【日語歌翻譯】戀愛症候群ーーさだまさし

2021-02-15 日語歌曲譯站

本站翻譯歌曲時力求注意歌詞押韻與節奏配合,中文歌詞可配合原歌曲大致翻唱。

「 (空格)」表示歌詞大停頓,「.」表示促音小停頓,「~」表示長音,「_」表示快速連唱,「→」表示緊接下段,供參考。

點擊下方▶︎直接聽

歌曲背景

《戀愛症候群》譯為《戀愛症候群》,是由日本歌手さだまさし(佐田雅志)創作並演唱的歌曲,單曲於1985年8月28日發售。

此曲名為《戀愛症候群》,另有副標題《その発病及び傾向と対策に関する一考察 》,即《關於此病的發作、轉歸情況及治療對策的觀察》,用詼諧幽默的語氣,模仿醫學病例介紹的形式講述了戀愛中可能出現的種種表現、心境和對愛情的美好祝願。

《戀愛症候群》單曲於1985年8月發售。但其實早在1985年6月25日,さだまさし在其第1000次紀念演唱會上便首次演唱了這首歌,當晚此曲的現場錄音版本被收錄於《1000回記念コンサート・ライヴ-'85さだまさし-》專輯。1985年9月25日發售。

歌詞&翻譯

點擊試唱 戀愛症候群

戀愛症候群

発情症候群(はつじょうしょうこうぐん)に於(お)ける年齢(ねんれい) 性別(せいべつ) 職業(しょくぎょう)目(め)が點(てん)になってため息(いき)ばかりの手相(てそう) 星座(せいざ) サイコロ タロット相性佔(あいしょううらな)いなど気(き)になったら→食べ物(もの) 著(き)るもの 見るもの 聴(き)くものめまい 立(た)ちくらみ 食欲不振(しょくよくふしん)注意力散漫(ちゅういりょくさんまん) 動悸(どうき) 生理痛(せいりつう) すり傷(きず) 切(き)り傷しもやけ あかぎれ 陰金(いんきん) 夜泣(よな)き

相關焦點

  • 【日語歌翻譯】雨やどりーーさだまさし
    雨やどり避雨詞:さだまさし曲:さだまさしそれはまだ私が神様を那是我還不曾相信世上或許有信じなかった頃神靈存在.的時候>スヌーピーのハンカチ史努~比~的小手帕貸してあげたけど 傘の方が良かったかしら雖然交給了他 但想想還是借.把傘更好吧 でも爽やかさがとても素敵だったので但他看著真是英姿颯爽而且帥氣襲人啊~そこは苦しい時だけの神だのみ可這之後我 只能臨時去求求神仙吧~もしも もしも 出來ることでしたれば
  • 【日語歌翻譯】さくらーー高野健一
    歌詞&翻譯さくら小櫻アーティスト 高野健一作詞 高野健一作曲 高野健一さくら さくら 會(あ)いたいよ小櫻啊 小櫻啊 想見你いやだ君に今(いま)すぐ會いたいよ你可知現在我多想再和你相遇天(てん)に召(め)します神様(かみさま)お願い將.你召回天國的神明啊求求你僕の胸(むね)つぶれちゃいそうだ痛徹心扉的感覺在延續さくら さくら 會
  • 【日語歌翻譯】マリーゴールドーーあいみょん
    歌詞&翻譯マリーゴールド金盞花アーティスト あいみょん麥(むぎ)わらの帽子(ぼうし)の君が→你在我身邊.戴著草帽的帽簷→揺れたマリーゴールドに似(に)てる就像是金盞花在風中輕輕地 搖曳あれは空(そら)がまだ青(あお)い夏(なつ)のこと那是有著湛藍色晴空的美妙的夏天
  • 【日語歌翻譯】青空が違うーー欅坂46
    歌詞&翻譯青空が違う不一樣的藍天アーティスト 欅坂46初めて來た都會は人と人を在初來駕到 的這一~座 大都市裡面洗濯機のようにかき私が勝手に押しかけた似乎是我 任性地 想繼續發展遠距離戀愛遠~距離 的愛戀一目だけ雖只看一眼會いたくて仍期望相見だって 久しぶりの
  • 《戀愛症候群》/黃舒駿(原唱:黃舒駿)—黃舒駿是否欠我們一個道歉?
    >作曲:さだまさし (佐田雅志)作詞:さだまさし (佐田雅志)編曲:さだまさし (佐田雅志)原唱:さだまさし (佐田雅志)發行時間:1985.12.21所屬專輯:《自分症候群》唱片公司:フリーフライト非常可惜,這首歌以上所有層面,都來自於佐田雅志的《もーひとつの戀愛症候群》,所有層面。《戀愛症候群》不是黃舒駿某個時刻的靈感大爆發,而是聽過佐田雅志作品之後的再創作。我一直以為,「天才創作人」的虛名在1989年害了黃舒駿,讓他付出慘重代價,也許,這個代價還沒有最終兌現。
  • 【日語歌翻譯】テルーの唄ーー手嶌葵
    該歌曲作為劇中女主角「瑟魯」(テルー)在故事中段裡在草原上所吟唱的曲子,而瑟魯的角色配音演員同由手嶌葵擔任。歌詞&翻譯テルーの唄瑟魯之歌唄 手嶌葵作詞 宮崎吾朗作曲 谷山浩子夕闇迫(ゆうやみせま)る雲(くも)の上(うえ)遲暮夕陽映照的層雲之上
  • 【日語歌翻譯】九月ーーひいらぎ
    歌詞&翻譯點擊試唱 九月九月九月アーティスト ひいらぎ作詞 恵梨香作曲 恵梨香走(はし)る車(くるま)の中(なか)在車裡的你依舊)くタバコを吸(す)ってる對著煙 又狠狠吸了一口スピードはどんどん増(ま)し車速開始快得有些過頭隣の私(わたし)は而坐在旁邊的我恐怖心(きょうふしん)さえ芽生(めば)えて甚至也變.得有一些擔憂
  • 【日語歌翻譯】初戀の踏切ーーSKE48
    歌詞&翻譯初戀の踏切初戀的鐵道路口アーティスト SKE48僕は早起きをして我早早 起床準備完畢後家を出たよするまで一直到畢業之前(一日も休まず)(感情每一天永遠不變)君とここで會い続けよう都能夠和你在 這裡繼續見.面やがて遮斷機が上がり路口的 道閘終於漸升起スローモーション
  • 【日語歌翻譯】未來へーーKiroro
    >這就是 你將踏上 的路途漫漫ほら 前を見てごらん你看 向著遠方盡情~放眼あれがあなたの未來那就是 屬於你的未~來~母がくれた媽媽曾 帶給我たくさんの優しさ>那麼多的感動和溫暖愛を抱いて擁~抱 內心~的愛歩めと繰り返した人生之旅 應當有所感念あの時はまだ但是那時的 我還幼くて
  • 【日語歌翻譯】God knows...ーー平野綾
    アーティスト 涼宮ハルヒ(C.V.平野綾)作詞 畑亜貴作曲 神前暁渇いた心で駆け抜ける心懷希冀 向著目標不停追.逐ごめんね何もできなくて對不起 最後我愛莫能~助~痛みを分かち合うことさえ多想為你分擔些難忍的痛楚あなたは許してくれない可是你卻 獨自承受毫不猶豫~無垢に生きるため振り向かず純.粹.地 為生存毅然前~行不往復背中向けて 去ってしまう那寂寞的背影 離.我們遠去
  • 【日語歌翻譯】嫉妬の権利ーー乃木坂46
    歌詞&翻譯嫉妬の権利妒忌的權利アーティスト 乃木坂46日向の楕円の困在光影的橢圓裡外には出ないように將別人深深妒忌妄想 膨らませてるだけ妄~想~ 開始膨脹得永無休止切なさが別人に変えるよ悲傷和怨氣 讓我完全迷失了自己みんなでいる時當大家彼此相聚あなたが話
  • 【日語歌翻譯】僕が死のうと思ったのはーー中島美嘉
    錆(さ)びたアーチ橋(きょう) 捨(す)てた自転車(じてんしゃ)被丟棄的.腳踏車與那生鏽的拱橋木造(もくぞう)の駅(えき)のストーブの前(まえ)で在木製車站的暖爐前.獨自彷.徨どこにも旅立(たびだ)てない心(こころ)
  • 【日語歌翻譯】世界で一番孤獨なLoverーー乃木坂46
    歌詞&翻譯世界で一番 孤獨なLover世界上最孤獨的Loverアーティスト 乃木坂46そんな優しい言葉を口にしないで不必再對我 說些什麼 好聽的甜言蜜語私らしくない我並不是 如你所想 那樣的通情達.理心 叫んで涙も拭わないまま內心不斷吶喊 已不必將.眼角淚水擦~去世界で一番 孤獨なLover我大概是 這世界上 最孤獨的 Lover「新しい人 愛した」とか
  • 【日語歌翻譯】Believeーー岡村孝子
    本站翻譯歌曲時力求注意歌詞押韻與節奏配合,中文歌詞可配合原歌曲大致翻唱。
  • 【日語歌翻譯】Rainーー大江千裡
    歌詞&翻譯RainRainアーティスト 大江千裡作詞 大江千裡作曲 大江千裡言葉(ことば)にできず就在冷雨之中守候>凍(こご)えたままで一言不發的沉默人前(ひとまえ)ではやさしく生(い)きていた人前的我至今為止都在.假裝著溫柔しわよせで こんなふうに雑(ざつ)に紛繁的事由 匯在百感交集的心頭雨(あめ)の夜(よる)にきみを
  • 【日語歌翻譯】明日への扉ーーI WiSH
    始まりのページ彩るよ終於也開始.描繪出扉頁的 美麗佔い雑誌 ふたつの星に研究佔卜雜誌裡 各自的星座運勢二人の未來を重ねてみるの試圖讀取反映出 兩人未來的秘密かさぶただらけ とれない心>傷痕累累的心靈 似乎總無法痊癒あなたの優しさでふさがる唯有你的善意得以讓溫情 延續 いつの間にか すきま空いた不知曾幾何時 那心底的空虛心が満たされて行く竟化為滿腔溫暖的幸福ふとした
  • 【日語歌翻譯】君が好きだと叫びたいーーBAAD
    歌詞&翻譯君が好きだと叫びたい不知何時起對你 的嚮往離さない 揺るがない Crazy for you永不相別 永不動搖 Crazy for you~君が好きだと叫びたい好想大聲說愛你 從此一起明日を変えてみよう努力改變明天的世界
  • 【日語歌翻譯】生きていたんだよな ーーあいみょん
    作詞 あいみょん作曲 あいみょん二日前このへんで→大概在兩天之前→飛び降り自殺した人のニュースが流れてきた附近有人跳樓自殺的新聞開始流傳坊間血まみれセーラー 濡れ衣センコー被血浸染的水手服 捲入旋渦的老師たちまちここらはネットの餌食瞬間就成了輿論關注的焦點「危ないですから離れてください」「這裡很危險請大家離得遠一些」そのセリフが集合の合図なのにな卻反而引來了更多的人來圍觀
  • 【日語歌翻譯】トリセツーー西野カナ
    歌詞&翻譯トリセツ戀愛說明書アーティスト 西野カナこの度はこんな私を選んでくれて非常感謝 你在本次購買中的 熱情光顧一直以來對不住でもそんな時は懲りずに但是 在那樣的~時候 不要服輸とことん付き合ってあげましょう。到最後 都希望 能有你的守護定期的に褒めると長持ちします。
  • 日語學習難點、重點,授受動詞ください的使用方法
    例:社長は、私の誕生日に萬年筆をくださいました。(社長在我生日那天送給我一支鋼筆)。先生はわたしのためにわざわざ紹介の手紙を書いてくださいました。(老師為我特意寫了封介紹信)。※くださいます≠ください+ます ※くださる+ます=くださいます ※くださる的命令形變成ください2、ください由上述可知,ください是授受動詞くださる的命令形。ください只是くださる的一種變形,並不是一個獨立的單詞,所以它不可以再加ます或者發生其他活用。