Minden到底怎麼翻?
對於到香港旅遊的朋友,看著地圖上奇奇怪怪的地名大都覺得莫名其妙,翻譯簡直千奇百怪。英文明明都是「Minden」,但香港人卻能翻譯出緬甸和棉登這兩個完全不同的詞來給街道命名;
Aberdeen呢?
Aberdeen既是「香港仔」,又是上環的鴨巴甸街。
當然,如果你看到深水灣的英文叫「deep water bay」,就天真的以為淺水灣應該叫「Shallow water bay」的話,那就大錯特錯了。
再來說說香港金鐘這個地方吧
金鐘位於港島中西區、中環和灣仔之間,布滿密密麻麻的高級寫字樓。單純從文字上看,Admiralty是海軍司令部的意思,金鐘則是「金色的大鐘」。這兩個完全不搭界的名詞作為地名中英對照放在一起,實在讓人摸不著頭腦。
許多遊客慕名來此,不是來找海軍基地,就是來看大鐘。但到了金鐘地界上一看,別說大鐘了,連個掛鐘的地方都沒有,引得不少人直呼上當。
實際上,在香港開埠時,金鐘的確是有「鍾」的。這一帶原本是駐港英軍的軍事用地,也就是英國人口中的「admiralty」。當年建於此地的兵營,門口常年懸掛著一口用於提示作息信號的金色大鐘,因此被香港人稱為「金鐘兵營」。久而久之,這片軍事用地也就被越來越多的人喚作「金鐘」了。
不過,第二次世界大戰之後,金鐘填海擴地,英國海軍遷至金鐘以北的添馬艦,原來的金鐘一帶重新發展改造,「金鐘」這個中文地名也一直沿用至今。
當然,如果你認為香港的「金鐘道」是「Admiralty Way」的話,那你這輩子都找不到了!因為它的名字是——Queensway。
以及金鐘廊是「Queensway Plaza」,而不是「Admiralty Plaza」。
英國統治香港多年,香港的城市規劃和街道命名都由英國人決定,但如今很多地名卻連英國人都深感困惑。
就拿「列拿士地臺」來說吧,據說最早命名這條路是為了向一位叫亞歷山大的人致敬,但當時負責寫路牌的華人師爺習慣從右向左的書寫方式,在寫Alexander亞歷山大這個詞的時候,把字母也從右到左寫了出來。
這一寫不要緊,不僅中文音譯變了味兒,連英國人自己都念不出來了。
在香港,這些有趣好玩的地名不勝枚舉。聽上去好像是以某本雜誌命名的Magazine Gap Road,被翻譯成「馬己仙峽道」,憑白多了幾分仙風道骨;感覺是五好青年居住的「愛秩序街」,其實是某位英軍少校姓氏的音譯。
處在中西方文化衝突的中心地帶,香港地名不僅中英互譯匪夷所思,每個地名背後還都有一段小故事。例如剛提到的淺水灣,它的英文名稱repulsebay,直譯為「反擊灣」,源於1840年曾停泊在此的英國「反擊號」軍艦。
兩年之後,香港島就被割讓給英國,成為了漂泊無依的百年遊子。香港的地名,記錄了香港開埠的歷史,也見證了香港發展的歷程。
香港拔萃教育hkoe
專注香港教育28年,全國唯一一家提供香港從幼稚園到大學的一站式升學服務教育機構。提供香港幼稚園/小學/中學/副學士/大學/國際學校申請、陪讀、移民等服務。
關注:SZ-HKOE,回複數字編號,查看熱門文章1 《港漂媽媽:我欠香港一句:……》
2 《雙非赴港求學,多少孩子輸在了面試?》
3 《香港教育也要拼爹嗎!》
4 《全香港小一,小朋友及家長面試100題!》
5 《香港證件辦理大全》
6 《香港幼兒園」潛規則「,你中招了嗎?》
7 《香港官立、津貼、直資、國際學校區別詳解!》
8《不要把孩子的未來賭死在高考的獨木橋上!》
偷偷告訴你,點擊右上角「···」
「查看公眾號」關注之後進入:
回復【客服】讓小八幫你
回復【地鐵】搭香港地鐵
回復【購物】查購物指南
回復【wifi】查免費wifi
回復【口岸】看過關口岸
回復【幼兒園】幼兒園概況
回復【小學】看小學排名
回復【中學】看中學排名
回復【大學】看大學排名
回復【國際】看國際學校
回復【陪讀】看香港陪讀
回復【證件】看證件辦理
回復【副學士】看中學生來港讀書
回復【遊學】看內地生來港遊學辦理
回復【身份證】看香港身份申請及獲取
回復【面試】幼稚園、小學面試培訓班
✿