索馬利亞語部分詞語發音和意識均與漢語相似

2021-01-06 環球網

索馬利亞駐華大使默哈邁德·阿威爾在北京接受本報記者專訪。

在此謹向所有的中國人民問好,祝願大家新年快樂。——默哈邁德·阿威爾索馬利亞駐華大使

專題採寫:彭玉磊、李明波、毛玉西、溫俊華

索馬利亞這個歷史悠久的東非國家過去20年來一直動蕩不安。在過去的2009年,索馬利亞因為「盛產」海盜而吸引了世人的眼球。

索馬利亞駐華大使默哈邁德·阿威爾在接受本報記者專訪時,對中國海軍赴索馬利亞海域護航表達敬意,也對部分國家一直以來不願幫助索馬利亞重建和平、有些外國漁船到索馬利亞海域掠奪漁業資源和破壞環境的現象表示不滿。

談索馬利亞海盜

稱海盜原是人為製造

認為非法捕魚危害更大

廣州日報:美國《時代》周刊2009年度的年度人物候選人名單中出現了「索馬利亞海盜」。您怎麼看待索馬利亞海盜「股票交易所」交易活躍、生意興旺這個現象?

阿威爾:事實上,索馬利亞海盜是某些人出於一些政治目的而人為製造出來的,那些參與此事的人對此心知肚明,但現在海盜越來越多了,沒有人再能夠控制海盜,不過仍然有人在背後支持這些海盜。

有時候,當船隻被海盜劫持時,一些國家會通過支付數百萬美元的贖金來贖回這些船隻,何不將這些贖金用來援建索馬利亞海軍?但他們卻不想這麼做。有些國家很願意幫助索馬利亞,比如中國;但有些國家卻有自己的安排、有自己的利益考慮。

讓我們談談那些在索馬利亞海域掠奪漁業資源的人。他們沒有合法執照、沒有經過允許就進入索馬利亞海域開展捕撈活動,然後逃走。這種行為比海盜更糟糕,他們的非法掠奪就等於支援了索馬利亞國內的不法勢力。

日前有一艘漁船在索馬利亞海域非法捕魚時被海盜劫持了,後來漁船所屬的某國政府付了350萬美元才令船員們獲釋。但350萬美元比起他們之前掠奪走的水產品價值來說算得了什麼?這種掠奪行為除了拿走我們的水產品,還在破壞我們的海洋資源、破壞我們的環境。為此,支持這種掠奪行為的一些國家不願意看到我們獨立自主,不願看到我們擁有自己的海岸護衛隊、擁有自己的海軍。

廣州日報:聯合國安理會去年11月30日就索馬利亞海盜問題一致通過第1897號決議,決定將各國和區域組織打擊索馬利亞海盜的授權延長1年。您如何看待這一決議?

阿威爾:我們現在需要的不是決議,而是行動。決議保護不了我們的國家、我們的人民、我們的海洋資源。我們需要的不僅僅是決議,而且需要實際行動。決議很好,但是必須有實際行動與之配合。

談恐怖襲擊

索馬利亞亂局影響世界

廣州日報:上個月索馬利亞首都摩加迪沙的「沙漠酒店」發生爆炸,導致了包括3名過渡部長在內的很多人傷亡。您怎麼評價當前索馬利亞國內局勢?

阿威爾:我們對於這起自殺式爆炸的發生感到非常難過。我也有一些同僚不幸在這次爆炸中喪生,其中一名遇襲身亡的部長就是我的親人,三位部長都是我所熟悉的人,我聽到這個消息時很震驚。

一些激進組織招募在歐洲、美國、加拿大等地生活的索馬利亞裔人,他們在海外出生長大,不了解索馬利亞國內的情況,被招募進來參與自殺式襲擊,還有一些外國勢力從技術上支持這些極端組織。

近20年來,索馬利亞一直備受武裝衝突的折磨。我們曾經呼籲國際社會的援助,可是卻很少人予以關注。全世界都已經因索馬利亞人民的苦難而遭到了懲罰,我認為有些恐怖襲擊與此也多少有些關係。

如果其他一些國家不幫助索馬利亞(重建安全和和平)的話,他們國家本土也可能會受到襲擊,甚至可能比「9·11」更嚴重,誰知道呢?

相關焦點

  • 漢語並列式合義複合詞語的文化心理意識
    文中討論漢語詞語所映射出的文化心理意識,尤其是差異、尊卑等情況,或許正是我們要努力去改變的地方。和諧、平等美好的生活才是最有利於社會發展的存在。蘇培成在討論「字義和詞義」的關係時,提出漢語複合詞的詞義與其字義的聯繫有五種。其中第二種是「合義」。「合義」的類型是 「A+B=AB,例如:品質道德=品+德」。
  • 討論題:古漢語、漢語古音、古埃及語與發現夏朝
    第一,在把夏朝國王對應古埃及法老名字比較時,更多是從字形和結構上進行比較,同時發現少數幾個法老的古希臘文發音與其對應的現代漢字發音尤其是粵語發音很接近,比如哈夫拉的希臘名字發音就類似於其對應的「蘇」字發音,這提示古希臘文發音可能很好地保留了古埃及語發音,這可能也是英漢有大量同源詞的由來原因,是以後可以繼續深入研究的課題。
  • 客家話和韓語發音竟然幾乎一樣,不服來辯~
    韓語和客家話數字發音從1到20幾乎都差不多,百千萬也是,只有數字0和4發音不太一樣。小編我聽了以後都驚呆了~~!下面聽聽小編特地為大家錄的一段韓語數字發音,對比一下跟客家話像不像呢?客家話是一門美麗的語言,最近電視節目《誰語爭鋒》有嘉賓用客家話教大家說韓語,不聽不知道,還真的有幾分相似呢。驚人!用客家話串出韓文句子!
  • 漢語發音的一種奇特現象——荊(門)當(陽)方言彈舌音之迷
    荊門當陽方言中的彈舌音之所以顯得另類,是因為漢語絕大部分方言區並沒有彈舌音,我們也少見顫音或者彈舌音的報導、研究文章。就目前的語言發現來看,漢語方言中僅三個地方存在這一另類發音:一是吳方言區宣州小片區中部分方言區,二是西南官話區湖北鄂中小片區和鄂北小片區部分方言區,三是中原官話區豫東南小片區部分方言區。湖北鄂中小片區也就是荊門當陽一帶的方言。
  • 在「注音符號」寶藏裡探尋漢語發音部位
    依發音部位改訂字母次序:上圖括號圈起的部分在大陸字典已刪除:ng、廠gn北京音裡沒有,只標註方言;v只用來拼寫外來語、少數民族語言和方言。聲母分為唇音、舌尖音、舌根音、舌面音、翹舌音和齒舌音。依次讀一讀這些聲母,感受一下,用到的就是這些位置。為什麼要明確聲母發音位置呢?
  • 黃廖版本《現代漢語》名詞解釋匯總(詳細版)
    入聲:是古聲調的一類,發音特點是韻母后面帶有塞音韻尾,使它發音時在運維部分氣流收到阻礙,因此聲音不能延長,聽起來特別短促。32. 音節:音節是有音素構成的語音片段,是聽話時自然感到的最小的語音單位。發音時發音器官肌肉緊張一次就形成一個音節。漢語中一個漢字讀出來往往就是一個音節,但普通話語音中的兒化韻除外。
  • 廣東方言對比,為什麼客家話和粵語如此相似?
    換而言之,客家話和粵語在詞彙上交集相當大,兩者很多東西的說法幾乎都是一致的,如粵語的「巴閉(baabai)」,客家話中是「巴貝(babui)」,意思完全一致,只是發音稍稍不同而已;部分詞彙說法不一致,但跟兩者共同詞彙比較起來,算少數。
  • 世界上語言難度排行榜,漢語對於外國人來說很難,希臘語很古老
    漢語是分析語,一般有2到13種聲調。漢語的文字系統漢字是一種意音文字,兼具表意和表音功能。漢語包含口語和書面語兩部分,古代書面漢語被稱為文言文,現代書面漢語被稱為白話文,以現代標準漢語為規範。 2、希臘語
  • 詞彙有六成以上來自漢語,越南語和漢語到底是什麼關係?
    一直到現在,漢語在不同地區仍然差別極大,如果沒有統一的漢字和通用語,各地方言甚至不能互通,但是,不管怎麼說,漢語中的各大方言仍然都是屬於漢語族的,即使是不能互通,也有相似之處,比如,即使聽不懂粵語,對著字幕看,也只會感覺:這個語言只是發音和普通話差別很大,但沒到兩種語言的地步。畢竟,長期都是統一的王朝國家,文字系統也完全一樣,語言自然還是有聯繫的。
  • 客家話和韓語發音竟然幾乎一樣,不服來辯~
    韓語和客家話數字發音從1到20幾乎都差不多,百千萬也是,只有數字0和4發音不太一樣。小編我聽了以後都驚呆了~~!下面聽聽小編特地為大家錄的一段韓語數字發音,對比一下跟客家話像不像呢?客家話是一門美麗的語言,最近電視節目《誰語爭鋒》有嘉賓用客家話教大家說韓語,不聽不知道,還真的有幾分相似呢。驚人!用客家話串出韓文句子!再來一段搞笑的:都教授說韓語還是客家話,傻傻分不清楚?
  • 論漢語方言的語義類型學意義
    於是開始了與其他語言詞語的比較研究,並形成了一些研究成果,比如周法高先生(1972)在評白保羅的《漢藏語言概論》時曾列舉了幾個例子。[27]王力先生(1982)研究漢語的滋生詞時,也拿漢語跟別的語言進行了比較。王力先生說,漢語滋生詞,有些和歐洲語言的滋生詞相似。
  • 日語和漢語的歷史淵源,真是一言難盡
    五十音圖由於漢語的影響,日語音節在訓讀和音韻方面也發生了變化。日本的漢字部分,按漢語的發音讀出來,叫音讀;只取漢字義,讀日語音,叫訓讀。與此同時,日本在引入漢字的過程中,也吸納了不少漢字的特色文化,保留了漢語成語及習語的部分表達方式,使得一部分漢語成語仍然在日語中廣泛使用,如:自由自在、馬馬虎虎、雞鳴狗盜、臥薪嘗膽……與此同時,日本人也充分借鑑這樣的文化表達方式,根據漢語創造了一部分成語或習語,如:「情人眼裡出西施」,日語表達為
  • 現代漢語與唐宋時期的發音有較大差異嗎?為什麼我們如今讀古詩詞...
    古代詩人作詩一般遵循一定的詩韻,譬如近體詩,大致基礎是一種南北朝到隋唐的中古漢語。在唐詩創作的年代,詩人自己的口語和這種標準差異比較小。後來念詩,那就有人用官話有人用方言,李白的詩並不一定得用現代四川話來讀。
  • 漢語拼音60年|烏魯木齊、拉薩、呼和浩特的地名拼音
    經常坐火車飛機的讀者或許會留意到,如果要去烏魯木齊、拉薩、呼和浩特,火車票和機場顯示屏上的地名拼音往往並不會是Wulumuqi、Lasa、Huhehaote,而是Urumqi、Lhasa、Hohhot。眾所周知,中國的地名拉丁轉寫以漢語拼音為規範,但是這些地名長得卻和漢字對應的拼音不太相似。
  • 讀音如此相似,日語真的來自麗水古越語?
    很多學日語的人發現,雖然日本使用漢字,但是日語的發音跟漢語普通話中的發音相去甚遠。如果沒有學過日語,根本就聽不懂他們說話,即使漢字的讀音也是如此。不過日語中的漢字分為訓讀和音讀。音讀是模仿中國古代不同時代或不同地方的讀音。
  • 全國2013年4月自學考試現代漢語真題
    錯塗、多塗或未塗均無分。「我們熱愛偉大的祖國」中包含A.4個詞、8個語素 B.5個詞、9個語素C.6個詞、7個語素 D.7個詞、8個語素10.下列各組都屬於單純詞的是A.倉促、桌子 B.淘汰、戈壁C.嘀咕、衙門 D.燦爛、馬虎11.下列各組詞的本義和基本義完全不同的是A.山、水 B.字、而C.日、雨 D.手、口
  • 漢語有多神奇?兩個意義相反的字能組成一個煥然一新的詞語
    轉義複詞最先出現在古代漢語中,現代漢語中的轉義複詞則繼承和發展了古漢語中的轉義複詞。本文通過對羅列出的現代漢語中的130個轉義複詞進行歷時的考察,具體分析了古代漢語對現代漢語中的轉義複詞的影響,同時側重從認知語言學的的角度,利用隱喻和轉喻理論對轉義複詞的歷時的轉義過程作出具體分析和認知方面的闡釋。
  • 漢語和英語的詞性,都有哪些異同點?
    漢語語法學完了,就開始學英語語法。撞撞,小鹿亂撞。撞撞撞,小鹿亂撞。之前我寫了一篇是關於拼音和音標的文章,今天我就來說說漢語詞性和英語詞性有哪些常見的區別點。兩者既有相同相似之處,也有不同之處。漢語的詞類為十二種(名詞、動詞、形容詞、數詞、量詞、代詞)+(副詞、介詞、連詞、助詞、擬聲詞、嘆詞),前者均有實際意義的詞,叫「實詞」。後者無實際意義,只存在於語法意義上的詞,叫「虛詞」。
  • 漢語普通話中的語流音變知識
    常見的語流音變化形式有同化、異化、弱化和脫落。漢語中具體表現形式從下面幾個方面來舉例說明:一、變調⊙上聲的變調:1、兩個上聲相連,前一個上聲讀成陽平(35);在原為上聲改讀輕聲的字音前,則有兩種不同變調,有的變陽平,有的變半上聲(21)。例如「水果」「早起」等。2、上聲在非上聲(陰平、陽平、去聲)前面,讀成半上聲(21)。
  • 來看看日本的新式詞彙——和制外來語!
    和制外來語就很好地體現出這一文化特色。和制外來語大多是日本人為了方便交流,以簡化、改造的手段吸收其他種類的語言,使其日語化,並在日常生活中使用的詞彙。在明治維新時,日本脫亞入歐,更多地學習了西方文化。從那時起,日本就開始創造和使用和制外來語了。今天,我們就來看看和制外來語的幾種組合方式!