瘋狂「打call」用地道英語怎麼說?

2021-01-09 中國日報網

要說目前最火的網絡語言,非「打call」不可。

我們經常聽到某人說要為某某打call,我們都明白call是「電話」,但「打call」絕對不是「打電話」(make a phone call)哦。

你一定很熟悉這樣的場景:

一位歌手在演唱會上唱歌,唱到一半突然說了一句「來,大家跟我一起唱」,然後把話筒對著觀眾,另一隻手放在耳邊做傾聽狀 ,於是全場觀眾奮力高歌。這就屬於「打call」的一種形式。

「打call」這個詞來自日本(call在日語中的寫法是:コール),起源於演唱會Live應援文化。

它原是一種由御宅族或偶像支持者表演的舞蹈或打氣動作,其中包括跳躍、拍掌、揮動手臂和有節奏地喊口號。

粉絲們用規律性的呼喊、跟著節奏揮舞螢光棒、點亮手機等方式,表達對臺上偶像的肯定和支持,臺上臺下一起營造出熱烈氛圍。正是因為「打call」的存在,才使得演唱會充滿魅力。

如今「打call」不僅僅適用於粉絲對偶像的「應援」活動,當你表達對某個人、某件事的贊同和支持時,就可以說「為xx打call」,如果想體現出程度,可以在「打call」前加上「瘋狂」兩個字。

比如,中國日報雙語新聞簡直太棒啦,花式學英語,為雙語君狂打call!

熱詞歸熱詞,但「打call」這樣中英混編的方式,顯然英美人是聽不懂的,那如何正確用英語表達這個意思呢?

還是用老方法:先明確「打call」表達的含義——「為……舉起螢光棒」或者「為……揮動螢光棒」。

「螢光棒」的英文說法是:glow stick(glow:名詞,光亮)。所以:

為……舉起螢光棒 to put one’s glow stick up for somebody

為……揮舞螢光棒 to move one’s glow stick for somebody

比如: 你畫得太棒了,我要為你打call。
Your painting is awesome. I would like to move my glow stick for you.

上述句子中,如果你要表達「瘋狂打call」,請在move前面加上一些表示程度的副詞,比如「cheerily」(興高採烈地)。 我們還可以把「為……打call」引申為「為……歡呼」,那麼「to cheer for/on someone」 也是一個可行的表達。

比如:錦標賽時,整個鎮的人都出動了,為高中足球隊打call。
The whole town came out to cheer for the high school football team in the championship game.

如果你開演唱會,我一定到場為你打call。
I will be there to cheer you on if you give a concert someday.

另外,你一定學過一個詞叫cheerleader——拉拉隊隊員,就是為場上隊員「打call」的「專業人士」。

我們從cheerleader身上又可以引申出一個動詞:cheerlead,表示「為…加油鼓勁」。

比如: 我們需要一些不僅能為我們打call,還要能真正幫到我們的人。
We want someone not just to cheerlead us but to really help us.

最後還要提醒大家一點: 「打call」這種中英混搭的句式是網絡流行語(buzz words)的常見形式。這些說法在社交媒體上用用可以,但你要明白它們可不是常規的英語,切不可通過這樣的方式來學習英語哦!

(來源:中國日報網雙語新聞微信  作者:侃哥  編輯:Julie)

相關焦點

  • 「打call」是什麼梗 「打call」來源哪裡 「打call」英語怎麼說?
    ­  比如:­  你畫得太棒了,我要為你打call­  Your painting is awesome. I would like to move my glow stick for you.
  • 華春瑩連發三推為丁真「打call」!「甜野男孩」 英語怎麼說?
    欄目分類:輕英語 內容整理/欄目主編 : Willis 最近,「流量小生」 出了一批黑馬,康巴小夥丁真。 外交部發言人華春瑩也連發三推,為這位「甜野男孩」丁真打call!
  • 「打call」用日語怎麼說?
    每次推送出有關藝人的文章後,在後臺都能看見「打call」一詞。想必大家也經常看到這個詞,今天我們不單單說說打電話的事...首先我們得知道「打call」一詞的來源。/我會一直為嵐打call的。好きなアイドルを応援する。/為我家愛豆打call。何事が起ころうとも、君を応援するよ。/不管發生什麼,我都會為你打call。大丈夫だ。俺はいつも応援するよ。/沒事的,我會一直為你打call。
  • 華春瑩連發三推為丁真「打call」!「甜野男孩」英語怎麼說
    外交部發言人華春瑩也連發三推,為這位「甜野男孩」丁真打call今天我們就來學學丁真的 「甜野男孩」 英語怎麼說。
  • C位出道,用英語怎麼說?
    選秀節目近來十分火爆,前有《青春有你2》,後有《乘風破浪的姐姐》,大家都在瘋狂為自己喜歡的妹妹或姐姐打call拉票。那麼,節目最後的「出道」、「C位」出道應該怎麼說呢?而英語裡,C位並沒有一個統一的詞彙來描述,我們可以用the lead position/a central role/the center of來表達。例:He won the lead position in this variety show.
  • 「姨媽巾」英語怎麼說?
    在印度,由於宗教信仰的關係,女性月經被視為不潔,很多女性買不起也不願意使用衛生巾。在很多落後的地方,女人來月經時期甚至會被趕到牛棚居住,避免和家人的接觸。1994年的時候,阿魯納恰拉姆無意間發現妻子正在使用一個非常髒的舊布條,當時阿魯納恰拉姆很驚訝,因為這種布條自己連擦自行車都嫌髒。他問妻子為什麼不買護墊,妻子認為護墊太貴了,阿魯納恰拉姆自己去商店看了一眼,發現價格真的特別昂貴。
  • 「大姨媽」英語怎麼說?
    我們先從去年印度上映的一部電影《護墊俠》(Padman)說起  影片根據印度「姨媽巾之父」阿魯納恰拉姆的真實故事改編,被稱為「世界上首部關於月經的電影」,打破了在印度很少公開討論該話題的禁忌。在印度,由於宗教信仰的關係,女性月經被視為不潔,很多女性買不起也不願意使用衛生巾。
  • 小咖英語推薦|你知道「想給xxx瘋狂打call」是什麼梗麼?
    最近小咖君在b站追劇彈幕都是一片片的「想給xxx瘋狂打call!」「給xxx打call!」
  • 不懂"打call"的真正含義?請為自己的無知瘋狂打call
    讓我們為「打call表情包」打call看上去在年底到來之前,「打call」就已經坐穩了2017網絡流行語的10強席位。像曾經的藍瘦香菇和皮皮蝦一樣,雖然網絡熱詞的使命是在它們有限的生命中發光發熱,但新鮮勁一過就完全消失。
  • 英語趣表達 ▏catcall
    每天學一個英語趣表達!catcall 英[ktkl] 美[ktkl]可數名詞:(大聲吹口哨、喊叫表示反對的)噓聲、倒彩聲、不滿之聲例:catcalls from the audience 觀眾的倒彩聲「爽約、放鴿子」用英語怎麼說?
  • 華春瑩都在為TA打call!網絡紅人英文怎麼說?
    11月29日晚,中國外交部發言人華春瑩連發三推為丁真「打call」,這事還一度衝上了熱搜!(中國網紅李子柒)可是網紅英文怎麼說?Internet Red? Internet Famous?網紅:Internet celebrity / blogebrity / cyberstar / online celebrity / Web Sensation「紅人,寵兒」用英語怎麼表達?
  • 「劇透」英語怎麼說
    Jessica在北京學漢語,她的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎麼說的詞,就會來請教她。今天是吳瓊要問的:劇透。JESSICA: 吳瓊, I sent you a movie review article yesterday. Have you read it?
  • 「關係鐵」、「不熟」、「關係差」用英語怎麼說?
    「關係鐵」、「不熟」、「關係差」用英語怎麼說? BBC英語教學 2020-12-23 13:27 分享到微信
  • 林書豪曬周杰倫新作封面瘋狂打call:新歌快點去聽
    「新歌,快點去聽!」林書豪在社交媒體上寫道,配圖是周杰倫新歌《Mojito》的封面。如今再加上林書豪這位體育界名人的強勢打call,周董的新歌銷售可謂是錦上添花。這已經不是林書豪第一次為周杰倫的作品打call了。去年9月當周杰倫發布《說好不哭》時,林書豪將自己的形象P在了周杰倫新歌的封面上,發表於社媒並附上文字調侃道:「嘿,兄弟們,都先別忙了,快來聽聽我和杰倫的新歌!」這樣以假亂真的宣傳起到了不錯的效果。
  • 「耗子尾汁」英語怎麼說?
    那麼,今天的問題來了, 你知道「耗子尾汁」 用英語怎麼說嗎? 一起學習一下吧。 「耗子尾汁」用英語怎麼說? 因為馬保國不標準的普通話,「好自為之」聽起來就像「耗子尾汁」。
  • 一分鐘英語之愚人節「捉弄人」英語怎麼說?
    川北在線核心提示:原標題:一分鐘英語之愚人節捉弄人英語怎麼說? 英國有句俗語: Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me. 如果直譯的話,意思大概是,捉弄我一次是你不對,但若是上當兩次,就是我的不對了! 但如果被騙第三次呢?
  • 英語這樣學:「塗鴉」,「塗鴉派」用英語怎麼說?
    英語這樣學:「塗鴉」,「塗鴉派」用英語怎麼說?首先,我們在日常生活中真正用到英語單詞graffiti的時候估計並不多,所以,只用中文學並記住這個英文詞意義不大。其次,在日常英語的「動態」交流中,讓你即可從記憶中「調用」出大腦中的英語詞graffiti「使用」時,你可能會「瞬間失憶」,這必然會導致語言交流「中斷」。實際上,這也正是我們只會用中文學英語用英語理解英語使我們的英語語言能力「失效」的根源之一:除了用中文「懂」這個單詞外,你「並不懂」它的英語什麼意思,無法「換詞表達」。所以,訓練用英語學英語理解英語非常重要。
  • 上課點名時學生回答的「到」用英語怎麼說?
    上課點名時學生回答的「到」用英語怎麼說?示範用英語學英語「喊到」既然要耗費時間精力學習並掌握英語,我不喜歡或者儘量避免用是用中文學才能「學」英語。我在這裡想給大家演示一下,我是怎樣直接」用」英語學習學會點名是回答的「到」用英語怎麼說的。
  • 手機「死機了」用英語怎麼說?
    那麼,今天的問題來了, 你知道「死機了」 用英語怎麼說嗎? 一起學習一下吧。 「死機了」用英語怎麼說? 說到手機死機,你是不是第一時間會想到 My phone is dead,這句話其實是「手機沒電」的意思。
  • 「追星」用英語怎麼說
    今天為大家整理了一份追星必備英文詞彙,大家在為愛豆打call的同時也要好好學英文哦! 一、「追星」用英語怎麼說「追星」或「追星族」在英語裡沒有一個對應的固定表達,只能用類似的詞語來解釋這一現象。所謂應援,指的是粉絲們熱情洋溢地為自己的愛豆送水送花送食物積極打call。一切為了愛豆!衝啊!5.本命Life's Core---favorite idol追星女孩的驕傲就是無論喜歡多少個偶像,都有一個「本命」(最喜歡的偶像),稱之為"Life's Core"。