【天聲人語】【N0】さらさら越え

2022-01-09 日語聽譯學習

織豊(しょくほう)時代の越中(富山県)に佐々成政(さっさなりまさ)という武將がいた。筋金入りの秀吉嫌い。何とか遠江(靜岡県)を訪ねて家康と談判し、決起を説こうと思い立つ。だが秀吉方の領地を通れば討たれるのは必至。立山連峰から信州へ抜ける雪山越えを選んだ

 

織豐時代,在越中(今富山縣)地區有位武將名為佐佐成政。他討厭有骨氣的豐臣秀吉,所以決定去拜訪在遠江(今靜岡縣)的德川家康,與他協商起兵反抗秀吉。但是如果路過秀吉的領地勢必會被追殺。於是他選擇了從立山群山出發穿過信州翻越雪山。

 

▼腸(はらわた)も凍る寒さ、厳しい飢え、打ち続く雪崩。決死の踏破には迎えた家康も驚く。決起には応じなかったものの、成政の雪中行進は江戸時代に武勇伝として語り継がれた。どこまでが史実か異説も多いが、通ったと伝えられる難所「ザラ峠」にちなみ、「さらさら越え」と呼ばれる

 

一路上,嚴寒刺骨,飢腸轆轆,雪崩不斷。他長途跋涉不畏辛苦的決心,前來迎接他的德川家康都為之震驚。雖並未響應佐佐成政起兵的提議,但是在江戶時代,成政冒雪前行之舉被當作英勇故事廣為傳頌。這個傳說到底有多少是史實,雖然眾說紛紜,但是傳說佐佐成政曾翻越「佐良嶺」這個險峻之地,因此他此行也被稱作「翻越佐良」。

 

▼今回の眾院選の潮目を変えたのは、「さらさらない」という小池百合子・希望の黨代表の一言だった。民進黨の立候補予定者全員は受け入れない、政策の一致しない人は「排除します」と言い切った。「きつい言葉だった」と反省したが、後の祭りだろう

 

希望之黨黨首小池百合子的一句"完全不予考慮",改變了本次眾議院選舉的形勢。她斬釘截鐵地表明不接受全部接受民進黨預定的候選人,要把和希望之黨政策不一致的人「予以排除」。雖然事後她反省說:"言辭過激",但也不過是馬後炮罷了。

 

▼選挙が済んで考え込むのは、あるべき野黨の姿である。この先も「多弱」のままで進むのか。「1強」政治に幕をと願う民意の受け皿はできないのか

 

選舉結束後應該思考的是作為在野黨應有的姿態。今後還是要保持「多弱」的態勢嗎?就不能秉承國民的意願,結束如今「一黨獨大」的局面嗎?

 

▼「野黨は選挙権、議會制と並ぶ民主主義の三大発明の一つだ」。3年前に亡くなった米政治學界の重鎮ロバート・ダールの名言である。與黨が拾わぬ民の聲をすくい上げる「野黨」という機能は民主主義に欠かせないと説いた

 

"在野黨、選舉權以及議會制並稱為民主主義三大發明。"這句名言出自3年前去世的美國政治學界泰鬥羅伯特·達爾之口。他認為,對於民主主義來說,在野黨的有一個職能是必不可少的,那就是傾聽那些不被執政黨所重視的民聲。

 

▼成政の「さらさら越え」は命を賭した連攜の訴えだった。「さらさら」発言で四分五裂した民進出身者の前にはいま、はるけくも険しい「さらさら越え」の試練が待ちかまえる。

 

成政「翻越佐良」是堵上性命尋求聯合的壯舉。因為「欠缺考慮」的發言導致黨內四分五裂,前民進黨成員如今也面臨著遙遠且艱險的「翻越佐良」的考驗。

相關焦點

  • 「すら」VS「さえ」VS「こそ」
    接続: N(+助詞)+すら「すら」可以放在「に、で、へ」等助詞的後面例:親にすら言っていない意味:甚至~;連~例:バスは雨の日などにはたびに遅れる。30分も待たされることすらある自分が好きで選んだ仕事にすら自信が持てなくなってしまった。昔は小學校へすら行かせてもらえない子供が大勢いました。「すら」在連接主格成分時,也經常以「ですら」的形式出現,相當於「でも」「であっても」的意思。例:これは専門家ですら直すのが難しい故障だ。素人の私には全く手がつけない。
  • 畢業季+櫻花季歌曲欣賞(18)《さくら》
    所以今天帶來的是最最經典的畢業歌,也是傳唱至今的神曲,那就是《さくら》,由日本著名的歌手,森山直太朗帶來。さくら作詞:森山 直太朗作曲:森山 直太朗僕(ぼく)らはきっと待(ま)ってるbo ku ra wa ki tto ma tte ru我一直在等待君(きみ)とまた會(あえる日々(ひび)をki mi to ma
  • 【聲控福利女聲】[日] さくら~あなたに出會えてよかった~
    さくら ~あなたに出會えてよかった~詞曲:高野健一翻唱:蘭草薄荷後期:賊恩(Dogear狗耳混音室)海報:井井さくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよだいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを
  • 【日語歌翻譯】さくらーー高野健一
    本系列歌曲共有三首,分別是《さくら》(小櫻)、《さくら ~あなたに出會えてよかった~》(小櫻小櫻想見你)、《桜ひらり》(春風暖櫻花)。本次推送的是第一首歌曲《さくら》,第二部曲《さくら ~あなたに出會えてよかった~》將在下周推送。
  • 【日語歌翻譯】さくら ~あなたに出會えてよかった~ーーRSP
    本系列歌曲共有三首,分別是《さくら》(小櫻)、《さくら ~あなたに出會えてよかった~》(小櫻小櫻想見你)、《桜ひらり》(春風暖櫻花)。本次推送的是第二首歌曲《さくら ~あなたに出會えてよかった~》,原作《さくら》可見上周推送。
  • 森山直太朗-さくら(櫻花)
    & 御徒町凧  作曲:森山直太朗  專輯:《桜-SAKURA》  日中對照歌詞:  僕らはきっと待ってる 君とまた會える日々を  我一直在等待 和你重逢的那一天  さくら並木の道の上で 手を振り叫ぶよ  在那櫻花飛舞的道路上 向你揮手 呼喊你的名字  どんなに苦しい時も 君は笑っているから  因為 無論多麼痛苦的時候
  • 【日語歌翻譯】さよならをおしえてーーユメオチ
    點擊下方▶︎直接聽歌曲背景《さよならをおしえて》譯為《給我一個道別》,是日本音樂團體ユメオチ演唱的歌曲。此曲最早被收錄於該團體2011年2月25日發行的單曲《暮らしの眼鏡》(生活的眼鏡)中,後收錄於專輯《これからのこと》(接下去的事),並於2012年4月4日發售。ユメオチ是由寺岡歩美、行達也、梅林太郎、森川あゆみ、梅田順一、宮下広輔六人組成的樂隊,2011年2月25日發行單曲《暮らしの眼鏡》,2012年4月4日發行含有8首曲目的專輯《これからのこと》。
  • 《元氣囝仔》OP「らしさ」——SUPER BEAVER
    自分らしさってなんだ「人とは違う」で差つけろコンビニの雑誌コーナー表紙にふとし書いてあった自分らしさってなんだ子供の頃は気にもせず気に入らなければ怒って好きな物を好きだと言って僕らは変わってく守りたいものが変わってゆく理解されない寶物から理解されるため建前へ大人になるほど後悔する生き物になる
  • 莜蕾讀歌:さくらーあなたに出會えてよかった
    あなたの帰(かえ)りを待(ま)つ午後(ごご) あなたの足音(あしおと) 何げないこと等你歸來的午後,你的腳步聲,不能告訴別人只有自己知道的事情私はそう、一番の喜(よろこ)びを知りました對我來說的,(知道了)是最開心的事情あなたが話(はな)してくれたこと 一日(いちにち)のこと いろいろなこと你對我說的話,一天的事情
  • 聽歌學日語:《さよならの夏~コクリコ坂から~》
    《さよならの夏~コクリコ坂から~》(道別夏天~來自虞美人之坡)是宮崎駿電影《虞美人盛開的山坡》的主題曲。由歌手手嶌葵演唱,手嶌葵的作品都與電影充滿緣分,手嶌葵把自己置身於與電影最近的地方,製作出了現今的一批優秀名曲。
  • 歌曲丨さよなら 大好きな人
    願您在天堂安好,以此《頑固老爹》主題曲《さよなら 大好きな人》,表示對您的懷念! 視頻↓:音頻↓:(溫馨提示:沒有聲音請檢查手機是否調成靜音狀態,如遇到連結無效的情況,請按住音頻選擇在瀏覽器中打開。)
  • 假日音樂推薦《さよならの夏 ~コクリコ坂から~》(別了夏天)
    本周推薦音樂《さよならの夏 ~コクリコ坂から~》(別了夏天)是2012年日本動畫電影《虞美人盛開的山坡》的主題曲。
  • さよならなんて雲わないで 丨 岡崎友紀
    「 さよならなんて雲わないで」今天的有一個讓人震驚的消息,那就是筒美京平去世,享年80歲。2020年真是一個魔幻的年份。
  • 日語歌丨さよなら 大好きな人
    さよなら大好(だいす)きな人(ひと)再見,心愛的人さよなら大好(だいす)きな人(ひと)再見,心愛的人まだ大好(だいす)きな人(ひと)再見,心愛的人くやしいよとても就算多麼的不甘心悲(かな)しいよ とても多麼的傷心もうかえってこない就算你在也不會回來了それでも私(わたし)の大好(だいす)きな人(ひと)你還是我心愛的人何(なに)もかも忘(わす)れられない什麼都忘不了何(なに)もかも捨(す)てきれない什麼都丟不開こんな自分(じぶん)がみじめで
  • 【漫畫家 さくらももこさん死去 「ちびまる子ちゃん」の作者】
    感謝かんしゃにたえません」とファンや関係かんけい者しゃに対たいして感謝かんしゃの気持きもちを伝つたえています。事務所のブログが伝えるさくらももこさんのオフィシャルブログには、「さくらプロダクションからのお知しらせです。」というタイトルで、次つぎのような書かき込こみがありました。
  • 【日語歌曲】さよなら大好きな人
    翼陽國際「最專業的多元解讀 最實用的乾貨分享 」歌曲推薦 | 外語學習 | 故事分享 | 心理學 | 育兒歌曲:さよなら大好きな人作曲 : 川嶋あい作詞 : 川嶋あい再見了 最喜歡的人一直一直 最喜歡的人さよなら大好(だぃす)きな人(ひと)再見了,最喜歡的人さよなら大好(だぃす)きな人(ひと)再見吧,最喜歡的人まだ大好(だぃす)きな人(ひと)仍是最喜歡的人
  • 朗讀者·魔女の宅急便「やさしさに包まれたなら」
    やさしさに包まれたなら(若被溫暖包圍)是荒井由實的歌曲,最開始作為不二家糖果的廣告用曲,專輯於1974年10月5日發行,後被多次翻唱。1989年7月29日在劇場版動畫魔女宅急便中作為主題曲使用やさしさに包まれたなら(若被溫暖包圍)歌詞:小(ちい)さい頃は神(かみ)さまがいて小時候有神仙不思議(ふしぎ)に夢(ゆめ)をかなえてくれた不可思議的幫我實現了夢 やさしい気持(きもち)で目覚(めざ)めた朝(あさ)は我懷著感恩的心
  • 共讀KTV|さくら・好想見你,好想現在就見到你…
    將你召到天上的神明啊,求求你我的呼吸快要停止了春はるに生うまれた君きみを「さくら」って名付なづけたかわいらしくひらがな3文字もじで「さくら」親指おやゆびくらいの小ちいっちゃな手てを握にぎったらまだ開あかない目めで君きみは
  • 聽歌學日語:《さよなら大好きな人》
    《さよなら大好きな人》是花*花的音樂作品,收錄在《2Souls》專輯中。這首歌曲旋律優美動聽,被許多歌手翻唱過,有許多版本。
  • 【日本歌曲推薦】森山直太郎「さくら」ー日本的畢業神曲
    日本語歌詞さくら