖畔派三詩人),第一次顯示出他的諷刺才能。1809年6月23日,拜倫離開他的祖國,到南歐近東國家去遊歷。他先到葡萄牙、西班牙,漫遊南部,渡過直布羅陀海峽,然後轉向東方,經阿爾巴尼亞、土耳其到達希臘雅典。這次遊歷擴大了他的眼界,加深了他對社會生活的認識。當時的西班牙正在進行反對拿破崙佔領的鬥爭;希臘則在土耳其奧斯曼帝國的統治下奄奄一息,醞釀著未來的復國運動。兩年後,拜倫回到英國,不久即發表了他在旅途中構思成熟的長詩《恰爾德·哈羅德遊記》的前二章,立刻名噪一時。他得意地在日記中寫道,他「一覺醒來忽然發現自己已經出了名」。之後,他又發表了一部以東方為題材的、富有浪漫色彩的傳奇詩《東方敘事詩》,該詩的發表更為轟動,倫敦掀起了一股「拜倫熱」,上層社會的女子全都拜倒在這位年僅23歲的文學明星腳下。就在他回國前後,英國爆發了著名的路德運動,曼徹斯特的紡織工人在路德的帶領下搗毀了許多紡紗廠的機器,運動迅速從英國中部和北部蔓延開來。英國政府為了保護資本家的利益,制訂了《制壓破壞機器法案》,並逮捕了破壞機器的工人,處以酷刑。就在這個法案在下議院草草通過,提交上議院審議的時候,1812年2月27日,年輕的詩人拜倫以世襲貴族的身份出席國會,發表了他的著名的第一次國會演說,替這些被迫害的工人辯護,嚴厲指斥英國政府的殘暴和卑劣:……且不說這個法案的顯然不合正義和無效,難道你們法典上的死刑還不夠嗎?你們的刑法上已經血跡斑斑,難道還要流更多的血傾注青天,才能為你們的罪惡作證嗎?你們怎樣能把這個法案對之實行?你們能把全國人民都關到監牢裡面去嗎?你們是不是要在每一個地方都樹起一個絞刑架?……這就是你們救濟那些飢餓的,被迫走投無路的人民的法案嗎?你們的擲彈兵執行不了的事情將由你們的劊子手來完成嗎?……抗議無效,三天後他寫了諷刺長詩《〈制壓破壞機器法案〉制訂者頌》,對法案的制訂者極盡諷刺、嘲笑、調侃之能事。4月,他又在國會發言,提出讓愛爾蘭獨立。可以想見,面對這個本階級的叛徒,英國上層階級是何等恨之入骨。他們利用拜倫不檢點的私生活和離婚案大做文章,收買黃色小報,對他的人品進行肆意詆毀。四面八方的中傷誹謗使這位詩人無法在國內立足,他只有遠走高飛了。他在一首詩中如此寫道:毀謗的咆哮跟著他漂洋過海,越過阿爾卑斯山,之後才慢慢平息下去。他的詩歌比以前更加風行了,成千上萬沒有見過他一面的人流著眼淚,讀著他的詩歌。1816年4月拜倫離開英國,先到比利時,5月間到了瑞士,在這裡他第一次會見了神交已久的同時代大詩人雪萊。在瑞士期間拜倫寫下了詩劇《曼夫萊德》,將他的個人主義和悲觀主義發展到「世界悲哀」的高峰。之後,拜倫由瑞士來到義大利,參加了義大利進步人士組成的革命團體「燒炭黨人」的秘密活動,計劃推翻奧地利的統治。由於叛徒告密,組織被破獲,拜倫不得不出逃,在海上漂流了大半年,輾轉到他嚮往已久的希臘,於1824年1月抵達起義者聚集的中心米索吉米港。希臘人民一致推舉這位歐洲知名的民主鬥士為遊擊隊總司令。詩人變賣國內莊園,將所得款項和歷年版稅全部捐獻給希臘人民,支持希臘人民反抗土耳其奧斯曼帝國的正義戰爭。然而,天不假人年。1824年4月9日,拜倫在風暴中騎馬出巡,因感受風寒,一病不起,10天後不幸去世。臨死前,這位天才的詩人和偉大的民主鬥士感嘆道:「不幸的人們,不幸的希臘。為了你,我付出了我的時間,我的資財,我的健康,現在,我將付出我的生命。此外,我還能做什麼呢?」拜倫逝世後,希臘人民為他舉行了隆重的國葬。按照詩人的遺願,他的心臟埋葬在希臘,遺體運回老家,與他的母親合葬在一起。當時歌德正在寫他的《浮士德》第二部,聽到拜倫逝世的消息非常震驚,就用象徵手法將拜倫寫入詩劇。劇中寫到浮士德和海倫結合生下一個嬰兒,起名歐福良,代表古典美和浪漫精神的統一。歐福良一出生就不斷向天上跳躍,最後化為一團火焰直衝雲霄,他墜落之際,天上傳來天使的合唱。通過這個情節,晚年的歌德表達了對這位英年早逝的歐洲民主鬥士的無比崇敬和懷念。拜倫所處的時代正是封建勢力捲土重來統治歐洲,法國大革命理想失落的年代。正是在這樣一個沉悶黑暗的年代裡,拜倫挺身而出,重新拾起失落的火炬,用他熱情奔放的個性、為自由而戰的激情感染了歐洲的一代青年,激發起他們對自由的渴望,掀起一波又一波民族解放運動和個人主義的「拜倫旋風」。在歐洲文學史上,他是為數不多的同時以筆和劍參加反暴政、爭自由的思想領袖。他的詩歌基本上可以看作是自我形象的放大和投射。比如在《東方敘事詩》等作品中,他就塑造了一系列被後來的文學批評家稱之為「拜倫式英雄」的形象,這些人物都具有兒童般的天真、英雄的感情,是「哥特型的惡棍,浮士德式的叛逆知識分子,該隱那樣的道德流氓,撒旦般的花花公子,以及反社會反上帝的貳臣」。由於拜倫創作的題材和風格極為豐富多樣,涉及抒情的、諷刺的、描寫的、敘事的、戲劇的等類型,對於什麼是其代表作的問題,學者們有不同看法。一般認為,他最負盛名的作品是將抒情和敘事結合起來的長詩《恰爾德·哈羅德遊記》。遊記的寫作與18世紀末興起的旅遊熱有關;對於生活在英倫三島上的貴族子弟來說,「大陸旅行」(thegranttour)更是其貴族教育之不可或缺的部分。標題《恰爾德·哈羅德遊記》(ChildeHarold’sPilgrimage)中的人名恰爾德·哈羅德,原文最初寫作恰爾德·拜隆(ChildeBiroun),顯然是拜倫本人名字的轉化,暗示了主角與詩人的關係。「恰爾德」一詞也使我們聯想到「孩子」或少年,說明這個作品隱含了成長主題,主人公的精神在與現實的接觸中成長起來。因此,遊歷也就不僅僅是一般的遊山玩水,而帶有某種「朝聖」(Pilgrimage)或精神探索的意義。長詩的第一部(第一、二兩章)用客觀的第三人稱口氣敘述。詩人寫到了哈羅德的孤獨、憂鬱和冷漠,這個貴族青年年紀輕輕就「踏遍了罪惡的迷宮」,厭倦了貴族的生活方式,認為這個世界上沒有人真心愛他,他也不愛任何人;無牽無掛的他打算通過大陸旅行來放鬆一下自己疲憊的心靈,解脫心頭的苦悶:批評家們認為,哈羅德這個形象概括了拜倫本人以及當時英國和歐洲進步知識分子的某些思想性格特徵:他們既厭倦了貴族上流社會的生活方式,又蔑視正在興起的冷酷的資本主義文明,同時又脫離人民,看不清前途,於是陷入孤獨、憂鬱和悲觀絕望之中。然而在長詩的第二部分(第三、四兩章),出現了以第一人稱口氣抒情的主人公。與哈羅德不同,抒情主人公是一個熱情奔放的、有反抗性的觀察家和評論家,一個激進的革命鼓吹者,他在西班牙熱情歌頌西班牙人民反抗拿破崙統治的鬥爭;在希臘哀嘆其古老文明的衰落和在外族統治下奄奄一息的屈辱現實;在日內瓦追憶法國大革命,懷念盧梭等啟發過人們頭腦的啟蒙主義者;在義大利歌頌其文藝復興時期的輝煌、古羅馬帝國的強盛。最後以歌頌大海,這自由的、不可徵服的力量作結,表示了對歐洲前途的樂觀主義希望。一個冷漠憂鬱,一個熱情奔放;一個孤僻內向,一個開放外向。兩個形象都是拜倫形象的自我投射和放大,那麼,它們反映了這位詩人的人格分裂嗎?或者,是否可以用現代時髦的心理學術語,把前者看作詩人的「客體自我」(me),後者是「主體自我」(I)呢?詩人是否一面在冷靜地觀察自我,一面又在熱情地張揚自我,將日神精神和酒神精神融於對自我形象的抒寫之中呢?上述這些說法都有道理,但更為可靠的做法恐怕還是考慮一下寫作背景。《恰爾德·哈羅德遊記》是拜倫兩次遊歷歐洲的詩體記錄,全詩的兩個部分寫作前後相差了8年之久,反映了詩人思想的成熟和精神的成長。寫作第一部分時(1809—1811),拜倫本人還是一個「憤怒的青年」,剛剛登上詩壇不久,即遭到愛丁堡評論家們的苛評,猶如一頭被紅布激怒的公牛,他左衝右突,試圖通過大陸旅行和寫作來證明自己的詩歌天才。然而,他的真正走向偉大境界的歲月開始於他的第二次歐洲之旅。1816年4月25日,他在多佛海灘乘船下海,踏上了永久性的流亡生活之途。正是從這個時刻起,他走出了狹小封閉的自我,開始了向希臘神話中的大地之子安泰的轉變,據說這個神話人物只要將雙腳踏在堅實的大地上,任何敵人就都無法徵服他。拜倫也找到了他的大地母親,那就是正在為自己的自由和命運奮鬥的義大利人民和希臘人民。拜倫將筆與劍、詩與生活融為一體,將渺小的個體匯入了集體的事業之中,殺死了自己的憂鬱和孤獨,於是,流亡再一次成就了一位大詩人。惡魔派中的第二位詩人是波西·比西·雪萊(1792—1822),他的生活經歷與拜倫有諸多相似之處:生於貴族之家而又背叛了這個階級;大學期間發表宣揚無神論的論文被逐出校門;發表演說支持愛爾蘭獨立;因婚變而被毀謗,被迫流亡異國他鄉;最後在義大利死於一次海上漂流事故。當時正在義大利遊歷的拜倫參加了他的好友的葬禮,並及時從正在火化的遺體中搶出了詩人的心臟。這個舉動頗具象徵意義,也符合雪萊一貫的精神追求。因為心正是雪萊詩歌的核心。作為一個新柏拉圖主義者,雪萊關注的是精神,是靈魂向天啟的無限尋求。就像他詩中歌頌的雲雀一樣,勃蘭兌斯指出,雪萊的「偉大精神最美好的靈感都來自宏偉的和遙遠的事物,來自海洋和大風強勁的運動,來自蒼穹深處星群的舞蹈」。這種對遙遠的、可望而不可即的神秘事物的企求,正體現了新柏拉圖主義的精神。按照新柏拉圖主義的觀點,人的靈魂來自「太一」,帶有天國的記憶;靈魂最渴望的就是向「太一」的回歸。雪萊的更進一步的想法是,詩人的靈魂如能和「太一」合為一體,就能聽到來自「太一」的聲音,成為社會變革和人類命運的預言家。在他的名詩《西風頌》中,雪萊把這個想法發揮得淋漓盡致。在詩歌的第1、2、3小節中,詩人感覺到了西風橫掃落葉、激蕩流雲、攪動海浪和海底生物的力量,並依次向大地、天空和海洋發出呼喚,籲請西風傾聽自己的聲音。這時詩人尚未進入迷狂之境,還是一個與自然本體分離的凡人。從第4小節起,詩人開始進入自然本體,渴望擺脫「歲月的重負」,消除時間、空間和數量的概念,讓自我解體化為落葉、流雲、波浪,與自然本體,與永恆、無限的「太一」融為一體。最後,詩人在無限亢奮、進入生命高峰體驗的一瞬間,發出了神聖的預言:像拜倫一樣,雪萊不僅寫篇幅短小的抒情詩,也寫那種將抒情性與敘事性融為一體的長詩。在長詩中,這位詩人更多地表現了他的浪漫主義的理想主義。在早期的《麥布女王》中,我們看到,雪萊將自己的浪漫理想通過他筆下的女王的夢展示出來:北極的冰山融化了(現代環保主義者可要驚呼了),沙漠開墾了,蛇怪舔著嬰兒的腳,颶風的呼嘯聲變得和諧悅耳,大地上的水果總是成熟的,花兒總是盛開的,沒有牲畜被人吃掉或殺死(環保主義者要歡呼了!),禽鳥不再因為害怕人而飛走,恐懼感已不復存在,西伯利亞變得像安達盧西亞那麼暖和;人們將使大海失去鹽分,而作為補償,將使它具有檸檬的味道;連海底的巨獸也會聽任我們駕馭,像海馬那樣拖曳我們的船,幸而蒸汽機的發明使這種牽引成為多餘……惡魔派的詩人們都英年早逝。拜倫只過完他的37歲生日;比他晚生四年的雪萊卻比他早兩年過世。被歸入這一派別的第三位詩人約翰·濟慈(1795—1821)更年輕,也更加短命,只活了26歲。然而他留下的詩歌足以使他躋身於這些大詩人之列而毫不遜色。與前兩位激進的浪漫主義者不同,濟慈沒有投身社會革命運動,而是潛心獻身於純粹的詩歌藝術。無望的愛和長期的肺結核造成了濟慈情感和感覺的敏銳性,他的詩歌突出了死亡這個主題。對於他來說,死亡本身並不可怕,可怕的是自己在死亡來臨之前,還來不及拾完頭腦中已經熟透了的沉甸甸的智力麥穗。在著名的三大頌之一《夜鶯頌》中,詩人希望能藉助夜鶯美妙而悽苦的啼鳴,將自己帶到一個無比清涼、沒有痛苦、沒有變化,只有寂靜和月光統治的世界中。《秋頌》讚美了成熟豐收,同時也看到了與收割者結伴而至的死神的大鐮刀。相比之下,《希臘古甕頌》涉及的死亡主題比較樂觀,因為詩人在死亡中看到了藝術的永生。出土的希臘古甕猶如寧靜的新娘,依舊保持著她的童貞;歷經沉默的歲月後,通過雕刻在她身上的畫面,講述了一個個如花的故事:人們抬著小牛到神廟去祭奠;橄欖樹下,青年男女吹著笛子,彈著七弦琴,歌唱著舞蹈著,互相追逐著打鬧著……希臘時代的青春和愛情早已消逝,然而通過藝術我們又重新獲得了這一切。畫中的美少年的手永遠夠不著他的追逐對象,但是他是幸福的,因為他已經獲得了永恆。畫中的樹木和花朵也是幸福的,因為它們永遠不會凋零。於是,詩人得出了一個「唯美的」真理的啟示:不幸的短命詩人因這兩句簡潔的名言被後來的唯美主義者追認為他們的鼻祖,從而像他筆下的希臘古甕一樣獲得了永恆的藝術生命。除了詩歌以外,英國浪漫主義第二波中還包括了歷史小說的創作,其開創者是華爾特·司各特(1771—1832)。這位蘇格蘭人早年也寫過一些詩歌,但在拜倫如同巨星一般升上英國詩歌天空後,他就識趣地隱退,轉而去研究民間傳說和中世紀歷史,結果他在歷史小說方面獨闢蹊徑,成為一代宗師。歷史寫作需要的不僅僅是歷史知識,更需要詩性的想像力,司各特有這方面的才能。他的30多部歷史小說涉及了從法國諾曼第貴族入侵不列顛到莎士比亞時代400多年間的生活圖景,其中最著名的是《艾凡赫》(順便說一下,它也是最早被譯介到中國來的西方小說之一,當時被譯為《撒克遜英雄劫後略》)。司各特開創的歷史小說寫作影響並帶動了一些文人從事類似的工作。法國的巴爾扎克對他讚賞有加,承認自己受了他的影響。推薦閱讀:
屈原《離騷》
屈原《天問》
屈原《九歌》
屈原《九章》
屈原《漁父》
屈原《遠遊》
屈原《招魂》
屈原《卜居》
屈原《大招》
宋玉《九辯》
賈誼《惜誓》
淮南小山《招隱士》
東方朔《七諫》
莊忌《哀時命》
王褒《九懷》
劉向《九嘆》
王逸《九思》
詩經·國風·周南
詩經·國風·召南
詩經·國風·邶風
詩經·國風·鄘風
詩經·國風·衛風
詩經·國風·王風
詩經·國風·鄭風
詩經·國風·齊風
詩經·國風·魏風
詩經·國風·唐風
詩經·國風·秦風
詩經·國風·陳風
詩經·國風·檜風
詩經·國風·曹風
詩經·國風·豳風
詩經·小雅·鹿鳴之什
詩經·小雅·南有嘉魚之什
詩經·小雅·鴻雁之什
詩經·小雅·節南山之什
詩經·小雅·谷風之什
詩經·小雅·甫田之什
詩經·小雅·魚藻之什
詩經·大雅·文王之什
詩經·大雅·生民之什
詩經·大雅·蕩之什
詩經·周頌·清廟之什
詩經·周頌·臣工之什