【日語電臺】日本民間故事——烏龜登天

2021-02-17 在日留學生活

說明:近期電臺文章可以通過微信訂閱號底部菜單【留學日語-日更·日語電臺】查看。上一期《脆弱的生命》的電臺文章的日語注音版也可在【留學日語-日更·日語電臺】菜單中查看哦!

★★ 今天的重要語句★★

天てん   天

亀かめ   烏龜

しっぽ   尾巴

昔々むかしむかし、ある池いけにたくさんの亀かめが住すんでいました。ある日ひ、亀かめの大將たいしょうが言いいました。「竜りゅうは、海うみに千年せんねん、川かわに千年せんねん住すむと、天てんにのぼるそうだ。このわしは、この池いけに3000年ねんも住すんでおるから、もうそろそろ天てんに登のぼってもよいのではないかな」

很久很久以前,某個池塘裡住著很多烏龜。有一天,烏龜頭領說道。「據說龍在海裡住上千年,在河裡住上千年,就會升天。我在這個池子裡住了3000年了,所以也差不多該上天了吧".

 

 

そして亀かめの大將たいしょうが天てんに登のぼろうとしたので、それを見みていた息子むすこの亀かめが言いいました。「それなら、私わたしも一緒いっしょに連つれて行いって下ください」

因為烏龜的頭領想升天,,看到這一幕的烏龜的兒子說道。「那麼,請帶我一起去。」

 

 

すると、その息子むすこの嫁よめの亀かめも、「あなたが天てんに登のぼられるのなら、私わたしも連つれて行いってくださいませ」と頼たのんだのです。そうして次つぎから次つぎへ、孫まご亀がめも、ひ孫まご亀がめも、みんな、「私わたしも、連つれて行いってくださいませ」と頼たのんだのです。

於是,烏龜的兒子的妻子也拜託道:「如果你能登天的話,把我也帶上。」。然後一個接一個地,龜孫和龜曾孫大家都拜託「請帶我去吧」。

 

 

そこで、亀かめの大將たいしょうは、「よしよし、それなら、みんな一緒いっしょに連つれて行いってやろう。だが、いくらわしでもみんなを抱かかえることはできないから、みんな順々じゅんじゅんに前まえの者もののしっぽを銜くわえるとよい」と言いって、自分じぶんの尻尾しっぽを息子むすこに銜くわえさせて天てんに昇のぼり始はじめました。そして息子むすこの尻尾しっぽを嫁よめが、嫁よめのしっぽを孫まごがと、その後あとに何千匹なんぜんびき、何萬匹なんまんびきの亀かめが、順番じゅんばんに前まえの亀かめの尻尾しっぽを銜くわえて、だんだんと天てんに登のぼって行いったのです。 

於是烏龜的頭領說:「好的好的,那樣的話,我把大家都一起帶去吧。可是,無論如何我也不可能抱得了所有烏龜,所以,大家依次咬著前面烏龜的尾巴就好了。」然後,把自己的尾巴讓兒子咬著,開始升天了兒子的尾巴給妻子,妻子的尾巴讓孫子咬著,後面成千上萬隻烏龜都按照順序咬著前面烏龜的尾巴,漸漸升上天去。

 

 

ところが、まもなく天てんに著つくところで、亀かめの大將たいしょうが後うしろを振ふり向むいて、「おーい、みんな、無事ぶじについてきておるか?」と尋たずねたのです。するとそれを聞きいた亀かめたちが、「はい」、「はい」と、みんな返事へんじをしたので、銜くわえていた尻尾しっぽを放はなし、みんなあっという間まに元もとの池いけの中なかに落おちてしまったのです。

可是,不久之後,快到天上時,烏龜頭領回頭問道:「餵,大家都平安跟來了吧?」 烏龜們聽到了詢問,都回答說:「是」「是」因為應答時放開了叼著的尾巴,所以大家一瞬間又掉到了原來的水池中。

相關焦點

  • 【日語電臺】日本民間故事-天狗的夢囈
    說明:當月的文章可以通過菜單【留學日語-日更・日語電臺】中查看。想看之前月份原文的小夥伴,在微信消息框中回復「日語電臺」即可查看。
  • 【日語電臺】日本文化-福袋的歷史
    說明:近期電臺文章可以通過微信訂閱號底部菜單【留學日語-日更·日語電臺】查看。上一期《日本的新年文化》的電臺文章的日語注音版也可在【留學日語-日更·日語電臺】菜單中查看哦!
  • 【日語電臺】日本文化-在日本能看到帶中文字幕的電影麼?
    說明:當月的文章可以通過菜單【留學日語-日更・日語電臺】中查看。想看之前月份原文的小夥伴,在微信消息框中回復「日語電臺」即可查看。じゃあ、もっと頑張がんばって中國ちゅうごく語ごを勉強べんきょうしてください」と言いわれればそれまでなのですが、日本にほんにいる留學生りゅうがくせいの皆みなさんもおそらく私わたしと同おなじような思おもいをしているのではないでしょうか?其實,像我一樣的外國人在中國看電影都不能100%地享受其中的樂趣。為什麼呢?因為沒有「日語字幕」,不能100%理解故事情節。
  • 【日語電臺】日本文化-有些看著像外國食物,實際上發源於日本料理(4)
    說明:近期電臺文章可以通過微信訂閱號底部菜單【留學日語-日更·日語電臺】查看。上一期《有些看著像外國食物,實際上發源於日本料理(3)》的電臺文章的日語注音版也可在【留學日語-日更·日語電臺】菜單中查看哦!
  • 【日語電臺】日本歷史-羽田機場首航的神秘乘客
    說明:當月的文章可以通過菜單【留學日語-日更・日語電臺】中查看。想看之前月份原文的小夥伴,在微信消息框中回復「日語電臺」即可查看。  羽田空港はねだくうこう  羽田機場飛行機ひこうき  飛機空そら  天空羽田空港はねだくうこうといえば、年間旅客數ねんかんりょかくすうが、4200萬人まんにんを超こす、日本
  • 【日語電臺】日本文化-「和服」和「浴衣」一樣嗎?
    說明:當月的文章可以通過菜單【留學日語-日更・日語電臺】中查看。想看之前月份原文的小夥伴,在微信消息框中回復「日語電臺」即可查看。6月がつは日本人にほんじんにとって「衣替ころもがえ」の季節きせつです。中國ちゅうごくも地方ちほうによると思おもいますが、たくさんの地域ちいきで長袖ながそでの服ふくをタンスにしまい込こむ家庭かていが多さわくなるはずです。好悶熱啊…最近一直是悶熱的天氣。夏天已經進入這個階段了。6月份對日本人來說是「換裝」的季節。
  • 【日語電臺】日本文化-有些看著像外國食物,實際上發源於日本料理(3)
    說明:近期電臺文章可以通過微信訂閱號底部菜單【留學日語-日更·日語電臺】查看。上一期《「寫す(寫る)」和「映す(映る)」不同之處》的電臺文章的日語注音版也可在【留學日語-日更·日語電臺】菜單中查看哦!「一般財団法人いっぱんざいだんほうじん日本にほんコロッケ協會きょうかい」のホームページによると、クロケットが日本にほんに伝つたえられたのが明治めいじ5年ねんで、當時とうじの日本にほんでは乳製品にゅうせいひんの加工技術かこうぎじゅつが普及ふきゅうしていなかったためジャガイモを使つかったポテトコロッケが発明はつめいされたそうです。
  • 【日語電臺】日本文化-日本的感冒藥,哪一款受歡迎?
    說明:當月的文章可以通過菜單【留學日語-日更・日語電臺】中查看。想看之前月份原文的小夥伴,在微信消息框中回復「日語電臺」即可查看。 気きをつけていたにも関かかわらず風邪かぜをひいてしまった場合ばあいには、日本にほんの風邪かぜ薬がオススメです。今日きょうは人気にんきの風邪かぜ薬ぐすりを紹介しょうかいしましょう。就算是注意了也照樣染上感冒的情況也會有,我推薦大家試試日本你的感冒藥。今天就為大家介紹一些銷量很好的感冒藥。
  • 【日語電臺】日本文化-適合冬季的食品
    說明:近期電臺文章可以通過微信訂閱號底部菜單【留學日語-日更·日語電臺】查看。上一期《大寒》的電臺文章的日語注音版也可在【留學日語-日更·日語電臺】菜單中查看哦!
  • 【日語電臺】日本文化-日語中「襪子」為什麼要叫「靴下」?
    說明:當月的文章可以通過菜單【留學日語-日更・日語電臺】中查看。想看之前月份原文的小夥伴,在微信消息框中回復「日語電臺」即可查看。たとえば、コートのことを日本語にほんごで「外套がいとう」といいます。これは身體からだのもっとも外そと側がわに羽織はおるからでしょう。ジャケットなどについているポケットでも、普通ふつうのポケットに対たいして素肌すはだに近ちかい方ほうは「內うちポケット」あるいは「內うち隠かくし」などといいます。  一般的衣服如果是貼近皮膚的話都會用「中」或者「內」,與之相反就感覺是外面了。
  • 【日語電臺】朗讀日語-好聽歌詞 -女性歌手篇-
    說明:當月的文章可以通過菜單【留學日語-日更・日語電臺】中查看。想看之前月份原文的小夥伴,在微信消息框中回復「日語電臺」即可查看。今日の音楽  心做し今日きょうの好聽日語は日本にほんの女性歌手じょせいかしゅの歌詞かしをご紹介しょうかいします。きれいで心こころに響ひびくくものを集あつめてみました。
  • 【日語電臺】日本文化-「お刺身」和「お造り」的區別
    說明:當月的文章可以通過菜單【留學日語-日更・日語電臺】中查看。想看之前月份原文的小夥伴,在微信消息框中回復「日語電臺」即可查看。にほんには様々さまざまな日本にほん料理りょうりがあり、それぞれ料理りょうり人にんのこだわりをもとに作つくられています。
  • 【日語電臺】太恐怖了?日本恐怖電影
    大家很喜歡很需要的加納老師日語電臺文稿會每天在微信上同步發送,追電臺、追文稿的同學,記得關注每天的微信哦!另外,往期節目的文稿內容會在之後陸續恢復,急著想看往期文稿的同學可以留言想看的「文章標題」給小櫻哦!
  • 【日語電臺】重溫『モニカ』
    大家好,這裡是有聲日語電臺。我是主播考拉,我們又見面啦。過年期間,我們有了更多時間去做想做的事。對於年輕人來說,我們看得更多的或許就是電影、綜藝一類了。而近期非常火的綜藝《創造營2021》就因為有眾多海外學員吸引了考拉的注意。仔細看了第一期,考拉感到非常驚喜。這個節目裡,來了不少日本學員。而他們有的擅長唱歌,有的跳舞非常厲害,使得整個節目都精彩了不少。
  • 【日語電臺】朗讀日語-兔子和烏龜
    說明:當月的文章可以通過菜單【留學日語-日更・日語電臺】中查看。
  • 【日語電臺】大學介紹-明治大學
    說明:當月的文章可以通過菜單【留學日語-日更・日語電臺】中查看。
  • 【日語電臺】日本文化-「元祖」和「本家」的意思有什麼不同?
    說明:當月的文章可以通過菜單【留學日語-日更・日語電臺】中查看。想看之前月份原文的小夥伴,在微信消息框中回復「日語電臺」即可查看。たとえば、古ふるくから続つづく日本にほんの家庭かていの仕組しくみによくありますが、長男ちょうなんが「本家ほんけ」を継つぎ、長男ちょうなん以外いがいは本家ほんけを出でて新あたらしく「分家ぶんけ」を作つくります。「本家」是指一族的中心、本源的血脈,在茶道、花道等藝術領域中所說的流派之源的意思。從本家分離開的別家被稱為「分家」。
  • 【日語電臺】日本人怎麼看池袋北口強姦事件?
    說明:當月的文章可以通過菜單【留學日語-日更・日語電臺】中查看。
  • 【日語電臺】日本文化-紅白歌合戰
    說明:當月的文章可以通過菜單【留學日語-日更・日語電臺】中查看。想看之前月份原文的小夥伴,在微信消息框中回復「日語電臺」即可查看。
  • 【日語電臺】日本文化-茶泡飯裡加入茶還是熱水?
    說明:當月的文章可以通過菜單【留學日語-日更・日語電臺】中查看。想看之前月份原文的小夥伴,在微信消息框中回復「日語電臺」即可查看。「お茶漬ちゃづけ」は、本來ほんらいはご飯はんにお茶ちゃをかけたものを指さしており、お茶ちゃは、煎茶せんちゃや番茶ばんちゃ、ほうじ茶ちゃ、抹まっ茶ちゃなど、日本にほん茶ちゃを指さすことが一般的いっぱんてきです。お茶ちゃをご飯はんにかけるようになったのは江戸えど時代じだいになってからです。