昨天給糰子讀了一本繪本,名字叫做きんのたまごのほん,封面長這樣:
經群友提醒,才發現原來此書與The Runaway Bunny是同一個作者。這本きんのたまごのほん英語名字叫The Golden Egg,某寶某東貌似有英文版出售,有需要的可自行去購買。下面我們一起來看一下這本書的內容。
在油管上找到某位小姐姐的朗讀視頻,供大家參考~
這本書的內容很簡單,講的是一隻小兔子看到只蛋,蛋裡孵出來一隻小鴨子它們成為了好朋友的故事,別被這一排排密密麻麻的假名嚇到了,裡面的句型都很簡單,我們挑一頁出來看看。
第一句
それから うさぎは あしで たまごをおしました。
それから:然後
うさぎ:兔子
あし:腳
たまご:蛋
おしました:原形是おす,推,擠
看到這如果你會用字典查單詞的話應該大體能猜出是什麼意思了吧。
は用來提示主題,所以這個句子要說的就是兔子,那麼兔子怎麼了呢,繼續往下看。
で表示方式手段,方式,工具等,這裡あしで指用腳,用腳幹嘛了呢?
を表示動作的目的和對象,這裡蛋就是對象,原來是兔子用腳對著蛋做了個什麼動作,這樣拆解開來,我們就不然理解,這隻兔子用腳推了下這隻蛋蛋。
手機如何設置日語輸入法以及怎麼查字典軟體?
IOS系統(蘋果手機):
設置-通用-鍵盤-添加新鍵盤-日語假名即可
安卓系統(以華為為例):
設置-高級設置-語言和輸入法-華為Swype輸入法-語言-簡體中文-日語
如果和你的手機不一樣,請直接問度娘。
手機字典:可下載APP---MOJI辭書,直接輸入假名查就好了。
第二句:うさぎは たまごの うえにとびのりました。
うさぎ:兔子
たまご:蛋
うえ:之上
とびのる:跳上,騎上
に:指動作的歸著點
這個句子只要知道了最後個動詞就很容易知道意思了,小兔子跳到了蛋的上面。
第三句:きにのぼって きのみを たまごに ぶつけました。
き:樹
のぼる:爬,上,攀登
きのみ:果實
ぶつける:投中,打中
我們前面的這些助詞に和を都了解用法後,再看這一句是不是就很簡單了呢,小兔子爬上樹,摘了一些樹上的果實,朝著蛋蛋扔了過去。
如果自己看起來還是覺得有點吃力的話,那麼可以參考報名我們的繪本課,目前已更新至第十課,可點擊以下連結查看:
點這裡,用日語繪本開啟日語啟蒙之路
這本繪本基本上都是這種比較簡單的句型,對於剛剛入門略懂一些基本的助詞用法,詞彙量不足但是知道查字典的家長小朋友來說,屬於非常友好的。繪本的內頁PDF以及對應的音頻,視頻我已經打包整理好了,如果需要領取的朋友請按以下提示操作:
1、轉發此文至朋友圈,保留3小時(分組無效)。
2、在公眾號後臺發送截圖。
我會在晚上統一發送資料,有我微信好友的可直接微信發送。
近日我們還在團購一批日語啟蒙書,包含詞彙、對話、海報、以及綜合類書籍,正在火熱預售,有需要的親們不要錯過哦!
日語啟蒙書籍推薦,你想要的這裡都有!