本站翻譯歌曲時力求注意歌詞押韻與節奏配合,中文歌詞可配合原歌曲大致翻唱。
「 (空格)」表示歌詞大停頓,「.」表示促音小停頓,「~」表示長音,「_」表示快速連唱,「→」表示緊接下段,供參考。點擊下方▶︎直接聽
歌曲背景
此曲名為《戀愛症候群》,另有副標題《その発病及び傾向と対策に関する一考察 》,即《關於此病的發作、轉歸情況及治療對策的觀察》,用詼諧幽默的語氣,模仿醫學病例介紹的形式講述了戀愛中可能出現的種種表現、心境和對愛情的美好祝願。
《戀愛症候群》單曲於1985年8月發售。但其實早在1985年6月25日,さだまさし在其第1000次紀念演唱會上便首次演唱了這首歌,當晚此曲的現場錄音版本被收錄於《1000回記念コンサート・ライヴ-'85さだまさし-》專輯。1985年9月25日發售。歌詞&翻譯
點擊試唱 戀愛症候群
戀愛症候群
発情症候群(はつじょうしょうこうぐん)に於(お)ける年齢(ねんれい) 性別(せいべつ) 職業(しょくぎょう)目(め)が點(てん)になってため息(いき)ばかりの手相(てそう) 星座(せいざ) サイコロ タロット相性佔(あいしょううらな)いなど気(き)になったら→食べ物(もの) 著(き)るもの 見るもの 聴(き)くものめまい 立(た)ちくらみ 食欲不振(しょくよくふしん)注意力散漫(ちゅういりょくさんまん) 動悸(どうき) 生理痛(せいりつう) すり傷(きず) 切(き)り傷しもやけ あかぎれ 陰金(いんきん) 夜泣(よな)き