《冰與火之歌》指南:別被它的鴻篇巨製嚇到了

2021-02-07 利維坦

利維坦按:友情提示,一,文章很長,二,有劇透。


覺得都沒問題?好,上菜。


文/Jason Theodor

譯/鵲踏枝、霜衣衣、boomchacha、一粒宸、鳳梨、土豆同學

校對/boomchacha、鳳梨

原文/medium.com/@jted/how-to-read-game-of-thrones-71f1994da7b6#.31wfclvmq

與其說《冰與火之歌》怎麼讀,倒不如說是在閱讀喬治·R·R·馬丁那驚為人天的史詩級巨著時,如何不讓文中充斥的酷刑、強姦、亂倫、謀殺劇情使你心靈受創,不被晦澀難懂的中世紀英語難倒,不被龐大的架空世界裡諸多名字古怪的城市和地形弄糊塗,不因史詩般的歷史、神話而感到無所適從,不讓數目繁多的角色搞得一頭霧水,以及,不對細緻的風俗文化描寫感到厭煩。

前方高能慎入:下文將輕微劇透。但若能吸引你鑽進書中的話,一切都是值得的。再說了,當你開始看書的時候,也會把這些劇透忘得精光。

《佛羅多的旅程》,一本基於J.R.R·託爾金《魔戒》的地圖冊,由芭芭拉-斯特雷奇編寫(筆者認為這本書可比《魔戒》原著還要費解)

首先我承認:我沒看完《魔戒》。我試過好幾次,但每當我看到第二部《雙塔奇兵》中間時,我就再也忍受不了那些充斥著詩歌、神話以及古語剖析的冗長會議。我迫不及待想要看有關獸人、哥布林、巫師和精靈的冒險故事(說句公道話,我第一次全力以赴讀《魔戒》時才12歲。現如今過了30年,我也許有耐心把《魔戒》看完吧)!我真的很需要一個互動性強的嚮導(像那個了不起的指環王計劃LotrProject)——比如旅途地圖,文化歷史,人物簡介,充實詳盡的家譜,圖!——這樣才能確保我投入進去,而不是心不在焉或者不知所措。或者可能是由於中土世界裡的強姦戲跟砍頭戲沒有《冰與火之歌》那麼多,所以我才缺乏耐心吧。

這不正把我們帶到了《冰與火之歌》的世界裡嗎。這類似於奇幻小說,卻又不乏真實性。作者喬治·R·R·馬丁多才多藝:中世紀歷史學家,業餘製圖家,文化人類學家,皇室譜系學家,關係精神分析學家以及復仇之神。他的作品有時候的確很粗暴血腥——強姦戲、砍頭戲——但有時候又很飽滿崇高。最近在讀完了第四和第五本書後,我覺得仿佛五臟六腑都被掏空了,就像一次難忘的出國遊結束時的那種感覺:流連忘返,依依不捨。

喬治·R·R·馬丁是中世紀歷史學家,業餘製圖家,文化人類學家,皇室譜系學家,關係精神分析學家以及復仇之神。

我真的很希望你能隨我一同走進那個世界。如果維斯特洛,馬丁書中的主要大陸,是TripAdvisor網站上推薦之景點的話,我一定會五星推薦,但還有幾個注意事項。我的目的很簡單:雖然維斯特洛困難重重也並非天堂,但我還是想推薦一下。的確,這個龐大的架空世界裡,有時候很難理解,因為故事情節在字面上(和文學效果上)都是四處滿溢(比如一次婚宴就有77道菜餚!),而整個世界的構架都極其細緻,這也對部分讀者來說很難吃得消。這的確需要點時間和精力,但你將覺得不虛此行。在回到現實世界後,你會覺得自己就是個土生土長的維斯特洛人。


讀書的人在死前能體驗1000種人生,而不讀書的人只能有一種——玖鍵-黎德(Jojen Reed)在《魔龍的狂舞》一書中說道

這可是一次漫長的旅程啊!《冰與火之歌》原計劃七卷書,《冰與火之歌》系列出版了頭五卷:《權力的遊戲》,《列王的紛爭》,《冰雨的風暴》,《群鴉的盛宴》以及《魔龍的狂舞》,總共有4273頁。還有兩卷書尚未出版,分別是2015年可能會出版的《凜冬的寒風》以及《春曉的夢想》,這兩本書的篇幅加起來可能會超過3000頁(譯註:《凜冬的寒風》不會於2015年出版)。

除此之外還有額外的「自費景點」,比如還有多於5本的前傳中篇小說(發生在本系列的主要情節之前的故事),1本食譜,1本地圖冊以及1本歷史傳說集。對了,千萬別忘了HBO拍攝的電視劇(目前已經出了4季,未完待續)(譯註:本文作者文章寫於2014年,截至2015年實際上已經出了5季),以及無數鐵桿粉絲開發的相關手機應用、遊戲、書冊和網站。

在出發前你最好清一清腦子,收拾一下必要的行裝。在疲憊不堪,注意力不集中或是心神不定的時候看書可不是個好主意。如果你覺得這些書厚得嚇人,別擔心:通過現代科技、馬丁粉跟奇幻小說書蟲們的不懈努力,此次閱讀經歷一定會很完美。

在旅途開始前,我們先清點一下行裝。我個人裝備了下列既多餘,又很實用的工具:

3種電子產品
Paperwhite電子書
iPhone 5
第四代iPad

2本詞典

牛津英語詞典(Kindle自帶)

《權力的遊戲》非官方詞典Kindle版

5本電子書(Kindle版)
《權力的遊戲》
《列王的紛爭》
《冰雨的風暴》
《群鴉的盛宴》
《魔龍的狂舞》

1個App(iOS版)
A World of Ice and Fire(冰與火的世界)

1個網站(可選,推薦給不止一次閱讀的超級粉絲)

Westeros.org

iOS版的冰與火的世界

有了這些高科技的陪伴,我才放心地在Kindle電子書上啟程,在《冰與火之歌》(又名《權力的遊戲》)中遨遊。我用《權力的遊戲》非官方詞典Kindle版來幫助我記憶人名地名,用牛津英語詞典來查詢古英語詞彙。有時候我會翻閱iPad/iPhone的「冰與火的世界」軟體,看看地圖,了解各色的人物到底身處何方,以此來輔助我閱讀。

待會我將會更具體地說明這些,但關鍵是,不論你是第一次閱讀還是重讀以加深愉悅,我都希望這篇文章能夠讓你愉快地經歷一番維斯特洛冒險,同時不會因恐懼而心靈受創,不會因語言而感到挫敗,不會因地理而迷茫,不會因神話而覺無所適從,不會因細節而厭煩,也不會因人物陣容而一頭霧水。

別因酷刑、強姦、亂倫以及謀殺而心靈受創

喬治·R·R·馬丁與《冰與火之歌》中的角色玩耍的場景(未知來源)

神經質的人不適合閱讀《冰與火之歌》。不劇透地說,《冰與火之歌》中涉及性與暴力的內容規模驚人。但正如阿麗薩·羅森博格在她的隨筆《人與怪獸:〈冰與火之歌〉中的強姦、神話創造以及民族興衰》中寫道的那樣,人物的性態度(以及性行為)加深了我們對整個故事中不同地區和文化的理解。

她還說:

對於那些對強姦及家庭暴力描寫敏感的讀者們,書中這些性侵犯或者關於性侵犯的討論可能會是不可逾越的障礙,使他們無法享受此書……每個人對藝術中的暴力都有各自的承受限度,但是如果認為《冰與火之歌》中涉及性與家庭暴力的內容僅僅只是聳人聽聞的噱頭,那就錯了。

她繼續說:

對於這個系列中幾乎所有的人物而言——無論他們出身高貴還是平凡,無論他們是施暴者還是受害者——強姦都觸動了他們的生命並且塑造了這個世界。儘管他們中的每一個都受到傷害,也感到恐懼與憤怒,但它讓我們看見了性侵犯給不同大陸帶來的整體衝擊。甚至當人物不利用強姦作開戰理由或者操縱宮廷政治時,人們對它的容忍以及伸張正義的失敗,都會扭曲維斯特洛大陸和它的敵人們。《冰與火之歌》中性暴力的充斥並非是一種噱頭,而是對人性墮落和殘暴的有力指證和控訴。

除了強姦、亂倫以及其他與性相關的權力鬥爭,書中還有很多其他類型的暴力。角色被肢解、斬首、剝皮、刺傷、戳穿、壓碎、下毒、餓死、食用、破裂、詛咒、淹死、燒死、冰封、撕碎、感染可怕的疾病。這是常態,不算劇透。如果你做好了最壞的打算再開始閱讀,你可能可以很好地處理即將來臨的心靈創傷。只要你明白,這些都是為了增加緊張感、真實感、真實的危機感和懸疑感。

福利


《權利的遊戲》中所有的殺戮關係——來自熾熱工作室

熾熱工作室(StudioIncandescence)嘗試用信息圖表的方式表示《冰與火之歌》中的每一場殺戮(到目前為止)。別看太仔細(嚴重劇透),只要記住,這些書不是為膽小的人準備的。

不會因中世紀語言而感到挫敗



在牛津英語詞典(Kindle讀者的默認詞典)中可以查找到喬治·R·R·馬丁的古老英語詞彙

什麼是「destrier」?為什麼士兵們攜帶的盾牌上印著家徽?雪花依著「crenelations」堆積是怎樣的情形?

除非你是一個資深地下城小說讀者,不然這些單詞對你來說就如多斯拉克語(Dothraki,一個傳承殘忍騎士文化的民族的語言)一般陌生。

為牛津詞典寫博客的山姆·蒲福德對這個語言有如下評價:

這個系列被很多人貼上「中世紀幻想」的標籤,確實,書中的很多詞彙來源於中世紀語言。與騎士的設置一樣,詞彙也是為了增加中世紀風味。一些詞彙是自創的,比如「turncloak」就是馬丁以古語音修改單詞「turncoat(背叛者)」的產物。但大多數詞彙都是已經存在並且有很長的歷史淵源的。根據牛津英語詞典,「Ser」就是「Sir(先生)」,「Southron」就是「Southern(南方的)」,「Craven」的意思是Cowardly(怯懦地),這三個例子分別可追溯到1451年,1488年以及1400年。

我喜歡電子書閱讀器的一個方面是因為它們普遍都可以使用電子詞典。我最近使用的電子書閱讀器——Kindle Paperwhite也不例外。牛津英語詞典是它的默認參考,而且這部詞典對於那些古老中世紀英語詞彙的定義是非常充分的。我點選一個令我疑惑的單詞,馬上就能了解到它們的含義。如果連接了無線網絡,我就能快速進入維基百科來進一步了解它的含義。

當牛津詞典不夠用的時候,總有《權力的遊戲》非官方詞典Kindle版來幫忙。下載安裝該詞典相對來說還是簡便的,它還能夠通過查詢《冰與火之歌》的百科來幫助你了解馬丁自創的詞彙,比如「turncloak」和「maester」。

在《冰與火之歌》中不僅僅只有古英語和自創詞彙需要對付,還有其他語言。幸運的是,馬丁讓讀者們得以從高等瓦雷利亞語(High Valyrian)或多斯拉克語的長篇大論中解脫。取而代之的是,「七個王國中各自不同的語言特徵和風味都通過通俗的口語來表現,這樣,讀者們就能以此來將一些口語和某種語言聯繫起來。」牛津詞典的山姆·蒲福德在博客中寫道。他引用了這樣的例子:「『來自阿斯塔波(Astapor)的米桑迪(Missandei) ……』經常說『這個』而不是『我』,他接著寫道「提到常識和民俗時,多斯拉克人的口頭禪就是『大家都知道』」。

高等瓦雷利亞語的詞組「Valar Morghulis」的意思是「凡人皆有一死」。你可能會在HBO上《權力的遊戲》第四季的廣告宣傳中發現它。

不像語言學愛好者J.R.R·託爾金,喬治·R·R·馬丁選擇只創造一些典型詞彙來代表語言的風味。馬丁承認:「託爾金是一位語言學者,還是牛津大學的教師,他可以花費數十年詳細地發明精靈語言。我,唉,只是一個勤勤勉勉的科幻和奇幻小說家,並且我也不像託爾金有那種語言天賦。也就是說,我事實上並沒有創造一種瓦雷利亞語。我所能做的只是努力去大致描繪出我想像中的世界裡每個主要語言的框架,並且賦予它們特有的發音和拼寫。」


你可以通過網站「冰與火的語言」來學習瓦雷利亞語和多斯拉克語

HBO拍攝的電視劇《權力的遊戲》則需要更進一步了解這些人造語言,因為劇中人物要說出相關臺詞。鑑於上述需求,HBO聘請到了語言創造協會的大衛·彼得森,來基於書中的隻言片語進一步發明創造多斯拉克語和瓦雷利亞語。

若是你願意選擇地獄模式的話,你完全可以上網站「冰與火的語言」(Tongues of Ice and Fire)學學這些五花八門的語言。


不被龐大的架空世界裡那諸多名字古怪的城市和地名弄糊塗


圖片來自於馬丁和喬納森·羅伯茨製作的《冰與火的大陸》(The Lands of Iceand Fire)

考慮到《冰與火之歌》到目前為止已經提到了約550個地名,包括旅店、城堡、河流、島嶼、荒原、沙漠、山川、國度、城市和堡壘,你很輕易就會暈頭轉向。好在有喬納森·羅伯茨——這奇幻世界的製圖專家,他跟馬丁一起編寫了《冰與火的大陸》。這本地圖冊囊括12幅維斯特洛大陸跟已知世界詳細的地圖。

Tomasz Jedruszeks憑想像描繪的君臨城

馬丁筆下的眾多角色在書中的世界漫遊時,身邊常常有一見識廣博的旅伴,給他們介紹當地鄉村的情況和標誌建築。而對於我,這位值得信任的旅伴就是iOS軟體「冰與火的世界」。喬納森·羅伯茨所繪之華麗詳盡的地圖,許多都能在裡面找到,還可縮放。當書裡的角色在旅行時,我就會用這個軟體,通過名稱搜索河流、森林、平原、地區、要塞和城市的位置,在地圖上觀察,這讓我猶如身臨其境。

在網站quartermaester.info上,你可以放大地圖,仔細觀察王國,或隨著章節推進,與主要角色一同旅行,同時又無劇透之憂。

還有一個網站(quartermaester.info)非常用心地設計維斯特洛(和已知世界)的地圖,仿出谷歌地圖的用戶體驗,你可以對詳實的地圖進行縮放,又能打開分層圖,使各派影響勢力和統治貴族的疆域一覽無遺。你還能勾選主要角色,查看他們在各處的旅途足跡。此外,還有一個體貼的滑動條,方便你根據自己的閱讀進度來調整路徑圖以避免不必要的劇透。

不因史詩般的歷史和神話而感到無所適從


奈傑爾·埃文·丹尼斯在他的網站Where have all the wildlings gone?發布的維斯特洛歷史時間軸圖表

《冰與火之歌》主要是以中世紀的歐洲為背景而展開的。GRRM說,他創作這部奇幻史詩的靈感主要來源於:《玫瑰戰爭》和《被詛咒的國王》(又名《宮廷恩仇記》)。


GRRM設計出王室之間不和的情節,其靈感來自於約克家族和蘭開斯特家族的家徽。提利爾家族的家徽是一朵黃玫瑰,而蘭尼斯特家族的家徽是一頭獅子,並且,它的名字也與蘭開斯特非常相近。

玫瑰戰爭指的是在1455年到1487年間,約克和蘭開斯特兩大家族為爭奪英格蘭王位,而展開的王朝戰爭。最後,在博斯沃思原野決戰中,蘭開斯特家族的亨利·都鐸戰勝了理察三世。隨後,他迅速迎娶約克家族的伊莉莎白,以此來統一兩大家族,並建立了新的都鐸王朝(由此也開創了黃金時代)。莎士比亞也從這富有戲劇性的著名歷史事件中獲得了啟發,創作出了《理查三世》。


《鐵國王》(The IronKing)是《受詛咒的君王》的第一卷,馬丁將這一系列稱為「《權力的遊戲》之原型」

喬治·R·R·馬丁的第二個靈感來源是《受詛咒的君王》——莫裡斯·德呂翁在1955年開始創作的七部曲。這一部歷史小說立足於13和14世紀法國王朝中的爾虞我詐。馬丁曾受邀為2013年出版的英文譯本撰寫引言,將其形容為「《權力的遊戲》之原型」。

馬丁寫道:「《受詛咒的君王》中的鐵國王、被勒死的王后、戰爭和背叛、謊言和欲望、欺騙、家族對抗、聖殿騎士的詛咒(the curse of the Templars)、狸貓換太子(babiesswitched at birth)、母狼(she-wolves,指女性君主)、罪惡、寶劍、偉大王朝的厄運……所有的所有(好吧,大部分)都直接取材於歷史的篇章。」

(譯註:聖殿騎士的詛咒:聖殿騎士團是中世紀天主教的軍事組織,特權眾多,勢力強大,富可敵國,1312年,亞維農教廷的教宗克雷芒五世被法國腓力四世施壓,宣布解散聖殿騎士團。騎士團團長雅克·德·莫萊被綁上火刑架,用火慢慢燒死,他在上火刑架之前,詛咒法王腓力四世和教宗克雷芒五世,說他們會在一年內面臨永恆的審判。巧合的是,教宗克雷芒五世一個月後暴病而死,「美男子」腓力四世半年後打獵時突然身亡。)

正如在《指環王》中「我們光靠走路是進不了魔都的」,我們同樣也不能輕輕鬆鬆地漫步穿過維斯特洛大陸。理解維斯特洛神話和歷史的過程,刺激如同奔赴《指環王》中護戒使者的會合:倒黴透頂時感覺舉步維艱,一帆風順時又覺得平步青雲。


達林·克雷森齊設計的維斯特洛各家族的族徽。

當喬治·R·R·馬丁筆下的角色們,討論古代帝王和王室家族、著名戰役、盛行的傳言和古老的童話時,你最好集中注意力。有時,當不同家族的士兵組成的軍隊經過時,文中會描述幾十種護盾和家徽。對讀者來說,困難的並不僅僅是龐大的篇幅和如潮水般湧來的信息量,故事中不同的角色,以不同的視角描述的這些家族,闡述他們是如何發展,如何擴充和變化的,關於這些的理解,對讀者同樣構成了挑戰。

「故事會向前發展,也會向後發展,書中通過展示眼前的事物在幾十年、幾世紀、甚至一千年前的樣子,使這一事物更鮮明立體,與歷史共鳴。但是我們還了解到,我們不能信任書中對時間和歷史的描述,因為事件發生的時間,甚至有沒有發生過,都是不確定的。」——亞當·懷特海,《不可靠的世界:維斯特洛的歷史和時間記錄》,摘自《絕境長城之外》。

《魔龍的狂舞》中的角色,霍斯特·布萊伍德支持懷特海先生的說法。在引用一位古代學者的古老書卷時,他說:「大歷史書(The True History)說從那【安達爾人穿越狹海】以後已經過了四千年了,但是有些學士堅持只有兩千年。總有那麼一個時間點,在那以前,所有的日子都變得模糊而混亂,而歷史的真相也就成了籠罩著一層薄霧的傳奇。」(譯註:引號內引用了《魔龍的狂舞》的中文翻譯。)

讀者要使出九牛二虎之力,把這些轉瞬即逝的碎片糅合成一個連貫的整體。「一環扣一環,」懷特海說,「我們在書中所提供的信息只不過是零碎的片段,這要求讀者開拓思維,把分散的的事實與觀點具現化為一幅波瀾壯闊的畫面。」這種關於事件的歷史、人物記憶的可塑性以及主觀經歷的模糊性,提供了讓讀者一同對內容進行猜測的絕妙環境。


「這不僅僅是一本書,更是七個王國的波瀾壯闊的歷史,生動形象地描繪了引發《冰與火之歌》事件的史詩般的戰爭、激烈的鬥爭以及人們的反抗精神。本書由馬丁、小埃利奧·M·加西亞以及Westeros.org的創立者琳達·安東森合著。」——亞馬遜

冰與火的論壇(Westeros.org的一部分)是一個名符其實的、能讓粉絲各抒己見來解釋書中的不一致以及存在缺陷之處的論壇。論壇的創立者完成了一個創舉,完美地將歷史故事和傳說融合在一起,形成文本。這些信息如此之棒以至於喬治·R·R·馬丁還藉此給《冰與火之歌》寫了一本姐妹書,取名為《冰與火的世界:維斯特洛和權力的遊戲秘史》。

最後我終於放棄了並接受這一事實——我不能在第一時間吸收消化所有的信息。網絡上的各個網站和論壇就是一個巨大的外部存儲器,你可以隨時隨地隨心情點擊進入查詢。

不因書中龐大的演員陣容而感到一頭霧水


《冰與火之歌》維基百科介紹中的坦格利安家譜

在《冰與火之歌》中提到的角色將近2000人。當第七卷收尾時,書中對故事發展有重要作用的角色人數也許能與《聖經》媲美(《聖經》中的角色人數也才3200多人)。有400多個不同的家族在《冰與火之歌》的世界裡上演著爾虞我詐的戲碼,每一個都有自己獨有的家徽,或者盾形徽號。其中一些舉足輕重,但是絕大多數都只不過是馬丁在描繪這個波瀾壯闊的史詩時用來裝飾門面而已。大部分章節是以書中主要角色的視角(POV,即Point-of-View的縮寫,是一種故事敘事的寫作手法,決定著將從哪個人物的角度來講述故事)寫成的,這些角色是那些正在發生的大事件的見證者。在第一卷《冰與火之歌》中,有八個不同的視角。當你讀完第五卷《魔龍的狂舞》時,你已經與14個不同的人物一起經歷他們的人生,在此基礎上還有10個以次要的視角呈現的故事作為補充,7個開啟和結束故事述說時出現的視角。這些視角真是數量龐大,讓讀者難以理清楚整個故事的脈絡。

有時這些視角還會發生重疊,表現在描述相同的場景和對話上。打個比方,如果你在讀完《群鴉的盛宴》第五章之後立即閱讀《魔龍的狂舞》第七章的話,你會感覺到一種強烈的既視感(déja vu)。當山姆和瓊恩相遇時,兩個人不僅有著相似的行為,連對話都是一樣一樣的。幸運的是,這種情況不常發生。

有時不同角色的視角會重合,就像在《群鴉的盛宴》第五章中山姆的視角和《魔龍的狂舞》第七章中瓊恩的視角重疊那樣。

到目前為止,我已經把全套書都讀完了(也深深愛上了它們),但是隨著故事尾聲到來,我也遇到了一些問題。例如,第四卷遺漏了一些我鍾愛的角色,而當第五卷終於出版時,我只讀了幾章就已經陷入了迷茫。在與《大西洋月刊》的記者蕾切爾·布朗的訪談中,喬治承認:「《魔龍的狂舞》並非第五卷,而更像是另一個版本的第四卷。這兩本書的敘事是平行的,都是在《冰雨的風暴》(第三卷)結束後五分鐘開始的。」

我花了整整一年時間在網上尋找一個巧妙的、有條理的,但又不帶劇透的方法來幫助我以平行的方式閱讀這兩本書。最終我在tumblr上找到了一個名為「皮革必須煮」的博客。博主肖恩·T·科林斯是一名撰稿人,為《滾石雜誌》撰寫關於《權力的遊戲》的文章。他發布了一個便捷的閱讀順序整合。他的推薦語如下:

你是第一次接觸到這本書嗎?你有沒有聽說過第四卷和第五卷,即《群鴉的盛宴》和《魔龍的狂舞》的故事所發生的時間段雖然是重合的,但是其中的故事卻是由不同人物交織上演的,因此《盛宴》中的大部分角色並不會在《狂舞》中出現,反之亦然?……你是否想挑戰一下把這兩本書的故事重新糅合成新的整體,並且獲得更好的閱讀體驗?來看看這個吧!

「為《群鴉的盛宴》以及《魔龍的狂舞》編寫的全新閱讀順序整合,非常方便讀者」

官方手機配套應用「冰與火的世界」能讓你在想不起來的時候查看細節描述,但是一次次摸不著頭腦時,放下Kindle拿起iPhone會讓人頓時感到索然無味,並且打擾我們的閱讀過程。記得前幾節裡我提到的《權力的遊戲》非官方Kindle詞典嗎?它最大的用處就是幫助查閱角色簡介。不認識某人?在你的Kindle Paperwhite上長按他的名字然後放開,頁面上就會疊加出現摘自《冰與火之歌》百科且不帶劇透的人物描述。


一個認真的讀者花時間標記了《冰與火之歌》中每一處馬丁讓人物死亡的地方。可怕,太可怕了。

閱讀《冰與火之歌》有一條很重要的原則,即別入戲太深,馬丁似乎有將所有角色趕盡殺絕的意思。「我們在電影裡常常看見這樣的情節,主角陷入絕境,」馬丁說,「他被二十人所包圍,但是你知道他能絕地反擊,因為他有主角光環。而我想讓我的讀者有這樣一種體驗,當你喜愛的角色有危險時,你會真正地感到不安,我想讓他們甚至不敢翻到下一頁,因為,下一秒他們所鍾情的角色可能就會躺在血泊中。」

在權力的遊戲中,沒有人是安全的,也沒有什麼是神聖的,玩的就是心跳。你真的不知道下一秒發生什麼事。任何人的生存都沒有保證。正如高等瓦雷利亞語所言:Valar Morghulis(所有人必須死)。

不因其對風俗和文化的詳細描寫而感到厭煩



喬治·R·R·馬丁《權力的遊戲之冰與火的盛宴:官方配套食譜》

喬治·R·R·馬丁在《冰與火的盛宴:官方配套食譜》引言中坦言:「當我看書時正如我在旅行一樣,欣賞美妙的風光,嗅探醉人的花香,當然,也少不了品嘗美食。作為一個作家,我的目標就是始終為讀者創造一個身臨其境的體驗。當讀者放下我的任何一部小說,我希望他都能回想起書中發生過的情節,仿佛他們真的經歷過一般。要實現這種效果,必須完善感官細節。

喬治確實保證了讀者能夠身臨其境。在一場特別重要的婚禮上,有七十七道主菜被端上了宴席。基本每道菜都有描述。

……我耗費了很多時間和精力來描述書中角色吃的食物:這是什麼東西,它是怎麼烹製的,色香味如何。這樣場景會變得真實生動,令人印象深刻。感官印象能從更深、更原始的層次打動我們,再智慧的話語都做不到這一點。

而且我描述的那些食物還有其他的用處。史詩奇幻文學的吸引人之處,一部分在於世界的構建,而食物又是世界構建的一部分。從角色們的食物(以及角色們不吃的東西)中,你能了解到許多關於那個世界和文化的知識。

——GRRM,《冰與火的盛宴:官方配套食譜》


席恩‧葛雷喬伊的服飾,由米歇爾‧克萊普頓為HBO的電視劇《權力的遊戲》設計。

對七大王國的細節描述不僅限於食物:服裝、建築、歌謠、武器及不同文化的社會風俗在書中都有詳細介紹。

書中的世界,即馬丁構建的世界,仍在擴展。它還衍生出了地圖、食譜、服飾、一部紅極一時的電視劇、遊戲(棋類遊戲、卡牌遊戲、角色扮演遊戲、電子遊戲)、藝術品、歌謠、論壇、維基、網站。它獨特的文化已經和我們的生活相互交織了。


2014年挪威首都奧斯陸的《冰與火之歌》武器展,照片由班傑明·史堅達拍攝。

一些讀者批評馬丁,抱怨他的描寫過多,有些根本沒必要。一個網絡笑話說所有的角色都活不過卷五,「第六卷上千頁的篇幅只是描寫大雪紛飛的墓地」。

喬治承認,他經常受讀者詬病,因為書中「不必要的宴會、不必要的服裝、不必要的紋章,這些對情節的發展來說可有可無。但是,」在與《大西洋月刊》蕾切爾·布朗的訪談中,他坦白,「我認為,讀小說並不是為了了解情節的發展。如果我們只關注情節發展,那還要讀什麼小說?去讀文學索引算了。」

說得太對了!

寫在最後



你可以一直坐在舒適又安全的家中看旅行視頻,獲得像出國旅行一樣的體驗。《權力的遊戲》是HBO最火電視劇,根據原著大部分的重要情節改編。

我決定在看電視劇入戲之前先看看原著。在看到別人的體驗分享之前,我先親身感受一下(雖然他們的體驗也很奇妙)。如果你還沒有看這部電視劇或看這部書,我推薦Reddit上的一個關於冰與火之歌的網頁(www.reddit.com/r/gameofthrones/wiki/faq#wiki_should_i_read_the_books_first_or_watch_the_show_first.3F),上面呈現各派各色觀點,供你自己瀏覽判斷,做出自己的決定。

無論你最後如何決定,我希望這篇文章可以幫你驅散揮之不去的疑問,接下來我提一下六個可能會遇到的障礙:

1.心靈受創:劇中的暴力情節可能讓人感覺不適,但這不是沒有緣由的。它可以加深我們對維斯特洛大陸的世界觀和人物動機的理解。

2.語言:中世紀的語言障礙,這一點可以依靠Kindle自帶的免費辭典克服(如果你不用Kindle的話,自行動手查亦可)。

3.地理位置:已經有專業牛人畫出了整個已知世界的地圖,你可以在紙上、網上、智慧型手機上多種方式查閱幫助理解。

4.歷史/神話:論壇上有做好的時間線,可以幫助你梳理大量含糊不清的歷史和神話,當然你也可以查查新書《冰與火的世界》。

5.角色:如果你被史詩般巨量的角色搞懵了,我給你推薦一款App:「冰與火的世界」。iOS平臺和安卓平臺都有,你盡可查閱角色並了解劇情摘要,又不會被劇透。

6.厭煩:這一點我可幫不了你,但請知悉:《冰與火之歌》是一個廣闊、複雜的世界,各種語言、文化和思想的繁富遍地流淌,讓人忘我地沉醉。探索維斯特洛,你會沉浸在細枝末節中,與角色靈魂交流,讓自己迷失在故事之中。

凡人皆需閱讀!(Valar Pikiptis!)


本文作者Jason Theodor


這是廣告:利維坦衛衣/開衫已經開售。

購買方式:1、長按上圖二維碼,點「識別圖中二維碼」;2、點擊左下角「閱讀原文」即可購買。


淘寶專區也已開設:

shop123139589.taobao.com


「利維坦」(微信號liweitan2014),神經基礎研究、腦科學、詩歌、小說、哲學……亂七八糟的什麼都有。反清新,反心靈雞湯,反一般二逼文藝,反基礎,反本質。

投稿郵箱:wumiaotrends@163.com 合作聯繫QQ157571102

相關焦點

  • 《冰與火之歌》閱讀指南:別被它的鴻篇巨製嚇著了
    在回到現實世界後,你會覺得自己就是個土生土長的維斯特洛人。待會我將會更具體地說明這些,但關鍵是,不論你是第一次閱讀還是重讀以加深愉悅,我都希望這篇文章能夠讓你愉快地經歷一番維斯特洛冒險,同時不會因恐懼而心靈受創,不會因語言而感到挫敗,不會因地理而迷茫,不會因神話而覺無所適從,不會因細節而厭煩,也不會因人物陣容而一頭霧水。別因酷刑、強姦、亂倫以及謀殺而心靈受創
  • 《冰與火之歌》著裝指南
    8月劉慈欣的《三體》獲得了雨果獎,而預言《三體》將會獲獎的坑王/「章魚保羅」喬治·R·R·馬丁曾因《冰與火之歌》數度提名,
  • 《冰與火之歌》背後的冰與火 | 長報導
    「我感謝它(冰與火之歌)帶給我的過分誇張的榮耀,我跟著它走下去。」相似的話屈暢已經說了很多遍。而第一次,是6年前,他談起這部著作和他擦亮火花的幾個瞬間時,情不自禁流露的感激與追懷。▵《冰與火之歌》簡體中文版主譯者屈暢傳奇始於2002年屈暢讀大二時。他是資深奇幻粉,彼時在國內聞者寥寥的《冰與火之歌》沒逃過他的眼睛。
  • 《冰與火之歌》系列的最新作品《血與火》國內上市,看點在這裡!
    《血與火:坦格利安王朝史》是《冰與火之歌》系列的最新作品,以虛構歷史的方式呈現,上市後長時間位居《紐約時報》暢銷書排行榜前列,亦將成為HBO大型電視劇集《龍王家族》的原著藍本(正如《冰與火之歌》是《權力的遊戲》電視劇集的藍本)……身為譯者,我想在您開卷之前,談談《血與火:坦格利安王朝史》的定位和閱讀情趣之所在。
  • 《冰與火之歌》第一季埋下的伏筆,這幾個細節,你注意到了嗎?
    《冰與火之歌》第一季埋下的伏筆,這幾個細節,你注意到了嗎?大家好,歡迎來到鬍子影視,在這裡有深度的影視分析,跟著鬍子,帶你體驗不一樣的影視體驗。在苦等了《冰與火之歌》第八季的時候,為了不讓自己忘掉故事情節,我又再次從《冰與火之歌》的第一季開始看了起來,不得不佩服這部電視劇是真的精彩,但是在看第一季的時候又多發現了幾處細節性的問題,不知道各位小夥伴們在看的時候有沒有發現,下面我就來和大家說說在《冰與火之歌》中第一處存在的幾個小細節吧。
  • 這裡有一張「冰與火之歌」入坑地圖,請速來領取!(上)|入坑指南
    據我看,雖不能一概而論,但最近三年國內的每周電影中,凡票房達到一億人民幣以上,基本上實際口碑(排除水軍因素)與票房呈反比,有時甚至到了不知該怎麼選片就反著選的程度。也就是說在目前的市場上,炒得越兇的片,越容易賺得缽滿盆滿,相對的出現爛片的機率也被等比例放大。
  • 《冰與火之歌》第四季開播 歐巴馬求搶先看
    《冰與火之歌》第四季開播。  華西都市報報導昨日,美劇迷翹首以盼的HBO熱門電視劇《冰與火之歌》第四季終於開播,這部由美國著名奇幻小說家喬治·馬丁原著改編的劇集在全球擁有無數粉絲,連美國總統歐巴馬都是其中一位。
  • 冰與火之歌第六季(中英文字幕版)
    ==冰與火之歌第六季,第二集thunder://QUFmdHA6Ly9keWdvZDE6ZHlnb2QxQHkxNTMuZHlkeXR0Lm5ldDoyMDA2L1slRTklOTglQjMlRTUlODUlODklRTclOTQlQjUlRTUlQkQlQjF3d3cueWdkeTguY29tXS4lRTUlODYlQjAlRTQlQjglOEUlRTclODElQUIlRTQlQjklOEIlRTYlQUQlOEMlRUYlQkMlOUElRTYlOUQlODMlRTUlOEElOUIlRTclOUElODQlRTYlQjglQjglRTYlODglOEYuJUU3JUFDJUFDJUU1JTg1JUFEJUU1JUFEJUEzJUU3JUFDJUFDMDIlRTklOUIlODYuMTAyNHg1NzYuJUU0JUI4JUFEJUU4JThCJUIxJUU1JThGJThDJUU1JUFEJTk3JUU1JUI5JTk1LnJtdmJaWg
  • 《冰與火之歌》第七季破紀錄回歸,那些中國版《冰與火之歌》還好嗎?
    龐大格局的世界觀,變幻莫測的人物命運,充滿奇幻想像力的故事情節,以及充滿質感的製作水平,都是《冰與火之歌》備受追捧的原因。《冰與火之歌》也成為了高質量魔幻劇的代名詞,在國內許多玄幻劇中也言必稱「中國版《冰與火之歌》」,用以標榜自己劇集的質量。只不過就在本尊再掀狂潮之時,這些模仿者已不知身在何處。
  • 冰與火之歌:無與倫比的奇幻盛宴
    我想很多人喜歡上《冰與火之歌》,應該是源自根據它改編的美劇《權力的遊戲》。不可否認,《權力的遊戲》製作精良,堪稱匠心之作,特別是前七季。然而,在萬眾期待中,它爛尾了,令人痛心疾首痛徹心扉肝腸寸斷心如死灰,令眾多冰火迷怎能不更加期待馬丁老爺子的豹尾結局!
  • 冰與火之歌攻略
    冰與火之歌資源怎麼分配?建設城堡,訓練軍隊,培養英雄,和你的盟友一起抵禦入侵,下面小編為大家帶來冰與火之歌資源分配推薦,希望可以幫助到大家。冰與火之歌資源分配推薦
  • 《冰與火之歌》:文學寬闊的想像力
    編者按:前幾天,《冰與火之歌》第六季收官,收視率再創新高。今日偶然看見蕭春雷老師評論《冰與火之歌》的舊作,覺得特別有意思。純粹的虛構也能震撼人心。許多年前,曾經為馬爾克斯的《百年孤獨》激動,作者虛構了一個叫馬孔多的南美小鎮,描繪了一個家族7代數十人的命運,驚為鴻篇巨著。
  • 奶塊冰與火之歌攻略 冰之歌成就怎麼打
    導 讀 奶塊冰與火之歌怎麼打?奶塊冰之歌怎麼過?奶塊冰與火之歌成就分為冰之歌和火之歌,下面瓜瓜給大家帶來的是奶塊冰之歌成就的攻略,快來和瓜瓜一起看看吧。
  • 《冰與火之歌》最終會不了了之
    雖然說傑克遜的電影是站在託爾金這個巨人的身上取得了成果,但是反過來說,沒有傑克遜的這種想像力和美國電影工業的強大實力,這部英國小說也絕沒可能到達今天的高度。對於《冰與火之歌》來說,這部史上投入最大的電視劇場面效果演員都堪比《指環王》系列,也就是說除了導演的能力之外,兩劇基本上是在同一水平線上,都可以稱為魔幻史詩大片。
  • 《冰與火之歌》中的冰原狼到底是何方神聖?
    >《冰與火之歌》中的冰原狼到底是何方神聖?很多人都看過美劇《冰與火之歌》吧,裡面的臨冬城史塔克家族(House Stark of Winterfell)一直是劇集中的主角,這個家族中的每一個孩子都有一隻冰原狼守護,但是隨著故事的發展,史塔克家的孩子越來越少,陪伴他們的冰原狼也越來越少。
  • 《冰與火之歌》我們時代的偉大發明
    一  書歸正傳,譯者打算從「冰與火之歌」系列的翻譯原則談起。  「冰與火之歌」是一部巨著,但同時,它更是一部現代幻想文學市場上、或者更具體地說是在奇幻類型文學市場上成功的商業作品,它不應當、也不能夠是一部曲高和寡或自命不凡的作品。作為類型小說,它應該為一切對此領域稍感興趣的讀者所喜聞樂見。
  • 殺鬼英雄山姆| 《冰與火之歌》每日一讀20180103
    感謝黑城堡作者,戲精 滕菲 中英文獻聲~據說大吼「你死定了」的時候,家裡的貓嚇得出溜一下跑掉了……黑城堡朗讀者計劃歡迎愛讀書的人加入#小黑的冰與火之歌每日一讀#註:本節目都是非專業愛好者讀的,不是英文教學,也沒有嚴苛要求,英文發音中文吐字什麼的這些請以正規的英文教學方法為準。
  • 《冰與火之歌》官方食譜 :黑暗世紀歐陸舌尖冰與火
    美劇《冰與火之歌》人物、劇情龐大複雜到無人能及,不做筆記沒有攻略看這個劇,會有種小年痴呆無所適從的感覺。冰火粉沒有人不會對臨冬城城堡中的盛宴好奇,不想跟守夜人一起吞下豬肉餡餅,不願與三傻一起切檸檬蛋糕的,不得不佩服一名吃貨作者,竟然為了寫歐洲中世紀美食編出這麼隆重的故事。
  • 以盜版的方式深愛《冰與火之歌》
    長江商報消息 2011年-2012年播出季遭遇盜版最嚴重的美劇榜出爐,HBO鴻篇巨製《冰與火之歌:權力的遊戲》憑藉平均每集近400萬的非法下載量,加冕「盜版美劇」第一名,緊隨其後的是CBS熱門美劇《老爸老媽的浪漫史》和《生活大爆炸
  • 俄羅斯的冰與火之歌在哪裡?
    美劇「權利的遊戲」(又名「冰與火之歌」)早已開始第八季的更新,對於權迷來說,真是滿足到不能再滿足。全劇中鏡頭不斷切換,從絕境長城外冰雪皚皚、天寒地凍的野人聚居地到溫暖洋溢、熱情如火的多恩領地,再到風雨飄搖、凜冬將至的臨冬城,從讓人烈火焚身的噴火巨龍到極寒永冬之地的不死軍團,整個劇渲染了冰與火的強烈對比,讓人仿佛一瞬間從炎炎夏日跌落到風雪呼號的冬日。