為啥這屆外國人愛唱「雪花飄飄 北風蕭蕭」?

2020-12-24 品牌新觀察

在2019年退圈的費玉清,萬萬想不到自己會在半年後以這種形式翻紅吧。

一句「雪花飄飄,北風蕭蕭」,最近在海外火得不可思議。

《一剪梅》在海外成神曲

費玉清的《一剪梅》如今在海外有多火?

在國外的音樂軟體Spotify上,《一剪梅》在挪威熱門歌曲排行榜排第一,芬蘭排行榜排第二,瑞典排行榜依舊是第二。在YouTube上,《一剪梅》的嘻哈版本點擊量已超109萬次,點讚5.2萬。

打開抖音海外版TikTok,能看到無數個外國人用不太標準的中文張口就唱「xue hua piao piao bei feng xiao xiao」。

但《一剪梅》在海外走紅,卻不是因為因為原唱者費玉清,而是要歸功於快手上一個叫蛋哥的網紅。

他在今年1月6日於快手上發布了一個長度僅十幾秒的短視頻,視頻中,蛋哥在冰天雪地的戶外唱了兩句《一剪梅》中的高潮部分,「雪花飄飄,北風蕭蕭,天地一片蒼茫」。

幾周前,用戶Goated Beats在油管上傳了這段視頻,迅速獲得幾百萬點擊量,一夜爆火。原句「xue hua piao piao bei feng xiao xiao」成了一句流行梗,大批海外網友都用了起來。

「月底沒錢了,xue hua piao piao bei feng xiao xiao……」

「和女朋友分手了,xue hua piao piao bei feng xiao xiao……」

「天啊,我男神有女朋友了,xue hua piao piao bei feng xiao xiao……」

再發展到後來,這句歌詞的含義又演變為「無所謂」「就這樣吧」「習慣就好」。比如朋友向你抱怨一大堆生活不如意,你用一句「xue hua piao piao bei feng xiao xiao」就能完美回復。

「雪花飄飄,北風蕭蕭」為何能洗腦?

為何一首中文老歌能在海外翻紅,是費玉清的無敵轉音、顫音和中文歌詞的魅力打動了這些老外嗎?

NO,NO,NO!《一剪梅》的走紅背後,也隱藏著一些營銷邏輯。

1.新內容魔性搞笑

蛋哥在大雪中一邊轉圈一邊唱著「雪花飄飄北風蕭蕭」,悲切的表情配上雞蛋似的光頭,顯得非常魔性。外國網友剛開始雖然都聽不懂他在唱什麼,但也不妨礙他們覺得新鮮搞笑,還把蛋哥P到各種情景中惡搞,再以這句洗腦的歌詞為背景音,進行短視頻拍攝,實際就形成了巨大的病毒效應。

2.迎合「喪文化」

歌詞中的「雪花飄飄,北風蕭蕭」翻譯成英文是「The snow falls and the wind blows」,夾雜了傷感、無可奈何的感情。海外網友把它理解成,「人生到達低谷,環境也逐漸惡化,我們卻對此無能為力。」

這正好順應了全球年輕人裡流行的「喪文化」,乍一看是「環境惡化,無能為力,所以一切就交給God了」。獨特的喪話術和喪行為,看似悲觀、頹廢,但在頹廢之中也展露出一些同壓力重重的生活進行對抗的樂觀心態,喪完了還是一條好漢。這首歌就是緊扣當前的大眾情緒,因而能在網絡上引發廣泛的共鳴。

3.成為社交貨幣

網絡梗的走紅也是靠模仿傳播的,當大批網友開始模仿某一個網絡熱梗時,它通常會形成病毒傳播效應,這個網絡梗就會在大眾中成為「社交貨幣」。

當「xue hua piao piao bei feng xiao xiao」快速蔓延後,它實際就在年輕人中形成了「社交貨幣」。兩人之間對話時,如果一方說出「xue hua piao piao bei feng xiao xiao」,另一方不明白,就會去了解這句話的意思,一旦了解,下一次這句話就也會成為他的談資。

據說,如今已經沒有一個人能正常讀出「雪花飄飄,北風蕭蕭」了!

相關焦點

  • 雪花飄飄北風蕭蕭
    同時毒眸(微信ID:youhaoxifilm)發現,《一剪梅》歌詞「Xue Hua Piao Piao Bei Feng Xiao Xiao(雪花飄飄北風蕭蕭)」已經作為流行語被收錄進了英文俚語辭典「城市辭典(Urban Dictionary)」並獲得上千點讚,這是一款MAU超過1500萬的在線辭典,用戶以年輕的網上「衝浪」族群為主,與 TikTok 用戶高度重合。
  • 《一剪梅》歐美爆紅,為啥外國網友都在唱「雪花飄飄,北風蕭蕭」?
    「雪花飄飄,北風蕭蕭。」歌唱家費玉清在他1983年的經典之作《一剪梅》中深情吟唱著。這首憂鬱的情歌,將歌手不離不棄的愛情比作冬日裡盛開的梅花樹。這首歌不僅迅速衝上音樂排行榜,它的谷歌詞條搜索也火了,「雪花飄飄」的拼音搜索五月開始激增,六月初攀到巔峰。The odd phenomenon coincides with a jump in web searches for the first line of the song’s chorus in Mandarin.
  • 「雪花飄飄,北風蕭蕭」,一次意想不到的文化輸出
    一切還要從一個叫蛋哥的特型演員說起,在2020年1月6日,他在國內的短視頻平臺上上傳了一段在雪地裡哼唱著「雪花飄飄,北風蕭蕭」的視頻,獲得了320萬+的點擊量,此後,不斷有網友把該視頻分享到海外多個社交平臺上。 剛開始爆紅,大家只是看個熱鬧,畢竟蛋哥人如其名,頭型確實比較鬼畜,後來網友們開始問:「歌詞到底是什麼意思?誰是原唱?」
  • 雪花飄飄,北風蕭蕭
    電影《銀翼殺手2049》的結尾,那位複製人父親走進大廳去見女兒了,主人公在大雪紛飛中,仰臥在臺階上,這個畫面,不由讓人想到一句歌詞:「雪花飄飄,北風蕭蕭」,這個場景,似乎隱喻著複製人的前途命運抑或人類的前途命運,在複製人能夠自己孕育後代之後
  • 「雪花飄飄、北風蕭蕭」是如何洗腦海外網友的?
    此外,《一剪梅》還引發了亞裔父母念「雪花飄飄、北風蕭蕭」歌詞的挑戰。隨著「雪花飄飄、北風蕭蕭」病毒式的傳播,《一剪梅》也登上了國外不少國家流行音樂榜前列。國外火爆國內「懵」。國內網友開始迷惑,這首歌到底有什麼魅力,讓人深陷其中,快樂到無法自拔,並成為火遍全球的洗腦神曲?二、「雪花飄飄、北風蕭蕭」是如何傳播洗腦的?
  • 「雪花飄飄北風蕭蕭」,下一個驚喜或許在路上
    估計不少人會懵圈,但如果提醒一下,這是漢語拼音,那估計十有八九(限於懂中文的)會脫口而出「雪花飄飄,北風蕭蕭」,當然也知道它是哪首歌的歌詞。有趣的是,如今這句話,在歐美已成為流行語——千真萬確,外國網友是用中文說的。他們大概難以想像,「雪花飄飄,北風蕭蕭」,即使對於中國人而言,也算是古雅的漢語了。
  • 《一剪梅》爆紅歐美,「雪花飄飄,北風蕭蕭」怎麼翻譯?
    提到「雪花飄飄,北風蕭蕭」,你最先想到的是什麼?是《夏洛特煩惱》那個自帶BGM的男銀嗎?然而在歐美世界,「雪花飄飄,北風蕭蕭」(xue hua piao piao bei feng xiao xiao)卻成為檢驗年輕人是否「村通網」的決定性標準。
  • 費玉清歐美爆紅 竟因一句歌詞「雪花飄飄北風蕭蕭」什麼梗?
    費玉清已經於去年封麥,開始自己的退休生活,誰曾想,近幾天費玉清在歐美爆紅,竟因為我們耳熟能詳的一句歌詞「雪花飄飄北風蕭蕭」。那麼,費玉清歐美爆紅的原因是什麼?「雪花飄飄北風蕭蕭」什麼梗?藍心帶大家了解下。
  • 費玉清「雪花飄飄北風蕭蕭」火遍歐美,夏日看冬景明信片別有滋味
    被網友稱為「費玉汙」的費玉清因為老歌《一剪梅》竟然火遍歐美,引發國外網友競相模仿,一句「雪花飄飄北風蕭蕭」在國外各大社交平臺刷屏播放。中國的小夥伴們是怎麼也想不到,一首七八十年代的歌曲,怎麼就被外國人看上了呢?「雪花飄飄,北風蕭蕭」魔性在哪?
  • 國外陷入雪花飄飄,北風蕭蕭的洗腦旋律,這是史無前例的文化輸出
    這首歌曲就是費玉清在上世紀80年代唱的《一剪梅》到底有多火爆呢?在音樂平臺Spotify上,《一剪梅》獲得了挪威第一、瑞典第二、紐西蘭第一、芬蘭第二的好成績。有些人可能還不知道Spotify,它目前是全球最大的流音樂服務商之一,與環球音樂集團、索尼音樂娛樂、華納音樂集團三大唱片公司合作授權,用戶規模截至2019年10月有2.48億。
  • 「雪花飄飄北風蕭蕭」,看見快手上的滾燙人生
    (點擊播放BGM ▲)最近,一句三十多年前的經典歌詞「雪花飄飄,北風蕭蕭」,徹底在歐美出圈了,甚至一度登上了音樂榜榜首。如此魔性的火爆程度,幾乎是華語歌曲「洗腦」歐美老鐵的頭一遭!故事要追溯到快手達人蛋哥年初上傳了一則視頻,近來被老鐵搬運到了外網上,瞬間讓外國老鐵們「淪陷」了。
  • 雪花飄飄,北風蕭蕭什麼意思什麼梗? 一頭霧水的你進來漲漲漲姿勢
    雪花飄飄,北風蕭蕭什麼意思什麼梗? 一頭霧水的你進來漲漲漲姿勢時間:2020-06-19 17:06   來源:小雞詞典   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:雪花飄飄,北風蕭蕭什麼意思什麼梗? 一頭霧水的你進來漲漲漲姿勢 2020年6月中旬在歐美國家莫名其妙爆火也費玉清的一首叫《一剪梅》的歌的歌詞。
  • 費玉清的"一剪梅"爆紅歐美 "雪花飄飄北風蕭蕭"被這屆外國人玩壞了
    同樣讓人驚訝的是,這首歌的原唱、65歲的資深歌手費玉清,以優美細膩的唱腔贏得了一批西方國家的新歌迷。2019年11月7日,費玉清在臺北舉辦完最後一場個人演唱會後宣布封麥。One version of the song has been viewed more than 16 million times on YouTube.
  • 「雪花飄飄北風蕭蕭」海外爆紅,是「疫減沒」的諧音梗立了功,還是...
    之所以說一不小心,是因為這首歌的海外走紅過程怎麼看都是個意外……時間回溯到今年年初,一位網名「蛋哥」的快手老鐵上傳了一段自拍視頻,視頻的大致內容就是他在雪地上唱了句《一剪梅》中的歌詞「雪花飄飄北風蕭蕭」,視頻內容本身乏善可陳,但「蛋哥」自身的獨特個人氣質卻成為了該視頻為數不多的亮點
  • 能言善道·常言道 | 雪花飄飄,北風蕭蕭
    說起雪在中國人心裡很有意思。所以說起白色的雪,什麼千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅啊;什麼北風捲地白草折啊;竇娥冤的六月都下雪了,以至到了今天,雪花飄飄~北風蕭蕭~都火到國外了,說起來就那麼悲。最後送給大家一首相聲裡的雪贊,聊以開心。
  • 雪花飄飄北風蕭蕭什麼梗出自哪裡 費玉清《一剪梅》爆紅歐美原因
    抖音最近一首很多小夥伴都有刷到以「雪花飄飄北風蕭蕭」這首歌作為背景音樂的視頻,那麼網友們說的國外雪花飄飄是什麼意思呢?這個梗出自哪裡呢?相信很多小夥伴還不是很清楚,接下來小編就給大家帶來了《抖音》國外雪花飄飄梗的意思介紹,一起來看看吧。  《抖音》國外雪花飄飄梗的意思介紹
  • 《一剪梅》突然在歐美爆紅:「雪花飄飄北風蕭蕭」用英語怎麼說?
    國外網友先是學唱這首歌接著刻苦鑽研歌詞:「雪花飄飄北風蕭蕭」是什麼意思?這位快手用戶身穿黃色棉服,在白茫茫的雪地上一邊旋轉著,一邊認真演唱《一剪梅》的著名唱段「雪花飄飄,北風蕭蕭,天地一片蒼茫。」這段浪漫中夾雜著些許喜感的小視頻,當時在快手上也火了一把。
  • 《一剪梅》突然在歐美爆紅:「雪花飄飄北風蕭蕭」用英語怎麼說?
    國外網友先是學唱這首歌接著刻苦鑽研歌詞:「雪花飄飄北風蕭蕭」是什麼意思?實際上,當我想要找到《一剪梅》在國外爆火的最初原因時,首先看到的是一個快手視頻,這段視頻是2020年1月份前後上傳到網絡上的。這位快手用戶身穿黃色棉服,在白茫茫的雪地上一邊旋轉著,一邊認真演唱《一剪梅》的著名唱段「雪花飄飄,北風蕭蕭,天地一片蒼茫。」
  • 『雪花飄飄,北風蕭蕭』— 快來聽一剪梅雙語版吧
    到二十一世紀的今天,依託於人類發達的社交網絡,這首來自於三十七年前的經典老歌在歐美驟然爆紅。而其中的歌詞『雪花飄飄,北風蕭蕭』也因為它所描繪景象之悽美蒼涼而成為一個新的網絡魔音,海外的網友們往往會在其「情況糟糕」或「處於人生低谷」時唱出這句歌詞來抒發自己的複雜心情。
  • 《一剪梅》突然歐美爆紅 因」雪花飄飄北風蕭蕭「這句歌詞完美詮釋...
    《一剪梅》突然歐美爆紅 因」雪花飄飄北風蕭蕭「這句歌詞完美詮釋了歐美正流行的」喪文化「 圖源網絡【《一剪梅》突然歐美爆紅】最近幾天,費玉清的《一剪梅》在海外熱度居高不下,甚至排上了芬蘭的第二名,挪威瑞典和紐西蘭也排在前三,這是中文歌曲史無前例的一次。