1955年票選普通話發音基礎:西南官話以1票落選

2021-01-07 中國新聞網

  被譽為「文房第五寶」的《現代漢語詞典》(第六版)

  《現代漢語詞典》第二任主編、語言大師丁聲樹先生

  中國著名的語言學家呂叔湘(左)、葉聖陶(中)、張志公合影

  《現代漢語詞典》是我國第一部現代漢語規範性辭書,也是每一位讀書人案頭必備的工具書之一,素有「文房第五寶」之稱。自1970年代末問世以來,隨著時代的發展和社會的進步,這部詞典歷經數次編纂、增刪和修訂,與時俱進,其準確性、規範性和權威性都達到了極高的水準,深受海內外讀者朋友的好評。

  今年7月15日,《現代漢語詞典》第六版由商務印書館正式出版,這部中國現代語言學最權威的著作又一次走進了人們的視野,成為社會各界關注的焦點。

  「詞典」是怎樣煉成的

  《現代漢語詞典》的歷史,要追溯到1950年代初期。當時新中國剛剛成立,百廢待興,就連語言也亟需一個統一的標準。在當年的政治協商會議上,一些代表發言還要通過翻譯,國內一些重要人物的講話也很少有人聽懂。這種現象我們今天聽來一定會感到奇怪,其實這都是當時的社會和歷史環境造成的。

  新政府為了統一漢語發音費盡了心血,首先是名稱問題,開始準備沿用民國時代「國語」的稱呼,但有人提出把漢語說成國語,有大漢族主義色彩,不利於民族團結,後來就決定使用「普通話」這個詞。但普通話究竟以什麼發音為基礎,當時也有爭論。1955年舉行的全國文字改革會議決定從覆蓋漢語區的十幾種主要方言中,選出一個基礎方言作為標準,結果北京話以52票當選,以成都語音為標準的西南官話僅以1票之差名落孫山———這便是普通話以北京話為標準音的由來。

  1956年2月6日,國務院發布了《關於推廣普通話的指示》,要求「中國科學院語言研究所應該在1956年編好以確定語音規範為目的的普通話正音詞典,在1958年編好以確定詞彙規範為目的的中型的現代漢語詞典」。同年7月,中國科學院語言研究所詞典編輯室成立,副所長呂叔湘兼任室主任和詞典主編。

  呂叔湘是我國著名的語言學大師,接受任務後,呂先生以其一貫嚴謹細緻的作風,親自製訂了《編寫細則》,並組織了一個高水平高效率的編寫班子。經過一番緊鑼密鼓的籌備工作,1958年正式開編。1959年,詞典審訂委員會成立,15名委員都是當時全國最著名的語言、文字學方面的大師,後人應該記住他們的名字:丁聲樹、黎錦熙、李榮、陸志韋、陸宗達、呂叔湘、石明遠、王力、魏建功、葉籟士、葉聖陶、周定一、周浩然、周祖謨、朱文叔。

  詞典編寫審訂工作結束後,1960年商務印書館印出了《現代漢語詞典》試印本,並在全國範圍內廣泛徵求意見;1961年,呂叔湘調離詞典室,另一位語言學家丁聲樹接替了他的工作,1965年,詞典試用本送審稿印出;1973年出版了內部發行本。1978年詞典正式出版,這才是《現代漢語詞典》真正意義上的第一次出版發行。

  梳理《現代漢語詞典》的編纂歷史,我們發現從1956年立項到1978年出版發行,這部詞典時隔22年才與讀者見面,其編寫難度之大由此可略見一斑。呂叔湘先生曾經說過這樣一句話:「這類詞典前人沒有編過,沒有嚴格意義的詞典可以參考。」《現代漢語詞典》正是在前人從未涉足的地方走出了一條新路,而支撐他們走下去的便是勤奮和辛勞———在編寫前的準備時間裡,語言所詞典編輯室的編輯們積累了100萬張卡片,這100萬張卡片就是《現代漢語詞典》的雛形和基礎。

  《現代漢語詞典》的出版填補了我國規範性語文詞典的空白,據知情者透露,上世紀五六十年代外國元首來華訪問,很多人都喜歡將本國詞典作為禮物送給中國,而我們當時的回贈只能是一本薄薄的《新華字典》,這和泱泱大國的地位很不相稱———據說這也是編纂這部皇皇巨著的動力之一。

  歷史上的五次修訂

  《現代漢語詞典》正式出版三十多年來,國人的衣食住行和思想理念都發生了翻天覆地的變化。而隨著社會的變遷和人民群眾生活的變化,《現代漢語詞典》也先後經歷了五次修訂,每次修訂都是在保持原有特點的基礎上進一步完善,以求精益求精。

  第一次修訂(1983年),這次修訂出版後即為第二版,收錄條目56000條。總的說來,第二版和第一版相比差別並不大,只是在收詞、注釋等方面略做增刪和調整,去掉了一些「文革」期間的語言和詞彙,從思想、內容等方面消除了文化大革命的影響。

  第二次修訂(1996年),此次修訂與第一次時間間隔較長,這段時間正好處於改革開放初、中期,社會發展迅猛,反映新事物的新詞語、新詞義也相應迅速增長。修訂後即為第三版,收錄條目60000條。

  第三次修訂(2002年),2002年的第四版又叫增補本,收錄條目61000條。本版增加了1200多個新詞語,集中附於正文後面。

  第四次修訂(2005年),第五版共收錄條目65000多條。從港臺地區傳入內地的許多詞語也被該版收錄,如「搞笑」、「面膜」、「作秀」等,這次修訂還對同音同形詞、離合詞進行重新審視和梳理。

  第五次修訂(2012年),此次修訂後的版本就是剛剛問世的第六版。這個版本共收錄條目69000條,其中收錄單字13000多個,新增600多個,主要以地名、姓氏人名及科技用字為主,並按照語言文字規範,對一些詞語做了統一的修訂,配合注釋增加了近百幅古代器物方面的插圖。除此之外,新版《現代漢語詞典》還收錄了眾多時下流行的新詞彙,這也成為該版詞典的一大看點。

  新版本的幾大亮點

  2012年7月15日,隨著第六版《現代漢語詞典》的出版發行,歷時5年的第五次修訂工作塵埃落定。7月17日是著名文學家楊絳先生101歲的生日,16日下午,商務印書館總經理於殿利前往拜賀,於殿利在微博中透露了會面的情形:「中午去她家中拜賀,一見面先生就說『你們新出了《現代漢語詞典》第六版,我正要去買呢。』我說:『昨天剛召開出版發布會,今天我給您帶來了。』說起宅男宅女時,先生幽默地說:『我就是宅女。』」

  正如楊絳先生所言,這次出版的《現代漢語詞典》收入了許多諸如「宅男宅女」式的流行詞和近幾年出現的新詞彙,如給力、山寨、限行、搖號、低碳、閃婚、醉駕、首付、拼車、動車、高鐵、屏蔽門、月光族、潛規則、全職太太等,涉及社會的方方面面,真實記錄了當代社會的真實情景,反映了社會的變遷和人們對事物認知的變化,富有強烈的時代氣息,這是它的一大亮點。

  新版詞典還收納了230多個非漢字書寫的新興字母詞,如CPI(居民消費價格指數)、PM2.5(在空中飄浮的直徑小於2.5微米的可吸入顆粒物)、FTA(自由貿易協定)以及NBA(美國職業籃球聯賽)等等,這是它的第二大亮點。

  此外,隨著方言詞、地區詞和外來詞對普通話的影響,第六版還增收了諸如微博、丁克、新人類、宅急送、手信、搞掂、無釐頭、嗆聲、力挺、太空人等一些來自海外和港澳臺地區的新條目;由於趙本山小品和東北農村題材影視劇的廣泛影響,忽悠、嘚瑟等東北方言此次也被收入。有學者認為,收入的新詞不少具有口語和方言色彩,符合現代語言生活的需要,「體現了普通話詞彙和方言詞彙、口語詞彙相互流動的關係」。

  對於《現代漢語詞典》的這次大變臉,支持者有之,反對者有之,保留意見者有之,可謂是仁者見仁智者見智。

  贊成者認為工具書就應海納百川,他們對《現代漢語詞典》收錄流行詞、新詞持贊成觀點,認為這樣富有時代氣息,能如實反映當今社會的真實面貌;反對者則對網絡詞彙和外來語對傳統語言的影響和衝擊表示擔憂;另外還有學者對《現代漢語詞典》選詞的取捨標準提出了自己的看法,他們認為只要是詞,就有資格進入詞典,詞典應該是客觀、中立的,對於任何合格的「詞」都不應再立門檻。既然「光棍」、「寡婦」能進入詞典,那麼拒收「剩男」、「剩女」就沒有了理由———當然,這也屬一家之言。

  有人說,辭書是一項永遠有遺憾的事業,任何一部都不可能做到盡善盡美完美無缺。但科學、準確、權威無疑是每一部辭書的共同追求,《現代漢語詞典》也是如此,它的所有詞條都凝聚著幾代人的智慧,稱得上是千錘百鍊———其實,這才是它的生命力和魅力之所在。

相關焦點

  • 當年選普通話時,北京話、粵語、四川話,哪種方言差一票落選?
    有傳聞說辛亥革命之後,民國政府為了選出國家通用語言,讓議員們以投票的形式決定,粵語因一票落選於北京話。但四川人對此提出了異議,有人說在1955年,召開了全國文字改革會議,大會同樣採取投票的方式選出官方語言,北京話獲得52票,四川話獲得51票,四川話也一票落選了。
  • 雅言、正音、官話 古往今來的「普通話」
    唐代在《切韻》的基礎上,制定《唐韻》以首都長安話作為標準音,規定官員和科舉考試必須使用唐韻。此外,江南開始成為中國經濟最發達的地區,蘇州話也成為一種通行語。宋代在《唐韻》基礎上,制定《廣韻》。元代則以首都大都話為標準音。  明初之時,南京由於戰爭等動亂,南京話從吳語(南方雅言)轉變為江淮官話。明代以南京話為正統,南京話也是南方官話的代表。
  • 雲南人說普通話排名靠後,那是因為我們的方言很板扎!
    其實雲南人普通話說得不好,或許是因為我們的方言跟普通話比起來還有更多的優勢,不信咱們就來比一比!最後一名:廣東廣東人大部分都是講粵語或客家話,因為發音差別較大,所以他們講的普通話當然很彆扭。第18名:甘肅第17名:江西第16名:陝西第15名:河南第14名:湖南第13名:湖北第12名:寧夏第11、10、9名:東北三省第8名:山東第7名:河北第6名:天津第5名:江蘇第3名:安徽第2名:北京第1名
  • 普通話與粵語之爭,其實並不是官話的爭奪,而是白話與文言文之爭
    據我所知,廣大中原地區、東北話以及廣西桂柳話等都和普通話的發音一樣,只是調調不同。當然要以這種話為基礎做普通話。最關鍵是政治中心在北京,也決定了不可能用廣東話做普通話的。其實最有資格取代普通話的就是西南官話,四川話是西南官話的一種,西南官話是秦腔楚韻,元代以前巴蜀的主體居民是秦徵服巴蜀後的秦移民後代,語言和關隴也是想通的。包括今天的西南官話依然保留大量秦音,只是變成了楚調。「四川話」「重慶話」「成都話」本身都是非常狹隘且不科學的說法。
  • 中國普通話「最標準」地方,「教科書式」發音,一開口就是播音腔
    普通話是以北京語音為標準音、以北京語(官話)為基礎的方言,是以模範的現代白話文著述為語法規範的現代普通話,普通話其實清末就已經出現了,1909年,清朝將北京官話規定為「國語」,新中國成立後,1955年規定國家通用語言為普通話。
  • 普通話演義 一部殘酷的千年血淚史
    純正漢語的發音完全出乎你的想像。1000年前,宋代的蘇軾是這樣朗誦《水調歌頭》的。你認真感受一下,是不是覺得:明顯比今天的普通話押韻得多,也好聽得多?漢語的歷史,且聽我給你慢慢講述:漢語血淚史。小編邀請關注 「 洪評天下 」,每日閱讀最新時政熱點。
  • 收藏丨漢語普通話:一部殘酷的千年血淚史
    基本屬於野蠻人的滿人本來根本不會說漢語,為了表達複雜的漢族文化,只能鸚鵡學舌的說中國的官話,但他們口中的漢語,已經完全喪失了入聲,並且有了翹舌和兒化音。這些都是滿人阿爾泰語系的特徵。這種北京的內城話最終蔓延到了整個北京,到清朝中後期,這種方言最終戰勝了作為明朝官話的下江官話,成為清朝的官話,乃至現在普通話的基礎。
  • 漢語普通話:一部殘酷的千年血淚史
    基本屬於野蠻人的滿人本來根本不會說漢語,為了表達複雜的漢族文化,只能鸚鵡學舌的說中國的官話,但他們口中的漢語,已經完全喪失了入聲,並且有了翹舌和兒化音。這些都是滿人阿爾泰語系的特徵。這種北京的內城話最終蔓延到了整個北京,到清朝中後期,這種方言最終戰勝了作為明朝官話的下江官話,成為清朝的官話,乃至現在普通話的基礎。
  • 普通話,是一部殘酷的千年血淚史
    這種聽起來像天方夜譚的事實際上早就發生了:現在通行的普通話,其實是操阿爾泰語系的蒙古族、鮮卑族、女真族等等遊牧民族學習漢文時所說的蹩腳漢語,這些人成為統治階級後,他們這種鸚鵡學舌的漢語就堂而皇之的成為了國語……1粵語和普通話先請大家欣賞一首歌
  • 普通話:一部殘酷血腥的千年漢族血淚史
    基本屬於野蠻人的滿人本來根本不會說漢語,為了表達複雜的漢族文化,只能鸚鵡學舌的說中國的官話,但他們口中的漢語,已經完全喪失了入聲,並且有了翹舌和兒化音。這些都是滿人阿爾泰語系的特徵。這種北京的內城話最終蔓延到了整個北京,到清朝中後期,這種方言最終戰勝了作為明朝官話的下江官話,成為清朝的官話,乃至現在普通話的基礎。
  • 語言||普通話:一部殘酷血腥的千年漢族血淚史
    純正漢語的發音完全出乎你的想像。1000年前,宋代的蘇軾是這樣朗誦《水調歌頭》的。你認真感受一下,是不是覺得:明顯比今天的普通話押韻得多,也好聽得多?漢語的歷史,且聽我給你慢慢講述:漢語血淚史基本屬於野蠻人的滿人本來根本不會說漢語,為了表達複雜的漢族文化,只能鸚鵡學舌地說中國的官話,但他們口中的漢語,已經完全喪失了入聲,並且有了翹舌和兒化音。這些都是滿人阿爾泰語系的特徵。這種北京的內城話最終蔓延到了整個北京,到清朝中後期,這種方言最終戰勝了作為明朝官話的下江官話,成為清朝的官話,乃至現在普通話的基礎。從義大利來的傳教士利馬竇曾用羅馬拼音記錄了大量的當時的北京話,這些記錄至今尚保存著。
  • 你真的了解普通話嗎?
    普通話是中華人民共和國政府認定的漢語通用語,也是聯合國六種官方工作語言之一。普通話是以北京語音為標準音,以北方話為基礎,以典範的現代白話文著作為語法規範的現代標準漢語。其「普通」二字是指「普遍」和「共通」的意思。新中國成立後1955年規定國家通用語言為普通話。2000年,《中華人民共和國國家通用語言文字法》確立了普通話和規範漢字作為國家通用語言文字的法律地位。
  • 普通話漢字讀音是怎麼確定的?哪種方言一票之差落選?
    粵語支持者常說,當初確定普通話的時候,是北方方言與粵語競爭,最後粵語一票之差落選。這種說法很多地方都有,陝西、河南、四川等等都流傳過一票之差沒有成為普通話。現在扒一扒,現在漢語普通話的讀音到底是怎麼確定下來的。什麼時候中國要「統一漢字讀音」?
  • 官話、普通話才是正宗漢語嫡傳。那麼,粵語、吳語等方言呢?
    首先,我再次重申,超過十億中國人使用的官話、普通話才是正宗漢語嫡傳。而少數人的方言,如粵語吳語都是漢語和當地語言混合而成的方言。經常有人發帖發文,像粵語吳語這樣的方言才是正宗漢語,而普通話不正宗!?如此荒謬的觀點居然有大量的人支持!
  • 揭哥開講之趣說「普通話」的歷史
    隋朝統一中國定都長安,編著《切韻》,音係為建康話為主。隋朝末期,揚州成為中國經濟最繁榮的地區,因此,當時的揚州話由於接近建康話和《切韻》,在當時社會上很流行。當時的揚州話也是今天吳語的源流之一。  唐代在《切韻》的基礎上,制定《唐韻》作為唐朝標準音,規定官員和科舉考試必須使用唐韻。此外,江南開始成為中國經濟最發達的地區,因此蘇州話和當時的首都長安話一道,也成為一種通行語。宋
  • 中國普通話最標準的地方不是北京,人人發音字正腔圓,官方曾來此...
    雖然我國各地有各地的方言,但是從1955年起,普通話就被認定為國家通用語言;普通話的推廣工作,也一直在全國範圍內推行。普通話前身是明清官話,以北方官話為基礎方言;因此許多人都覺得,在北京聽到的普通話應該最標準了。
  • 北京方言是如何成為普通話的?
    [摘要]聊到方言不得不說北京方言與普通話的故事。其實,在古代的中國,一直也有所謂的官話或雅言。今天我們就聊聊普通話的發展歷程。近日,汪涵準備砸重金保護方言的行為而引起了媒體的高度關注。聊到方言不得不說北京方言與普通話的故事。
  • 一個小縣城的地方方言,為什麼成了13億人使用的普通話?
    1全中國通用的普通話,竟來自這個小山村現在,大部分人認為的普通話,就是北京人的方言,但是這個看法並不準確。北京人的普通話與新華字典裡的發音其實是有一定區別的,最明顯的就是那股 「京城味」,兒化音特別多。而普通話最標準的發音,其實來自這個地方——與北京一山之隔的河北省承德市灤平縣。