說話中英文夾雜真的會顯得人很高級麼?I don't understand……

2021-02-25 新聞哥


最近看到一個視頻,妹紙我簡直笑cry!

OMG!終於找到跟我一樣有sense的活物了!

 

But!她居然沒有把「完美」說成perfect,讓我real捏了一把汗,WHAT A PITY! ! !


 

你造嗎,這麼high fashion,網友們居然不buy in,我真是越來越get不到大家的point了!

好啦,其實我也沒有想到,活了30年,居然有一天看中文節目還要看字幕。

 


新聞哥說從她的身上看到了考託福時的自己。


我只想說,我從你的身上看到了張全蛋~

事先聲明,我並不是指只要在中英文夾雜就一定是裝B喲,像是DNA之類的專有名詞,假如你說「脫氧核糖核酸」人家才會當你裝逼嘞,除非你是謝耳朵。


我也不是講一說英文就是裝B喲,妹紙我也常蹦出but(巴特)、fashion(懷深)、interesting(一顆賽艇)等路人皆知的英文單詞,不過是為了大家的溝通更口語化,but!一段話裡假如出現超過3個英文單詞,那就必然是裝B咯!

比如,

這個project的schedule有些問題,尤其是buffer不多,cost也偏高。目前我們沒法confirm手上的 resource能完全take得了。Anyway我們還是先pilot一下,再follow up最終的output,看能不能run得更smoothly,更重要的是evaluate所有的cost能不能完全被cover掉……

What r u弄啥嘞?


話說,都什麼人愛說話夾英文zhuangblity?

首先,時尚/娛樂圈是重災區。

內地明星愛學臺灣腔,而港臺明星已經衝向外國了。像小S在《康熙來了》常說:老娘是High fashion,OK?


雖然小S是笑星,有故意放大的成分。Anyway,每一集都有中英文夾雜,簡直不要太多……

 

時尚圈就更誇張了噻!

Kevin老師、小p老師、Tony老師統統都是黃皮膚黑眼睛喲,小模裡還有車載鬥量的Christina、Angela 、Gigi……由於重名太多,還要區分大Gigi和小Gigi。

 

在時尚圈,你可以穿一件很低調的白色T-shirt,配上一條很休閒的jean,but你的包包最好是名牌哦,Louis Vuitton就有些old fashion咯,Celine is OK。


還記得最開始視頻中辣位女士的「紙愛kate」(請注意她的口型),哥差點就沒聽出來是小學英語課本裡的jacket(夾克),排名僅次於hello和apple,姐姐儼然念出了在美國居住了18年的漢堡味~

 


藍後,某些白領也是帥呆了。

外企工作時常用到英語,時間長了習慣成自然倒是可以理解,BUT!(我真的好愛這個單詞哦)我曾經在一個純國企實習過一段時間,入職的第一件事——起個英文名,我只好搗出了小學英文老師給我起的名字(是啥你猜……)。

日常辦公也是中英文穿插,簡直不要太雜:下午見客戶之前咱們先找時間rehearsal下…你醬會被客戶challenge的…給老大做一個presentation…要懂得引導客戶,要agrue,懂嗎?!


最受不了的還是內Chinglish口音,直到我離職還有好些單詞沒弄清楚什麼意思,比如high come,時隔好多年才反應過來原來人說的是headcount,真是holy high……

 


再藍後,留學生。

出一趟國呆了幾個月(或者根本就是去了東南亞轉了一圈),回來說話就夾英語了,其實那點英文連跟外國人說話還寒磣呢:

好像今天喝了太多的tea。

你有backpack麼?明天去hiking啦!

Tonight的party都好nice喔,next time一定要early喔~

我跟你縮,再裝逼我就打你,真的,我下手很重的。


 對於那些說話夾雜英文的人,李開復老師是這樣解釋的↓


可是好多人也會講方言,我咋沒見他們聊天夾方言呢???

 

與之形成對比的是,每回我跟老外聊天,都會發現他們在努力的從腦內搗鼓出為數不多會說的中文,想要跟我們拉近距離。


其實說了這麼多,我想表達的是:見什麼人說什麼話,這是最基本的禮貌。

就像你不會對你媽說「Hi mum,lunch吃的啥呢,最近天涼了,take care」一樣,就像哪怕只有一個外地人在場,聊天就不要用方言一樣,用英文也要注意對象和環境,這樣才是惹人喜歡的好孩子喲~

 

今天就聊到這兒吧,你身邊有沒有中英文夾雜的人,歡迎分享哈!

我要去用dinner了,Be happy厚~

相關焦點

  • 中英文夾雜說話大賞:這樣say真的好好笑哈哈哈哈!
    中英文夾雜說話大賞:大家這樣子say真的真的好好笑cr:我們就要中英文夾雜著說▼>▼▼▼▼▼▼▼▼@七七先生啊:醬樣子講話真的hhhh 這樣say好好笑@我的愛豆怎麼這麼帥氣:這樣say great great玩@情緒開關鍵:這樣say真的好好笑哈哈哈哈哈哈
  • 你說話時隨便中英文夾雜真的不怕被打麼?
    這就要從說話者之所以中英文夾雜的原因開始說起了,一般而言,說話中英文夾雜是由以下五種因素導致的: 1歸國者的習慣文化的浸染說起文化浸染,可能有些寶寶會覺得和第一點原因講的是同一件事,但其實並不是哦。這裡的文化浸染主要指的是身處國內的人受到來自國外文化的影響,從而逐漸養成中英文夾雜的習慣,最典型的就是香港的旁友啦!
  • Sorry I don't understand!
    看完這部聖誕特輯感覺像看了部鬼片。。。小編膽小,認慫。。巴特,看完以後突然想起,說好的中文梗呢???不是說有個只有懂中文的人才能看懂的線索嗎???於是想到了全片只出現過一次中文的地方。。。。沒錯,就是那個「馬蹄內翻足」(見下圖)。。但是看的時候完全被我忽略,後來倒回去看。。。這到底是什麼鬼?中國人表示徹底懵逼,sorry....I....I don't understand!!!
  • 好聽的英文歌:《I Don't Mind If You Don't Mind》
    可只要你不在意,我也不介意I'm all right我沒事I don't mind if you don't mind我不在乎,因為你也無所謂I'm all right真的沒事I watch the rain fall clean from the heavens在我對著一角睜眼的天空乞求一份啟示時As the
  • 歐美歌曲:《l don't believe you》
    i don't mind it我不在乎i don't mind at all我一點也不介意it's like you're the swing set就像你是那鞦韆and i'm the kid that falls而我是摔落在地的那個孩子it's like the way we fight
  • In case I don't see ya...
    如果要問我我覺得最棒的電影是哪一部,我會毫不猶豫的說:《楚門的世界》很多人都說過,沒有最棒的電影,只會不斷有更好的。我不聽,我就是覺得楚門的世界是全世界最棒的電影。那是我見過的最想打死的謎語人,因為他,我對謎語人這個角色產生了深深的質疑,以至於我再看到Cory Michael Smith版本的謎語人的時候,我甚至開始質疑他是不是拿錯劇本了,難道謎語人不應該就是一身螢光綠的出現,然後用最迷惑的肢體動作和扭曲誇張的表情,一次又一次的噁心蝙蝠俠麼?
  • 聽歌學英語∣Til I Don't-Mokita
    時間寶貴不容浪費Do if you don’t mind若你不介意我這樣I’m gonna miss you till i don’t我會一直想你直到Until I don’t想你入魔I’m gonna miss you till I我會一直戀你直到Until
  • 鄭秀晶&金俊元《I don't wanna love you》.MP3
    You ain't gonna be the same baby, sameI ain't doing again imma fade it awayI don't wanna love youI don't wanna love you
  • 說中文夾雜英文real會顯得高級嗎?簡直笑cry了!
    話說,都什麼人愛說話夾英文zhuangblity?時尚圈就更誇張了噻!出一趟國呆了幾個月(或者根本就是去了東南亞轉了一圈),回來說話就夾英語了,其實那點英文連跟外國人說話還寒磣呢:好像今天喝了太多的tea。你有backpack麼?明天去hiking啦!Tonight的party都好nice喔,next time一定要early喔~我跟你縮,再裝逼我就打你,真的,我下手很重的。
  • 《我想結束這一切》I can't, I just fucking can't
    so sad you knew everything Kaufman is insinuating but just can't admit it!because you can't stand the fact that the droopy, delusional old janitor with zero guts on the screen, is yourself!
  • 我不喜歡它的高級表達 Better Ways To Say I don't like it
    你可能也有興趣學習更自然的、以英語為母語的人說他們不喜歡某個東西的時候會使用的日常表達。有時候我們只是想暗示一下我們不喜歡某個東西,但是有時候呢,我們想表達得非常清晰,我們想強調我們真的、真的、真的不喜歡這個主意。因此,這個小錶盤會向你展示每個表達的含義的強烈程度,這樣你就可以選擇一個最適合這種情況的。So let's look at "I don't like" something.
  • Don't Worry, Be Happy
    trouble,when you worry you make it doubledon't worry, be happy每個人的人生多少都會遇到困難當你憂慮,困難就會加倍不要憂慮,要快樂aint got no
  • 越南歌曲:我不相信 I Don't Believe - Thu Minh
    Cos baby I don't believe in you baby Bởi vì đã qua rồi những tháng năm yếu mềm Giờ em đã khác Những rạn vỡ sẽ qua nhẹ nhàng (Vào dĩ vãng) I don't believe in you babe Người
  • I hope that u understand what I mean even though I do not know u
    按理說我不應該喜歡這麼革命的電影,但是真的看過好多遍,娜塔莉波特曼這張照片也曾是電腦和手機桌面。
  • I don't want to ……
    不想一下班就和手機大眼瞪小眼不想一下班就成了大門不出二門不邁的宅人不想做只吃遍公司&小區周邊的美食家我不想每天都是公司回家兩點一線的生活 I don’t want just facing to phone when I after work.
  • 斯坦福學霸因太凡爾賽被「嘲」上熱搜:留學生中英文夾雜真不是裝
    尤其在回國後,講話中英文夾雜更是會被歸結於不好好說話,甚至裝逼,讓留學黨們不得不在每次開口前要麼深思熟慮地先把英文翻譯成中文,要麼就提前做好給對方認真解釋一番的準備。 在最近熱播的綜藝《令人心動的offer》中,畢業於史丹福大學法律系的王驍,就因為說話中英文夾雜,以及濃濃的凡爾賽味兒,而被嘲上了熱搜。
  • 【每日一歌】We don't talk anymore & I hate you I love you
    We Don't Talk Anymore - Charlie Puth (ft. Selena Gomez)2. i hate u, i love u - gnash ft. olivia ...We Don't Talk Anymore & I Hate U I Love U 演唱:J.Fla We don't talk anymore, we don't talk anymoreWe don't talk anymore, like
  • 別再用「Do you understand?"來問明白了嗎,很不禮貌!應該這樣說...
    Do you understand?你是不是會用這句話來問對方「聽懂了嗎?」因為Do you understand? 語氣太直接了,很嚴厲, 像上級對下級那種居高臨下的感覺。大家可以想像一個教孩子寫作業被氣到不行的媽媽,質問孩子:「你到底聽沒聽懂啊你」,類似下圖:
  • 【藝術欣賞】Don't Worry,Be Happy
    Don't worry be happy歌手:Holly DollyHere's a little song i wrote, 這是我寫的一首短歌you might want to sing it note for note, 你或許想一個音符接著一個音符唱don't
  • 聽友分享第96期: I Don't Want To Miss A Thing-Aerosmith
    Lying close to you feeling your heart beating我想知道你的夢想是什麼And I ’m wondering what you ’re dreaming我是否是你尋找的人Wondering if it ’s me you ’re seeing那麼我會吻向你的眼並感謝上帝讓我們在一起