攔路雨偏似雪花 飲泣的你凍嗎
這風褸我給你磨到有襟花
連調了職也不怕 怎麼始終牽掛
苦心選中今天想車你回家
小編時常在公眾號收到有關《富士山下》的留言。
是 「調了職 也不怕」 還是 「掉了跡」 或是 「掉了漬」 ?
「褸」字如何發音?
「劃損」 是什麼意思?
今天這篇文章咱們慢慢聊。可以先點開音樂或視頻,邊聽邊看。
中國好聲音 汪晨蕊《愛情轉移》+《富士山下》
讓我們回到15年前的2006年。那一年冬天陳奕迅發行了廣東專輯 What's Going On...? 《發生了什麼事?/咋的了?》,其中收錄的許多歌曲時至今日仍然被奉為經典,我打賭你一定聽過/唱過其中的某首。
富fu3士si6山saan1下haa6裙kwan4下haa6之zi1臣san4白baak6玫mui4瑰gwai3黑hak1擇zaak6明ming4不bat1如jyu4不bat1見gin3粵jyut6語jyu5殘caan4片pin3此外,專輯中大部分歌曲設有國語版本,收錄在2007年推出的國語專輯《認了吧》。
曲目英文名國語版裙下之臣Don't We All Love Dresses煙味白玫瑰White Rose紅玫瑰黑擇明Reaper Will Find You月黑風高富士山下Sorrow Is Meaningless愛情轉移不如不見Better Not To Meet好久不見粵語殘片Cantonese Old Movie白色球鞋其中傳唱度最高的歌曲當屬《富士山下》。事實上,自2014年翡翠粵語歌詞網站開始統計網頁訪問量起,《富士山下》從未缺席年度榜單。
2021年上半年 粵語歌曲排行榜 >>>
2020年度 粵語歌曲排行榜 >>>
從這首歌的英文名 Sorrow Is Meaningless 「悲傷毫無意義」可以看出歌詞的中心思想,對於歌詞內容的解析可以查看翡翠君的原創文章 《富士山下》在表達什麼?。
Q1
「調了職」應該指的是「換了工作」,「掉了漬」大概是「衣服褪色」的意思。從論壇、社區發帖來看,不少人聯想「風褸」支持後者,但正確答案是「調了職」。
褸 褸
這個字單拿出來,相信不少人都會愣一下,「襤」字可能就更難了。當「襤褸」兩個字放在一起,很多人會豁然開朗;四字成語「衣衫襤褸」想必大家耳熟能詳。
lán lǚ
如果還想不起來就看看拼音
粵語中「褸」還有大衣意思,例如「皮褸」。所以,歌詞中風褸讀作fung1 lau1,指風衣。
字典相關信息在文章末尾可以找到
按照字典的說法,指大衣時這個字在普通話中讀作lōu。小編不知道是不是自己記錯了,北方其實也有「皮褸兒」的說法(lōur 一聲+兒化音),只不過大家不知道怎麼寫罷了。
相對於普通話,粵語有更常見的俗讀、異讀、文白異讀現象。以普通話為例,剝削讀作bō xuē,但剝橘子 bāo、削蘋果 xiāo時又是另外的讀音。這裡「襤褸」leio5也可能異讀為lau5。相似地,一縷陽光的「縷」也有leio5/lau1兩個讀音。孫耀威在《愛的故事上集》中演唱「知不知對你牽上萬縷愛意」時便取「俗音」 lau1。
Q3
情人節不要說穿 只敢撫你發端
這種姿態可會令你更心酸
留在汽車裡取暖 應該怎麼規勸
怎麼可以將手腕忍痛劃損
當小編聽到「劃損」時,第一反應是「劃損機動車」,其實粵語中「損」還有另外一個意思。
損,〈粵方言〉皮膚遭受意外而破損,略見血:手損了,快搽點紅藥水。所以,歌詞中的「劃損」其實就是「劃破(手腕)」的意思。
小編喜愛《富士山下》勝過其國語版《愛情轉移》,其中很重要的一個原因是韻尾。《富士山下》主歌A押aa,副歌押au,主歌B押yun。當唱起「情人節不要說穿」時,新的韻尾給聽者一種耳目一新的感覺。《愛情轉移》整篇隨機押 an 或 ang。不同於 in 與 ing 只有前後鼻音的差別,安與昂的元音其實也不一樣,張口大小不同。此外,《愛情轉移》因為沒有轉韻,段落感也不明顯。
關於這首歌你有什麼故事嗎?歡迎留言。
五元 給小編加個雞腿 🍗
1. 在線字典
粵語審音配詞字庫 香港中文大學主辦,查詢時需要輸入繁體字。
https://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/
2. 紙質字典
商務印書館 《普通話 粵音 商務新字典》 2009年 第25次印刷
這本字典旨在幫助粵語母語者學習普通話,例如光碟中提供普通話發音示範,小編則是反其道而行之。
特色
使用繁體中文
粵語使用國際音標註音
按部首及筆畫數排序
使用部首查字法
有倉頡碼檢字表
↓文章精選(閱讀原文)