漫話英語|Break a leg是摔斷腿的意思嗎?

2021-12-23 英語口語聽力精選

Gigi放學回家告訴了自己姐姐Lily一個壞消息。

Gigi覺得,姐姐說讓她摔斷腿逃避考試的方法不太好,因為腿斷了會很痛啊!

  。。。

其實Lily的意思是:「祝你好運!」並不是給Gigi出壞主意呢。

「Break a leg」的說法源於莎士比亞時期的舞臺傳統。演出成功結束後,演員接受了小費,是要彎腿行「屈膝禮」的。因此「Break a leg」成了希望演員演出成功的形象說法。

還有一種觀點認為,人們這麼說是為了欺騙精靈。因為精靈總會故意讓與人們願望相反的事情發生。所以會故意說反話,以「Break a leg」來祝福別人。

現在,它的使用範圍不僅限於戲劇演出,考試、面試也可以用它來祝福。

例如:

I hope you break a leg in your performance tonight!

我希望你今晚表演成功!

可以忽略的部分

|Mia吐槽欄|

今天做漫畫的時候,因為對軟體不是很熟,所以做了半天的圖片,最後居然沒有保存成功o(▼皿▼メ;)o

於是我又重新做了一遍。真的是太慘了┭┮﹏┭┮

Anyway,我還是還是會繼續加油的!如果你有什麼意見和想法,也可以留言告訴我哦!喜歡就關注一下吧(๑•ᴗ•๑)



May you
live the way
you want

相關焦點

  • 考試前一天,朋友祝我「break a leg」,這是什麼意思?
    不過,你知道這些短語的來源嗎?Alice Chen整理了很多來源於電影和劇場的idioms,東方君挑選了幾個最好玩的短語分享給大家,一起來看看!在比賽之前,很多朋友都會送出這句祝福。祝我「摔斷腿」?其實,break a leg是「祝你好運」的意思。
  • 聽到「break a leg」可別真的「打斷腿」,真實的意思你絕對猜不到!
    我正想讓這孩子表演一段,還沒開口,我女兒就跳到小侄子面前,一本正經地說了一句:「 Break a leg!」 小侄子疑惑不已,我搖了搖頭,笑著跟他說道:「姐姐預祝你演出成功呢!」 乍一聽,「break a leg」好像是打斷一條腿的意思。其實,這句俚語正解為「祝你好運。」
  • Break a leg in your test today今天打斷你的腿?英語俚語學起來
    #學英語學了這麼久,有的同學經常會抱怨道句子裡的單詞我都懂,語法上也沒啥問題,可把這些詞連起來後就無法理解它完整的意思這種情況確實常常發生在我們的身上,十分令人頭疼不過先別慌!例句:Break a leg in your test today.
  • 美國人跟你說break a leg是什麼意思?
    "Break a leg"當然不是指
  • 有人跟你說「break a leg」,千萬不要生氣,這可不是要打斷你的腿!
    歪果仁在口語中還喜歡用一個表達,即break a leg。
  • leg是「腿」,那have a hollow leg是啥意思呢?有一條空心腿?
    文:地球大白今天我們要介紹英語小知識與常見的leg有關,想必大家都知道leg是「腿」的意思,但是當它與其他單詞組合起來的時候,意思卻讓人意想不到,話不多說,下面我們就一起來看看吧!1、pull one's legpull做動詞解釋的時候是「拉、拖、拔」,那看到pull one's leg很多人自然會想到「拖後腿」,其實不然,這個短語的正確意思是「開某人玩笑,逗別人」,leg-puller就是指「拿別人開心的人,惡作劇者。」例句:Are you for real ? Or just pulling my leg?
  • "cost an arm and a leg"是花費一條胳膊一條腿?這麼恐怖到底什麼意思?
    收錄於話題 #英語學習 "cost an arm and a leg"乍一看這個短語是不是覺得很可怕
  • shake a leg是什麼意思?可不是「抖腿」!
    我們知道shake有「搖晃」的意思,leg有「腿」的含義,那shake a leg這句習語是什麼意思呢?shake a leg的意思是「to tell someone to hurry or act more quickly」,即「趕快,抓緊一點」。
  • 實用英語丨關於break的動詞短語大全,內含多種用法~
    break這個詞在英語中相當普遍,所以你肯定在書中見過,在電影中聽到過,或者在學校裡學過。就其本身而言,它通常意味著在用作動詞的某物上做一個破綻。有很多短語和句子都有這個意思。然而,也在許多短語中,break的意思完全不同,或者用作名詞!下面是一些比較常見的短語。
  • Show a leg天氣太熱就露腿?真實意思你想不到……
    某天,這位同學的朋友一大早給他發了條微信睡眼朦朧中他看到是這樣一串英文show a legleg是腿的意思,show是秀出來可能天氣太熱那show a leg是露腿的意思吧?結果……人家說他太流氓!what??老鍾想說Show a leg的真實意思其實每天早上你都能用到表示起床啦!醒一醒!
  • 絕望的主婦裡的An arm and a leg到底啥意思?難道要砍手和腿?
    An arm and a leg?」。看到這裡我一下子愣住了,修理管道不是,咋又扯上手和腿了?嘻嘻,下面我們來了解幾個英語口語裡地道表達,當然先了解下What's the damage? An arm and a leg?究竟是蝦米。1)What's the damage?An arm and a leg?
  • 英語break the news 的用法
    英語中,break the news 是一個很有用的詞組,可以通過字面猜到它的意思,對,就是「宣布消息;透露消息」的意思。今天我們一起通過幾個例句來學習一下這個詞組的用法。例句1:The doctor had to break the news to Tom about his mother’s cancer.醫生不得不告訴湯姆關於他媽媽問患癌的消息。例句2:Tom and Mary are getting married, but they haven’t broken the news to their parents.
  • 英語習語系列-7組表述希望鼓勵的短語
    今天分享的是7組表達希望Hope和鼓勵他人Inspiration的習語表達,視頻截圖自大劉比較喜愛的英語外教老師-Wes老師,視頻本身來自油管-Interacvie English,有條件的朋友可以去看看。
  • 「東西太貴了」用英語怎麼說?
    「東西太貴了」用英語怎麼說?That's too expensive什麼意思?我們學習英語不光是為了「一句中文一句對應英語」,或者「一句英語一句對應中文」,即「英譯漢式」,或「漢譯英式」方法來學的:太貴了:1.
  • 「break something」是什麼意思?
    break something:摔東西、打碎東西。When we break something, we usuallyexpect people to get angry.Look out,if you play ball in thebedroom you will break something.小心,你要是在臥室裡玩球,會摔壞東西的。
  • 熟練掌握中學詞彙,一起流利說英語:luck和fortune的用法
    中學英語詞彙是英語的常用詞。熟練掌握中學詞彙,就能流利說英語。He had the bad luck to break his leg.他運氣不好,摔斷了腿。Bad luck always comes in threes.禍不單行。