Ciao a tutti~今天小編要帶大家欣賞的,是美膩的小姐姐Annalisa收錄於專輯《Bye Bye》裡的Direzione la vita(生命的方向)。希望大家喜歡哦!
(MV劇照)
歌詞:
C』è una canzone che parla di te
一首關於你的歌
L』aria che soffia dal mare in città
海風吹到城裡
Un giorno che arriva e cambia la vita davvero
終有一天你的生活將天翻地覆
C』è il tuo sorriso e Parigi in un film
電影裡的巴黎和你的笑顏
C』è una ragazza che balla sul tram
電車上跳舞的姑娘
Un giorno che arriva e ti cambia la prospettiva
終有一天你會改變視角
Direzione la vita
生命的方向
Ci vorrebbero gli miei occhi per guardarti
我的雙眸注視你
Tre quattro volte al giorno solo un』ora dopo i pasti
每天三四次,餐後一小時
Dove siamo rimasti come siamo rimasti
我們在此駐足
Due astronauti tra le stelle senza caschi
兩個沒有頭盔的太空人星空中遨遊
Ci godiamo la panorama da una stanza
我們從房間裡欣賞全景
Sos sopra aeroplani di carta
紙飛機上的呼救
La gente vive e cambia sopravvive alla rabbia
人心容忍憤怒,終究改變
Come un bambino che disegna la corazza
像一個描繪武器的孩童
Facciamo presto
我們速戰速決
A dire amore e poi l』amore è un』 po』 pretesto
傾注愛意
Per legarci mani e gambe io non riesco
束縛手腳,我無能為力
A stare più senza te, più senza te ormai più senza te
離開你我不會更好,不會更好
C』è una canzone che parla di te
一首關於你的歌
L』aria che soffia dal mare in città
海風吹到城裡
Un giorno che arriva e ti cambia la vita davvero
終有一天你的生活將天翻地覆
C』è il tuo sorriso e Parigi in un film
電影裡的巴黎和你的笑顏
C』è una ragazza che balla sul tram
電車上跳舞的女孩
Un giorno che arriva e ti cambia la prospettiva
終有一天你會改變視角
Direzione la vita
生命的方向
Direzione la vita
生命的方向
Ci vorrebbero due mani per cercarsi
兩隻手才能找到彼此
Per prendersi di peso dai problemi e sollevarsi
使彼此釋懷,從跌倒處爬起來
Ci vogliono carezze ci vogliono gli schiaffi
需要輕撫,也需重擊
Solo se persi rischiamo di ritrovarci
只有當我們迷失自我才會重新尋找自我
E mentre il sole allunga l』ombra all』altalena
當陽光在鞦韆下拖拽出長長的影子
Una bambina sogna di essere serena
一個小女孩渴望天空晴朗
Il vento sulla schiena la danza di una falena
背後拂過的清風,飛蛾的獨舞
C』è il lunedì meglio di un sabato sera
總有一個周一勝過周六晚上
Facciamo presto
我們速戰速決
A dire amore e poi l』amore è un』 po』 pretesto
傾注愛意
Per legarci mani e gambe io non riesco
束縛手腳,我無能為力
A stare più senza te, più senza te ormai più senza te
離開你我不會更好,不會更好
C』è una canzone che parla di te
一首關於你的歌
L』aria che soffia dal mare in città
海風吹到城裡
Un giorno che arriva e ti cambia la vita davvero
終有一天你的生活將天翻地覆
C』è il tuo sorriso e Parigi in un film
電影裡的巴黎和你的笑顏
C』è una ragazza che balla sul tram
電車上跳舞的女孩
Un giorno che arriva e ti cambia la prospettiva
終有一天你會改變視角
Direzione la vita
生命的方向
Ci vorrebbe la mia bocca sempre sulla tua
永遠需要我的雙唇與你親吻
Perché tu sei la mia casa nella terra tua
因為在你的領地,坐落著我的港灣
Non confondere l』orologio con la libertà
不要把時光與自由混淆
Abbiamo ancora una ragione per restare qua
我們尚有一個理由逗留於此
Direzione la vita
生命的方向
C』è una canzone che parla di te
一首關於你的歌
L』aria che soffia dal mare in città
海風吹到城裡
Un giorno che arriva e ti cambia la vita davvero
終有一天你的生活將天翻地覆
C』è il tuo sorriso e Parigi in un film
電影裡的巴黎和你的笑顏
C』è una ragazza che balla sul tram
電車上跳舞的女孩
Un giorno che arriva e ti cambia la prospettiva
終有一天你會改變視角
Direzione la vita
生命的方向
Direzione la vita
生命的方向
Direzione la vita
生命的方向
好課最低4折起!
領券省260!
戳【閱讀原文】了解課程詳情
活動時間:3.27-3.31