「隱秘的角落」英文名字為什麼叫Cat's Cradle?爬山為什麼不是climb the mountain?

2021-02-28 華爾街英語

最近一部國產懸疑推理網劇《隱秘的角落》,火得一塌糊塗,獲得了8.9分的豆瓣高評分

同時也為這個夏天貢獻了個涼颼颼的梗 :

「一起爬山嗎,給你拍照的那種?」

在電視劇開頭秦昊張東升就把嶽父嶽母推下了山,殺人場面正好被三個孩子無意中拍到,而後引發的一系列燒腦的劇情。這部劇在宣傳的時候,使用的英文名字是:Cat's Cradle;這部劇改編自懸疑小說《壞孩子》,所以還有另外一個英文名字The Bad Kids
 Adaptation of a suspense noval 《The Bad Kids
一人以手指將繩圈編成一種花樣,另一人用手指接過來,翻成不同的花樣,相互交替,直到一方不能再翻下去為止。
Cat's Cradle,這個短語還可以引申為「精心策劃的、錯綜複雜的」(something that is intricate, complicated, or elaborate)

懸疑推理劇:Mystery/Suspense  drama

在這部劇中,出現了大量燒腦的故事情節,令人細思極恐。網友還分析出了30個彩蛋的隱藏細節!所以這個句起名為Cat's Cradle,再適合不過了~~燒腦的電視劇:mind-twisting drama
叫:post-credit scene 或者bonus scene

這部劇一共12集,共使用了11首片尾曲,很多隱藏細節都藏在片尾曲中,大家一定要看完片尾曲!

12集:12 episodes

片尾曲: ending credit song

看完隱秘的角落,一聽別人說"一起去爬山嗎?" 心裡都有陰影~ 爬山時拍照,腦子裡全是張東升的臉~

爬山一般不說"climb the mountain「

爬山用得最多的英文是:Hike

Hike in the Mountain (動詞)

hike是沿著山路或者臺階,在山間行走(也可以是往上爬到山峰)

Let's go hiking in XX mountain.

我們去爬XX山吧。

比hike更加有難度的爬山,英文是Trekking,

tekking指的是在山中遠足,長途跋涉;一般會花費2天以上的時間。

應該有些朋友對尼泊爾的Trekking線路很比較熟悉吧?

Going trekking in Nepal?

去尼泊爾長途徒步?

Every year Nepal attracts +200,000 trekkers. 

每年尼泊爾吸引20萬徒步者。

Mountaineering意思是登山運動, 多數情況下需要有一些登山技巧,或者藉助一些設備的登山運動

go mountaineering

去爬山

The mountaineering party had to give up their summit attempt because of bad weather.

因天氣原因,登山隊不得不放棄衝頂

點擊「在看」 "分享"

支持小編加雞腿~

相關焦點

  • 一起爬山嗎?《隱秘的角落》英文名字為什麼叫「Cat's Cradle」?
    這部劇在宣傳的時候,使用的英文名字是:Cat's Cradle;一人以手指將繩圈編成一種花樣,另一人用手指接過來,翻成不同的花樣,相互交替,直到一方不能再翻下去為止。Cat's Cradle,這個短語還可以引申為「精心策劃的、錯綜複雜的」(something that is intricate, complicated, or elaborate)《隱秘的角落》是一部懸疑推理劇:Mystery/Suspense drama。
  • 一起爬山嗎?《隱秘的角落》為什麼譯成Cat's Cradle?
    最近,國產懸疑網劇《隱秘的角落》火了。 豆瓣評分高達8.9,足以證明其質量優良。 …… 《隱秘的角落》改編自紫金陳的小說《壞小孩》, 其中一個譯名是The Bad Kids。
  • 《隱秘的角落》、「一起爬山嗎?」用英文怎麼說?
    最近口碑爆棚的《隱秘的角落》不知道大家看了嗎?反正我的朋友圈已經有很多人在安利這部劇了……所以今天咱們就來聊聊跟這部劇有關的一些翻譯……首先我們來看下劇名,由於《隱秘的角落》改編自小說《壞小孩》,所以官方給它取的英文名是The bad kids。
  • 《隱秘的角落》爬山梗火了,「爬山」的英語可不是climb the mountain
    隱秘的角落一起爬山嗎什麼意思近日大熱的一部懸疑劇,讓不少網友感受到一絲獨特的「夏日清涼」《隱秘的角落》(The Bad Kids)改編自紫金陳的推理懸疑小說《壞小孩》,講述了沿海小城的三個孩子在景區遊玩時,無意拍攝記錄了一次謀殺,他們的冒險也由此展開。
  • 《隱秘的角落》你看了嗎?爬山的英語可不是climb the mountain
    「一起爬山嗎?幫你拍照那種。」如果小夥伴們最近有看《隱秘的角落》,應該知道上面這句話是什麼梗。在剛剛過去的6月份,這部網絡懸疑劇火得一塌糊塗。該劇主要講述沿海小城三個孩子在遊玩時,無意中拍攝到一次謀殺過程,由此展開冒險的故事。該劇採用孩子的視角來觀察成人世界,除了故事本身,有關家庭教育、未成年人成長的話題也格外引人注目。
  • 「一起爬山嗎」刷屏,《隱秘的角落》爆火!用英文該怎麼說?
    最近火爆全網的現實題材懸疑劇《隱秘的角落》,不知道大家看了嗎?而隨之爆火的還有一句臺詞:一起爬山嗎?被網友們瘋狂刷屏!這句是秦昊飾演的斯文變態殺手(psycho killer)的臺詞。今天咱們就來聊聊跟這部劇有關的英語翻譯↓↓首先我們來看下劇名,由於《隱秘的角落》改編自懸疑小說(suspense novel)《壞小孩》,所以官方給出的英文名是:The Bad Kids不過,不知大家有沒有注意到,在豆瓣上還有另一個英文名:Cat's Cradle直譯過來是:《貓咪的搖籃》
  • 《隱秘的角落》火出圈!「一起爬山」的英語是"climb the mountain"?
    要說今年夏天小獅子最害怕聽到的一句話,估計就是——一起爬山嗎?
  • 《隱秘的角落》英文劇名為什麼是 Cat's Cradle?
    小夥伴們最近有沒有追《隱秘的角落》?今天小編就來說說暗藏玄機的英文版劇名吧~這個夏天,一部高分懸疑網劇 mystery drama火了!劇中一句臺詞更是成為現象級別的熱梗。「 周末去爬山怎麼樣?」How about going hiking this weekend?
  • 《隱秘的角落》爆火,「一起爬山嗎」刷屏!相關英文怎麼說?
    一起爬山嗎?我還有機會嗎?熟悉的同學們可能知道,這些看似平和親切的話語,均來自最近火爆全網(豆瓣評分高達9.0)的 犯罪懸疑網劇(web mystery drama)《隱秘的角落》,隨著這部劇的大火,變成了人們熱議的「索命梗」。
  • 「一起爬山嗎」成「索命梗」!《隱秘的角落》不僅劇情演技在線,連臺詞翻譯也很值得細品...
    看過近期熱播網劇《隱秘的角落》的朋友,一定能理解這首童謠為何能帶給人陣陣寒意。熟悉的同學們可能知道,這些看似平和親切的話語,均來自最近火爆全網(豆瓣評分高達9.0)的 犯罪懸疑網劇(web mystery drama)《隱秘的角落》,隨著這部劇的大火,變成了人們熱議的「索命梗」。
  • 一起爬山嗎?快來Get《隱秘的角落》同款英語!
    一起爬山嗎?我還有機會嗎?熟悉的同學們可能知道,這些看似平和親切的話語,均來自最近火爆全網(豆瓣評分高達9.0)的犯罪懸疑網劇(web mystery drama)《隱秘的角落》。隨著這部劇的大火,「一起爬山嗎」、「我還有機會嗎」變成了人們熱議的「索命梗」。
  • 「一起去爬山嗎?」《隱秘的角落》裡還藏著這些實用英文表達!
    懸疑劇《隱秘的角落》憑藉其全員演技在線及出色的劇本改編成為了今年6月最紅出圈的國產劇目前豆瓣評分依然高達9.0《隱秘的角落》一切罪惡的緣起,都是從張東升帶著嶽父母爬山開始的。說起爬山,相信大家都學過這麼一個單詞「Mountain-Climbing」 中文意思叫做 「爬山」。事實上,根據路線的不同、地形的複雜度,在英文裡面有一系列的字在中文裡都叫做爬山。而mountain climbing只是英式英文的說法。
  • 英語日常 | 「一起爬山嗎」「我還有機會嗎」,《隱秘的角落》這些梗英語怎麼說?
    · 劇名的英文翻譯《隱秘的角落》改編自小說《壞小孩》,所以官方給出的英文名是The bad kids。但豆瓣上又給出了它的另一個英文名,Cat's cradle。看到這個譯名,有人可能會問了,這怎麼跟cat貓扯上了關係呢?原來,cat's cradle 在英文裡指的是「翻花繩」的遊戲。
  • 「一起爬山嗎?我還有機會嗎?」《隱秘的角落》這些梗英語怎麼說?
    導語最近一直被朋友圈、被熱搜瘋狂安利《隱秘的角落》這部劇,剛開始當聽到有人問「一起爬山嗎」的時候,其實我是一臉問號的,怎麼?咋出來一個爬山梗?於是,作為一個影迷兼劇迷,眼前又有大把大把的假期,我當然是很迅速地打開了這部電視劇。
  • 《隱秘的角落》刷屏!沒想到英文劇名也暗藏玄機?
    這些看似平和親切的話語,最近伴隨著《隱秘的角落》
  • 《隱秘的角落》英文劇名為何叫Cat's Cradle?其中大有深意!
    《隱秘的角落》這部家庭懸疑劇集改編自紫金陳的推理小說《壞小孩》,主要講述沿海小城的三個孩子無意拍攝到一次謀殺事件,從此展開冒險。        《隱秘的角落》 英文劇名:Cat's Cradle 其實,Cat's Cradle的意思並不是直譯過來的「貓的搖籃」,而是表示翻花繩遊戲(in children's games, a special pattern or series of patterns made by wrapping string around the fingers of both hands
  • 《隱秘的角落》口碑爆了!為什麼網友看完後大呼「上頭」?
    看過近期熱播網劇《隱秘的角落》的朋友,一定能理解這首童謠為何能帶給人陣陣寒意。而「一起爬山嗎」、「我還有機會嗎」,也成了讓網友們瑟瑟發抖的臺詞。《隱秘的角落》導演辛爽導演辛爽在接受採訪時說:純粹的惡從來不是我想展現的,我不相信這世界上有無緣無故的惡,這不是我創作理念。
  • 看完《隱秘的角落》,全網都得了爬山PTSD!
    由於《隱秘的角落》改編自懸疑小說(suspense novel)《壞小孩》,所以官方給出的英文名是:The Bad Kids.其實 cat's cradle 還有另外一層含義,就是小時候大家都愛玩的翻花繩。韋氏詞典對其的解釋如下:簡單的一條繩,線條交錯,被翻出各種複雜的圖案,千變萬化,像極了人生和人性。
  • 《隱秘的角落》大火,劇情藏在英文劇名裡?
    「一起爬山嗎?」 這無疑是今年酷暑裡最讓人瑟瑟發抖的一句話了。《隱秘的角落》改編自推理小說作家紫金陳的《壞小孩》。2014年版的原著小說在豆瓣上評分7.8分。時至今日,6月16日愛奇藝剛剛上線時,評分高達9分,還刷出了2020年國產劇的最高熱度之一。