前有廣場舞最愛《最炫民族風》,後有全民洗腦《小蘋果》,神曲的旋律是不是總在你腦海裡揮之不去?最近,又一首新的神曲誕生了,傳播效果同樣拔群~
來來來,準備好了嗎?就是這首《感覺身體被掏空》↓↓↓
一身黑西裝,表情略帶凝重,這樣一群演唱者可能會讓你想到,難道古典大師也出神曲?然而,當音樂響起,什麼貝多芬巴赫蕭邦……你壓根也不會想起來的!魔性的歌詞,還有時不時模仿出的幾聲動物叫……一切都很符合神曲的畫風。
上海彩虹合唱團的這首《感覺身體被掏空》,英文譯名就叫作「so far, the sofa is so far」,著實有種累趴後爬向沙發的即視感~ 不過,歪果仁真累到如此地步時,除了咱們熟悉的tired和exhausted,英文還能怎麼喊累呢?
1. Dog-tired
中文你會說「累成狗」,呵呵,歪果仁其實也這樣說,表示精疲力盡,累得不行。
例:He usually got home at around seven o'clock, dog-tired after a long day in the office.
上了一天的班快要累成狗了,他一般7點鐘左右才到家。
2. Worn out
Wear out有「穿壞」、「磨損」、「耗盡」的意思,如果是人被「耗盡」了,那說的是讓人精疲力竭,相當於be tired out。
例:I'm worn out after a long day's work.
幹了一天的活可把我累壞了。
3. Dead on one's feet
這個看上去像「死在自己腳上」的短語,也可以用來形容累到不行。
例:Ann is so tired. She's really dead on her feet.
安實在太累了,她已經精疲力竭了。
4. Run-down
看見這個詞是不是感覺整個人都要癱倒了?這裡是形容身體支撐不住了,疲憊不堪了。
例:You look run-down.
你看上去很累。
5. Run out of steam
感覺身體被掏空,也是精力都耗盡了,沒有力氣了。
例:She'd been talking for two hours and was just starting to run out of steam.
她講了兩個小時了,已經開始覺得沒力氣了。
你還知道哪些「感到身體被掏空」的英文表達嗎?留言分享吧~
熱門文章:
喬治小王子3歲啦~表情包擔當終於不「嫌棄臉」了?
英國脫個歐,炸出一堆新單詞
炸了!長腿配長腿, 抖森吻黴黴~外媒扒出的倆人細節都在這裡了
小李和凱特之間到底是不是愛情?時光不老,Kleo不散
最後,告訴大家一個好消息~ 自從微信升級了新版本,大家可以置頂自己心水的公眾號啦!操作辦法就是:進入公眾號——找到「置頂公眾號」—— 開啟。世紀君無比盼望著被你置頂喲~
【福利】微信訂電子報5折起!點這裡開搶!
點擊「閱讀原文」,查看更多實用口語。