昨天公眾號發了這篇👉 滑翔傘特技飛行動作中英對照(2020)後,有兩位傘友提出了不同的看法與疑問。
一位說:個人認為tailslder不同於倒飛backfly
一位說:Tail Slide和backfly不能畫等號吧?
因為這本就只是我個人的理解與翻譯,的確有可能是錯的,
那麼,我就再重新回顧一遍我所查詢的資料吧。
資料一
FAI官網資料對Tail slide這個動作的描述為:
Stabilized backward flying with open glider.
我理解為:傘翼打開(充氣狀態)的穩定向後飛行(倒飛)。
資料二
Pal Takats的Just Acro網站上對Tail slide的描述為:
During the manouvre the glider fly (or preferably „slide」) backwards while it’s mostly still inflated.
我理解為:在這個動作過程中,傘翼大部分保持充氣狀態,而向後飛(或最好是「滑」)。
資料三
Pal Takats在他的Master Acro教學視頻中對Tail slide的解釋為:
With the right control the paragliding wings can be stalled and kept fairly stable with only the wing tips pointing forward but most of the wingspan being open.In this position the wing has a significant speed flying backwards.This is why a stable Full Stall is also called Tailslide or Backfly.
我理解為:通過正確的操控,滑翔傘可以失速並保持相當穩定的狀態,僅翼尖朝前,而大部分的翼展打開(處於充氣狀態)。在這個位置時,滑翔傘具有明顯的向後速度。這就是為什麼穩定的全失速也被稱作Tailslide或者Backfly。
資料四
Cross Country雜誌網站第189期(2018年5月),Théo de Blic有一篇關於失速的文章。其中有寫到back-fly(或者 tail slide)position。
「When we talk about full stall in paragliding, we are not focusing where we should. The really important point is the back-fly (or tail slide) position that comes after a full stall.」 Théo de Blic shares his ten-point guide to nailing your stalls – and taking the next big step in acro.
資料五
其實我第一次看到Tail Slide這個詞時,也想弄明白與back fly 或fly back有沒有區別,因為我記得在Calin的特技課程動作列表上寫的只有Flyback,並沒有Tail Slide。
於是我特意去youtube上分別搜索了Tail Slide 與 back fly 和fly back。
看到不少視頻都是寫的tail slide/back fly。
……
通過以上資料沒有看出Tail Slide與Back Fly的區別。
我就想要麼按字面直譯吧,翻譯成尾滑?尾翼滑行?但印象中沒有聽到過傘友講到這個詞,於是我想到了滑翔中國論壇。我想看看之前論壇上傘友有沒有討論過這個詞。
資料六
A
我看到最早的是2006年王哲的翻譯帖《特技飛行的技巧》,其中有如下內容:
倒飛--Backward Flight / TailSlide
(原帖連結當時沒保存,現在找不到了)
B
在2010年老丘的《英漢滑翔詞彙彙編 (徵求意義稿) 》中,其中有如下內容:
Tail Slide 倒飛
http://bbs.paracn.com/t-28255-1-1.html
C
在2011年condor的《[心得交流] 特技》,其中有如下內容:
Tail Slide 倒飛
http://bbs.paracn.com/t-29347-1-1.html
既然從2006年到2011年的帖子裡看到的都是翻譯成倒飛,所以我也就依照慣例了,而且以我所查看的文字資料及視頻來看,這個動作的確是傘翼向後飛行-倒飛。
這整個過程跨越時間挺長的,並不是三兩天內倉促所完成的事情。
但是既然昨天有傘友提出了疑問,那麼我就還得繼續深入進行了解啊。
Calin的雙人無限筋鬥
所以我今天向我的Siv教練(他是APPI的SIV/特技教練)Calin Popa請教。
我問他Tail Slide 與 Back-fly 是同一個動作還是有所區別?
他說略有區別(they are a little different)。
the flyback is with the outer tips collapsed, and is a stable motion of the paraglider in backwards flying configuration
譯:「flyback」是外側翼尖摺疊,是滑翔傘向後飛行狀態下的穩定運動。
the tail slide comes from a dynamic stall, the glider is fully opened, and uses the energy of the pendulum backwards to generate extra lift ( that s why corners are still opened ) ( it needs very precise handling too )
譯:「tail slide」來自於動態失速,滑翔傘是完全打開的,利用向後的鐘擺能量產生額外的升力(這就是傘角仍然打開的原因)(它也需要非常精確的控制)
the tail slide is possible only until the extra energy of the momentum is used, then it becomes a flyback or a deep stall, depending on what the pilot does with the brakes
譯:「tail slide」 只有在這股動能的額外能量被消耗之前才有可能,然後它就會變成flyback或深度失速,這取決於飛行員的剎車控制
may people refer to tail slide as flyback as they are the same thing. they look the same, so some pilots confuse them for one another
譯:也許人們會把tail slide稱作 flyback,因為它們是一回事。它們看起來是一樣的,所以有些飛行員把它們搞混了。
我給Calin看了我在網上找的一些資料。
他說有些人的確是把tail slide與flyback看成是一樣的動作;而有些人會稱tail slide 為high flyback (高倒飛)或者fly back with the opened glider(傘翼打開的倒飛)。
聽了Calin一席話,再回頭去看看youtube上許多人的SIV視頻上寫著full stall 與tail slide,那肯定不是Calin所說的動態全失速(Dynamic Full Stall )裡出現的那種傘翼打開的tail slide的倒飛了。(SIV科目裡是沒有動態全失速的)
而前面資料四 Cross Country 上寫到的back-fly(or tail slide)position that comes after a full stall ,因為沒有讀到原文,我就不確定究竟是何種倒飛?還是包括兩種倒飛?因為我無法確定這裡指的失速是否包括動態全失速(說是要讓你在ACRO/特技中邁出一大步)。
重新回顧及請教Calin之後,寫到了這裡……
我首先是慶幸我有個好教練,可以給我解惑。
另外,關於tail slide 與 back fly 是相同還是不同,似乎說相同也相同,說不同也不同。
就好像說擺蕩,新手學B級有擺蕩,SIV有擺蕩,ACRO(特技)也有擺蕩。
同樣都是擺蕩,卻又各不相同。
以後假如寫到FAI 的tail slide的時候,我會註明是(傘翼打開的)倒飛,因為描述中明確提到了傘翼打開。至於其他場景下的tail slide,那就還得具體情況具體分析了,但倒著向後飛總歸是沒錯的。
fly 飛
back 向後
fly back 飛向後 or 向後飛
back fly 向後飛 or 飛向後
tail 尾部、反面
slide 滑行
特技飛行視頻欣賞:Calin Popa的雙人無限筋鬥
👉滑翔傘特技飛行動作中英對照(2020)
👉SIV部分動作中英對照