點這裡藍色小字 關注 香港包打聽
香港包打聽ID: hongkongabc3
您香港生活的私人顧問,最新最實用的香港資訊。官方微博http://weibo.com/u/5107092501
今天由包子君繼續帶大家去看看香港那些有意思的地名都是怎麼來的
金鐘(Admiralty)
有人可能會對「金鐘」和「Admiralty」的搭配存疑,一來未見鐘樓,二來金鐘未被叫做「Golden Bell」之類的。金鐘所處區域位於中環及灣仔之間,在香港開埠後英人把此地區劃作軍事用地,包括了現今花園道以東、正義道以西、堅尼地道以南一帶。以皇后大道東為分界,北面沿海地帶屬於海軍,南面山坡則為陸軍,今天的中銀大廈、太古廣場均建立在前兵營的基地之上。據說,當年位於皇后大道東路旁的兵房門口懸有一金色銅鐘(另一說為西洋鍾),鳴鐘作為作息信號,所以稱此營房為「金鐘營房」,此地區也被俗稱「金鐘」。由於此處海旁是英國皇家海軍基地,海軍按照傳統稱基地所在為「Admiralty」,意即少將級或以上海軍司令坐鎮的基地。
「二戰」後,英軍縮減海軍船塢規模,港府提出興建橫越船塢的道路,得到軍方同意,條件是港府需在路旁填海開闢新地段,建設添馬艦基地,補償給海軍,而原來船塢的位置後來成為地鐵金鐘站。政府也陸續收回陸軍用地,擴闊皇后大道東,並把該路段改稱為「金鐘道」,不過「金鐘道」的英文不是「Admiralty Road」,而是「Queensway」,這也是為什麼現在「皇后大道東」和「皇后大道中」並不連著的原因。
松樹街(Fir Street) vs. 杉樹街(Pine Street)
大角咀原是九龍半島西部的一個海岬,有村落分布,後發展工業,設有船塢及五金工場等,並成為一個工業及住宅混合的區域。這個區域的街道都以植物命名,例如橡樹街、櫸樹街等等,其中有兩條街,一條叫做松樹街,一條叫做杉樹街,理所當然,英文分別為Pine Street和Fir Street,但不知何故這兩個英文名稱對掉了。難能可貴的是,明明知道錯了,但就是知錯不改,「顛三倒四」在這裡以「顛杉倒松」存在!
緬甸臺(Minden Row) vs. 棉登徑(Minden Avenue)
在九龍尖沙咀地區,就在著名的重慶大廈附近有兩條街道,南北向的一條叫做Minden Row,東西向的一條叫做Minden Avenue,兩者之間的關係應當很明確,但是中文名稱就完全不一樣了,前者叫做「緬甸臺」,後者叫做「棉登徑」,讓人不知其所以然。其實Minden(棉登)是德國一個城市的名稱,當年命名Minden Row是因為附近住了不少從Minden來的德國人,後來在「一戰」中英德互為敵國,這些德國人也就撤離了,但是留下了地名,當然與緬甸完全沒有關係。
Rednaxela Terrace這條小街位於中西區,堅道再往山上一點;Rednaxela大家都不熟,如果把這些字母都倒轉過來寫,變成了Alexander,這回認識了!據說,當初命名應是向一名叫亞歷山大 (Alexander)的人致敬,但可能由於當時負責的華人師爺習慣了由右向左書寫,最後將整個單詞左右倒轉了。如此搞笑的地名,誰想再超越,估計也會深感「鴨梨山大」。
軒尼詩道(Hennessy Road)
軒尼詩這個名字聽起來不僅斯文,而且總讓人想起那個法國LVMH旗下的著名酒類品牌。那麼,港島灣仔這條英國人命名的軒尼詩道,跟那瓶法國酒有沒有關係呢?應當說,沒有關係,又有一點點關係。
軒尼詩道的名字來源於第八任港督,即約翰·軒尼詩(John Pope Hennessy)。此公於1877年就任港督,其任期的貢獻之一是廢除了一些針對華人的歧視性政策,委任伍廷芳出任定例局的首位華人議員。雖然軒尼詩酒是個法國品牌,與英國人沒有什麼關係,但是它的創立者李察·軒尼詩(Richard Hennessy)與約翰·軒尼詩一樣,都是愛爾蘭人,而且還是County Cork的老鄉。李察先去法國當兵,後來創立軒尼詩公司,逐步成為領先的白蘭地酒商。
關注我們,獲取最新最優質的香港資訊
方法一:點擊右上角,再點"分享至朋友圈"
方法二:掃描微信二維碼,即可關注我們
方法三:搜索公共帳號hongkongabc3,即可關注我們
更多信息,盡在官方微博:香港包打聽,歡迎關注http://weibo.com/u/5107092501