《SKAM》八個版本你最pick哪一版?

2021-02-22 真香說

大家最早知道的挪威版《Skam》是一部由Julie Andem執導編劇、Lisa Teige和Tarjei Sandvik Moe等人主演的教育電視劇,一共四季,由挪威廣播公司P3頻道製片。該片第三季以9.5分的高分榮獲豆瓣評分最高的影視作品,在青春類影視下也排名第六。

其講述關於奧斯陸(Oslo)Hartvig Nissens skole高中一群青少年的日常生活,主要通過網絡播出。skam對於青少年性取向問題的關注、呈現和引導,確實能給每一個觀看的人帶來很多啟迪(而不僅僅是萌CP )以及給影視劇發展帶來啟發。青春洋溢的校園生活,兩個主角跌宕起伏的愛情故事和對青少年同性戀群體的重點刻畫,讓羞恥這部網劇不僅僅是一部青春片而已。劇中更涉及對青少年同性戀群體心理健康問題的探索,顯得尤為可貴。

(2016年 第三季)

導演:尤利婭·安德姆

演員:塔利亞·桑德維克·莫爾

亨利克·霍爾姆

豆瓣評分:9.6

不知道為什麼,看完挪版skam就對其他版本沒興趣了,即使嘴上說著意版法版顏值都好高啊之類的話。但心中最好的他們就只有isak和even不是其他人,只能是他們。 他們給我的感覺就是我最喜歡的冬季下午五點十分不慌不忙的夕陽,夏季下午四五點的天色晦暗的暴雨,金紡洗毛衣液的沙龍味,我不自卑的歲月,沒看過李銀河的書的那種單純。一想起他們,就可以溫柔所有不安的不安,不是**慣有的見到短袖立刻想到白臂膊到全裸到雜交的想像力的躍進。

       

以前看書上說,「人真正強大的時候,不是守護著自尊心,而是拋棄自尊心的時候。」這句話放在挪威版skam這裡,有更直白的準確。因為除了為了我們所愛的人,竭盡所能對抗基因或者世界給予的不明不白,我們很難找到另一個場景,如此貼切地使用這句臺詞。

用一句話來評價就是:「看了我想去挪威 ,我想談戀愛 ,如此以上。」

(2019年 第三季)

導演:大衛·霍雷格

演員:馬克桑斯·達奈·韋弗爾

阿勒克塞·奧赫揚

豆瓣評分:9.3

看skam之前,我認為最好的愛情狀態是相互成就,共同進步。只不過,尋常人之間的愛情哪裡有那麼大的「意義」,能找到「感覺很好的人」已經很難了。

看了skam我才有點明白---相互救贖,才是最難得也是最重要的。

——「我有躁鬱症,會因為一些蠢事指責你,有時會睡上一整周,有時會不友好,就像今天早上那樣」

——「沒關係,我們一點一點來,一天一天,每分每秒」。

不得不說,法版顏值太高了,我要被帥暈了。和真香一起來舔屏。

法蘭西式濃烈的愛戀在他身上體現的淋漓盡致,不轉彎抹角,不作,不有恃無恐。

(2018年 第二季)

導演:盧多維科·貝塞加託

演員:費德裡克·塞薩裡

羅科·法薩諾

豆瓣評分:8.7

非常尊重挪威原版,很多細節、場景都有表現出來,但同時也體現了義大利特有的味道,臺詞、內容都更貼近義大利的日常生活。而且義大利版的光影效果真的巨美。

與挪威的寒冷不同,義大利的整體風格就是溫暖、明亮、和煦,一切都溫柔到心坎裡去的感覺。

雖然故事創新不大,但義大利版的色調、光影、風景、構圖真的絕了!整部劇都是一種溫柔又略帶憂鬱的藍色調(藍色也是Marti最喜歡的顏色)。地中海的陽光、義大利的風光,熱情又美好,就像這部劇一樣,溫暖又平和。

(2019年 第三季)

導演:Cecilia Verheyden

演員:威廉·赫伯特

威廉·德·史

豆瓣評分:9.2

比利時版Skam的劇情改動很大,基本可以當成一部新劇來看了,超級優秀的改編。其他幾個版本都更加重視描述小天使身份認同的歷程,比利時在這個基礎上,增加了很多社會恐同的情比利時的兩個主角是四版中少年感最強的,和其他版本相比,Robbe和Sander就是兩個小孩子,然而他們面對的惡意卻是最多的。

導演:伊莎貝爾·蘭博迪

演員:蘇斯·徳尼斯

瑞奇·德瓦格

豆瓣評分:9.0

「眾生平等,沒有一個人應該遭受背後的指點,他們不應該受到侵犯,不應該受到評判,不應該淪為笑柄。所以如果你聽到任何人用宗教信仰作為仇恨的合理辯護,不要聽他們的,因為仇恨並非來源於宗教信仰,而是來源於恐懼。」

(2019年 第二季)

演員:塔瑪拉·魯茲·隆切斯

妮可·華萊士

豆瓣評分:8.7

太令人怦然心動了,一邊鬧心一邊姨母笑。在其他國家分分按原作拍男男的情況下,西班牙另闢蹊徑,來了一出女女百合,卻格外亮眼,甚至感覺超過了挪威原版,在保留原作精髓的情境下,講述了一出完整的愛情加友情故事。外帶支線的時候很多細節都很抓心。最後十分鐘寶藏時間,每分每秒都透露著青春,甜蜜氣息,每個小夥伴可愛的凝視和微笑是最甜的時刻。

(2019年 第三季)

導演:湯姆·拉斯

演員:米開朗基羅·福爾圖奇

安塞爾姆·布雷斯哥特

豆瓣評分:8.4

德版就更厲害了,來了個最意想不到的——變性人,更好地表達了LGBT這個群體。但是無論是什麼群體,都有權利去愛。

love is love.

(2018年 第一季)

導演:尤利婭·安德姆

演員:喬丹·阿爾薩斯

   奧斯汀·特瑞

豆瓣評分:7.4

Skam就是翻拍的正確姿勢,保留原本的劇情框架,做出符合本國特色的改編或者補充原作沒有詳細談論的主題,不注水不加戲。

《SKAM》中那些三觀超正的句子:

如果每個人在迷茫不得解、找不到人生方向的時候,有這樣的朋友對你說這樣的話,那真是人生至福。


 

   

 ③

「大部分的電視劇都低估了年輕人。當你處在15歲到19歲這個階段的時候,你會很多沉重的事情,而與此同時許多奇妙的事情也會發生。Skam將這些糟糕透頂的和美妙無比的事情通過一些人、一些事,以一種大部分人從未見過的形式表現在一個世界中。」

——《衛報》

       希望最鐵石心腸的反同恐同人士都看看這個劇,你會明白愛無關性別,愛不是十全十美,愛不是終點結局,愛不是你拿常理法則就能收服的。愛只是愛而已呀。

       愛可以戰勝人類某一部分的自私和怯懦,可以在奇蹟甚少的世間讓你覺得,活著這件事因為能去愛能被愛而變得可以忍耐。

相關焦點

  • 法國版《Skam》帶你一探法蘭西青少年的「絕美愛情」!
    skam前一陣子在微博上突然看見,skam被翻牌成西班牙、義大利、荷蘭、美國、德國、比利時、法國這個幾個版本,按耐不住的我選擇去看了法國版的。法版skam第三季是目前最火的一季,主要講述Lucas和Eliott之間的感情故事。
  • 全球翻拍的神作《SKAM》要拍中國版了 瘋了
    》要拍中國版了~五味雜陳~ 到目前為止,《skam》這部劇各國已經翻拍了8個版本!嗯……所以,你說上面哪一條咱能拍??哪一條咱拍了能播??2016年,挪威版skam播出後獲得各國關注,並相繼翻拍。第三季在豆瓣上的評分高達9.6!在諸多版本中,最受歡迎的三個版本即挪威版(原版)、法國版和比利時版。個個高顏值!個個神仙愛情!
  • 法版《skam》第三季
    嗨嘍丫,親愛的寶寶們,你的小粉粉又來了哦,今天呢,給大家介紹的是法國版本的《skam》啦😄😄😄😄大家可以看看我上次給大家介紹的挪威的青春短劇
  • 挪威版和法版的《SKAM》,你最pick哪一個呢?
    本次朙朙要為大家著重推薦的是第三季最火、最受歡迎的兩個版本——挪威版和法國版!——《SKAM3》 挪威版 首先我們要講的是最經典的版本——挪威版《SKAM》。你要玩嗎?」「好,那我們這一分鐘要做些什麼呢?」
  • 八個版本的展昭,演出了不同的風格,大家最喜歡哪一版呢?
    而至今為止,熒幕上的展昭應該有幾十個版本,今天就找了八個評價較高的版本,大家一起來看看吧!一、劉德華版在2003年的香港電影《二、張子健版四、黃日華版在1985年的《鐵麵包公》和1995八、何家勁版這八位展昭的風格都不一樣,不知道大家最喜歡哪一版呢?
  • 八個版本的展昭,演出了不同的風格,大家最喜歡哪一版呢?
    而至今為止,熒幕上的展昭應該有幾十個版本,今天就找了八個評價較高的版本,大家一起來看看吧! 一、劉德華版 在2003年的香港電影《老鼠愛上貓》中,劉德華扮演展昭。
  • skam中國版上熱搜 一起去看看吧
    skam中國版上熱搜 一起去看看吧時間:2020-05-12 09:22   來源:唯美村   責任編輯:凌君 川北在線核心提示:原標題:skam中國版上熱搜 一起去看看吧 《skam》來自於挪威的一部電視劇,很翻拍過不同國家版本的,堪稱是經典。
  • 挪威神劇《skam》將拍中國版?國內網友狂吐槽:duck不必
    等等……貌似《skam》劇方沒有授予版權啊!難道這次的翻拍又雙叒叕是個山寨版???求錘得錘!原版《skam》的編劇&導演Julie Andem很快就證實了這個消息。「如果你沒有為自己的權利努力過,那麼你就沒有權利去批評那些為捍衛自己權利而努力的人。」(影視截圖)「所以如果你聽到有誰用宗教信仰作為仇恨的合理辯護,不要聽他們的,因為仇恨並非來源於宗教信仰,而是來源於恐懼。」
  • 挪威神劇《skam》將拍中國版?國內網友狂吐槽:duck不必!
    等等……貌似《skam》劇方沒有授予版權啊!難道這次的翻拍又雙叒叕是個山寨版???但是,《skam》並不止是簡單的同性愛情片。從另一面來講,它也是一部青春教育片。 片中出現的許多經典臺詞,都讓劇迷們津津樂道。 「如果你沒有為自己的權利努力過,那麼你就沒有權利去批評那些為捍衛自己權利而努力的人。」
  • 八個版本的小昭,現代裝氣質果然不一樣,哪一版是你心中的經典?
    今天就和大家一起看看八大版本的小昭,還有她們的現代裝對比照。一、1978版的香港電視劇《倚天屠龍記》,陳玉蓮飾演小昭,年輕的女神看起來還有點嬰兒肥!二、1986版香港武俠劇《倚天屠龍記》,邵美琪飾演小昭。
  • 八個版本的小昭,現代裝氣質果然不一樣,哪一版是你心中的經典?
    今天就和大家一起看看八大版本的小昭,還有她們的現代裝對比照。一、1978版的香港電視劇《倚天屠龍記》,陳玉蓮飾演小昭,年輕的女神看起來還有點嬰兒肥!二、1986版香港武俠劇《倚天屠龍記》,邵美琪飾演小昭。三、1993年香港電影《倚天屠龍記之魔教教主》,邱淑貞飾演小昭。四、1994年臺灣中視版武俠電視劇《倚天屠龍記》,陳孝萱飾演小昭。
  • 《倚天》青翼蝠王韋一笑,四個版本個個經典,你pick哪個?
    《倚天》青翼蝠王韋一笑,四個版本個個經典,你pick哪個?金庸的作品很有名,他的作品很多都被拍了電視劇,並且也非常受歡迎,他的作品早已自成一派了,他的《倚天屠龍記》是最經典的一部了,想必大家也十分熟悉並且喜愛至今,劇中的韋一笑輕功了得不僅在這部劇中是最好的,在金庸刻畫的人物中也是數一數二的存在,那麼飾演過韋一笑的四位演員中,哪一個更令你印象深刻呢。
  • 【skam】唯一 一部全球翻拍的BL劇 高顏值+神仙劇情
    《skam》目前一共有八個版本,分別為:挪威版、德國版、義大利版、西班牙版、美國版、荷蘭版、法國版、比利時版。2016年挪威版播出後獲得了很高的關注度,並開始被各國翻拍。《skam》作為一部眼淚與傻笑同在的青春教育劇,一共有四季。每一季都會有一個固定主角。
  • 三個版本的《原來是美男》,你更喜歡哪一版?
    《原來是美男》先後有3個版本,劇情都是講述一位淳樸少女偶然代替雙胞胎哥哥成為偶像組合的一員,經歷了情感的波折最終成長的故事。我們一起來回憶一下各個版本的《原來是美男》吧!首先出場的是韓版,推薦指數五顆星。
  • 七個版本的《射鵰英雄傳》,你最喜歡哪一版?
    正是因為經典不衰,故而新的版本不斷湧現。每一個人的心中,都有自己喜歡的版本。既然如此,這七個版本中,哪一版是你最喜歡的。1976年,白彪和米雪主演的《射鵰英雄傳》一經播出,便取得不錯的反響。奈何此前有83版這座大山,故而黃文豪與陳玉蓮的這個版本,雖不說是無人問津,但所知者甚少。陳玉蓮參演過不少金庸武俠劇,論其經典,與劉德華合作的《神鵰俠侶》,是她的巔峰作品。至於這部《射鵰英雄傳》,卻成為觀眾吐槽的對象。
  • 網傳挪威劇《skam》翻拍中國版,網友:註定是改編不好的熱播劇!
    越是經典的作品就越是容易被拿來改編和翻拍,像國內的經典名著所改編成的影視作品,如《西遊記》、《三國演義》、《水滸傳》和《紅樓夢》等等,這麼多年來我們在影視劇市場上看到過無數部改編的作品,當然了改編的成果是有好也有壞的,這個還得依據大多數觀眾的口味來做決定,眼下這四大名著最讓人接受的還是86年央視版的。
  • 《神鵰俠侶》八個版本的主題曲,你最愛的是哪一首?
    《神鵰俠侶》大家肯定知道有很多很多的版本,小編告訴你們足足有8個版本之多,分別是1976年羅樂林.米雪版,83年劉德華,陳玉蓮版,84年孟飛,潘迎紫版,1995年 古天樂,李若彤版 ,1998年範文秀,林湘萍版,1998年任賢齊,吳倩蓮版.2006年黃曉明,劉亦菲版,2014年陳曉,陳妍希版。
  • 《SKAM》法國版 第三季 豆瓣超高分
    本來這個劇名叫做《skam》,翻譯才真正讓人覺得有些「羞CHI」,中文名叫《羞CHI》。
  • 八版《倚天屠龍記》,造就了不同風格的張無忌,大家最愛哪一版?
    說到金庸大師的《倚天屠龍記》,大家首先肯定會想到男主角張無忌,但是大家看過的張無忌究竟有多少個版本呢?小編今天就盤點了八版口碑較好的張無忌,大家一起來看看吧!1986年香港TVB再次拍攝了一版《倚天屠龍記》電視劇,這一版由梁朝偉出演張無忌,那時的梁朝偉還很年輕,加上迷人的眼神,不知道捕獲了多少少女的芳心!
  • 法版《skam》E神小天使上線啦,不輸原版,神仙顏值實在太好磕
    因為它的每個版本都會有寶藏男孩出沒,個個顏值都是神仙級——它就是《skam》。自從看過挪威原版的《skam》後,腐妞就中了裡面小天使和E神的毒,一個辣麼可愛,一個辣麼帥,談起戀愛來都快「甜出蜜」啦!剛剛完結的意版《skam》第二季(原挪威版第三季)雖然做了些許改動,拍出了很多新意,但也是備受大家的好評,吹爆意版小天使和E神的水下kiss,拍的超級唯美。