原版片名:Shazam!
中文譯名:雷霆沙贊!
其它譯名:沙贊!神力集結(香港)
沙贊!(臺灣)
上映時間:2019-04-05(中國大陸 / 美國)
簡介:14歲的街頭小混混比利·巴特森(亞瑟·安其 飾)通過大喊「沙贊」這個詞,就可以變身為成年超級英雄沙贊(扎克瑞·萊維 飾)!但他需要儘快掌握這些力量,以對抗塞迪斯·希瓦納博士(馬克·斯特朗 飾)控制的邪惡勢力。
主演:扎克瑞·萊維…………沙贊(比利變身後)
配音:孟令軍
亞瑟·安其……………比利·巴特森(沙贊變身前)
配音:王琛
傑克·迪倫·格雷澤…弗萊迪·弗裡曼(六孤兒之一)
配音:武揚
馬克·斯特朗…………塞迪斯·希瓦納博士
配音:楊波
庫珀·安德魯斯………六孤兒養父:維克多·瓦斯奎茲
配音:郭金非
馬爾塔·米蘭斯………六孤兒養母:羅莎·瓦斯奎茲
配音:王曉巍
格蕾絲·富爾頓………瑪麗·布羅姆菲爾德(六孤兒之一)
配音:牟珈論
費茲·赫爾曼…………達拉·杜得力(六孤兒之一)
配音:楊鳴
陳琦燁…………………尤金·崔(六孤兒之一)
配音:吳鋼圳
傑曼·翰蘇……………巫師(前任沙贊)
配音:胡連華
亞當·布羅迪…………弗萊迪·弗裡曼(變身後)
配音:趙鑫
米歇爾·波斯…………瑪麗·布羅姆菲爾德(變身後)
配音:牟珈論
梅根·古德……………達拉·杜得力(變身後)
配音:楊鳴
羅斯·巴特勒…………尤金·崔(變身後)
約萬·阿曼德…………佩德羅·佩納(六孤兒之一)
D·J·科特羅納……佩德羅·佩納(變身後)
導演:大衛·F·桑德伯格
大陸正版為「全區碟」、適用於任何播放環境
美國華納家庭錄影公司 提供節目
中國數字文化集團有限公司 出版
地球娛樂(北京天樂浩世科技文化有限公司) 總經銷
ISBN 695-4-8361-3321-7
國權像字198-2019-1171號
新出像進字(2020)065號
光碟配置:BD50×2
光碟容量:Disc1:37.7G(3D BD 正片碟)
Disc2:44.5G(2D BD 正片+特別收錄碟)
正片片長:2:11:43
編碼格式:3D:MPEG-4 MVC / 1080p / 24 fps
2D:MPEG-4 AVC / 1080p / 24 fps
畫面比例:2.39:1
〔3D BD〕
原聲音軌:英語(DTS-HD Master Audio 5.1)
英語(Dolby Digital 5.1 / 448 kbps)
* 視力障礙輔助
中文音軌:普通話(Dolby Digital 5.1 / 448 kbps)
其它音軌:法、西班牙、印地、波蘭、俄、坦米爾、特拉古
* 共10條音軌
原文字幕:英文(聽力障礙輔助)
中文字幕:簡體中文(大陸普通話風格)
繁體中文(香港粵語風格)
其它字幕:法(正片、說明)、西班牙、愛沙尼亞、希伯來、拉脫維亞、立陶宛、波蘭、羅馬尼亞、俄、印地(說明)、泰米爾(說明)、特拉古(說明)
* 共16條字幕
〔2D BD〕
原聲音軌:英語(Dolby Atmos|杜比全景聲)
英語(Dolby Digital 5.1 / 448 kbps)
中文音軌:普通話(Dolby Digital 5.1 / 448 kbps)
其它音軌:捷克、印地、匈牙利、俄、坦米爾、特拉古、泰、土耳其
* 共11條音軌
原文字幕:英文(聽力障礙輔助)
中文字幕:簡體中文(大陸普通話風格)
繁體中文(臺灣國語風格)
繁體中文(香港粵語風格)
其它字幕:韓、阿拉伯、保加利亞、克羅埃西亞、捷克、丹麥、愛沙尼亞、芬蘭、希伯來、匈牙利、拉脫維亞、立陶宛、挪威、葡萄牙、羅馬尼亞、俄、斯洛維尼亞、瑞典、泰、土耳其、印地、泰米爾、特魯古
* 共27條字幕
〔2D BD〕
Superhero Hooky
超級英雄也逃學(04:05)
The Magical World of Shazam!
《雷霆沙贊!》的魔法世界(27:09)
Super Fun Zac
快樂的扎克瑞(03:19)
Deleted & Alternate Scenes(with Director's Intro)
刪減和替換片斷(導演評論音軌)
Play All
全部播放(37:28)
Wiazrd Prologue
巫師的開場白(03:03)
Alternate Beginning
另一版本:開場(06:41)
Billy on the Subway
比利坐地鐵(01:47)
Alternate Intro to Group House
另一版本:加入大家庭(02:48)
Alternate Dr.Crosby and Dr.Sivana Interviews
另一版本:克羅斯比和希瓦納採訪(01:53)
Billy Sneaks Out
比利逃跑(02:17)
New School with Darla
與達拉在新學校(00:59)
Sivana Christmas Party
希瓦納家的聖誕派對(03:37)
Shazam and Darla Tea Part
沙贊與達拉聊天(01:50)
Alternate Lightning with My Hands
另一版本:沙贊放閃電(02:11)
Additional Montage Beats
附加的蒙太奇片段(01:38)
Freddy Hung from Locker
弗萊迪掛在柜子上(00:32)
Alternate Carnival Fight
另一版本:冬季狂歡節之戰(05:26)
Freddy Flies by Airplane
弗萊迪與飛機(00:46)
Family on Thrones
寶座(00:52)
Alternate Ending Family Beats
另一版本:結尾(02:33)
Deleted & Alternate Scenes
Play All
全部播放(37:28)
Wiazrd Prologue
巫師的開場白(03:03)
Alternate Beginning
另一版本:開場(06:41)
Billy on the Subway
比利坐地鐵(01:47)
Alternate Intro to Group House
另一版本:加入大家庭(02:48)
Alternate Dr.Crosby and Dr.Sivana Interviews
另一版本:克羅斯比和希瓦納採訪(01:53)
Billy Sneaks Out
比利逃跑(02:17)
New School with Darla
與達拉在新學校(00:59)
Sivana Christmas Party
希瓦納家的聖誕派對(03:37)
Shazam and Darla Tea Part
沙贊與達拉聊天(01:50)
Alternate Lightning with My Hands
另一版本:沙贊放閃電(02:11)
Additional Montage Beats
附加的蒙太奇片段(01:38)
Freddy Hung from Locker
弗萊迪掛在柜子上(00:32)
Alternate Carnival Fight
另一版本:冬季狂歡節之戰(05:26)
Freddy Flies by Airplane
弗萊迪與飛機(00:46)
Family on Thrones
寶座(00:52)
Alternate Ending Family Beats
另一版本:結尾(02:33)
Gag Reel
笑場(03:16)
Who is Shazam ?
沙贊是誰?(05:42)
Carnival Scene Study
冬季狂歡節片段拍攝(10:23)
Shazamily Values
沙贊家族的價值觀(06:06)
英文
簡體中文(大陸普通話風格)
繁體中文(臺灣國語風格)
繁體中文(香港粵語風格)
導航菜單
3D BD 主菜單(比2D BD少了」特別收錄「選項)
2D BD 主菜單(比3D BD多了」特別收錄「選項)
分段選擇
聲音
字幕
特別收錄
花絮截圖
導演:大衛·F·桑德伯格
漫畫短片:超級英雄也逃學(04:05)
《雷霆沙贊!》的魔法世界(27:09)
在片中客串出演「鱷魚先生」的是導演「大衛·F·桑德伯格」本人
快樂的扎克瑞(03:19)
刪減和替換片斷(37:28)
笑場(03:16)
沙贊是誰?(05:42)
沙贊的新漫畫形象
「沙贊」名字的由來:所羅門的智慧、海格力斯的力量、阿特拉斯的毅力、宙斯的威力、阿基裡斯的勇氣、墨丘利的神速
冬季狂歡節片段拍攝(10:23)【「摩天輪」倒塌是實景拍攝,並不是CG動畫】
「沙贊家族」變身前、變身後的全體演員合影
沙贊家族的價值觀(06:06)
正片截圖
雷霆沙贊!
被囚禁的「七宗罪」(傲慢、嫉妒、暴怒、懶惰、貪婪、暴食、色慾)
守護封印的巫師-前任沙贊
未被選中的少年「希瓦納」與「魔瞳」
美國-費城
心地純潔的14歲少年「比利·巴特森」
領養比利的養父母
同寢室友是「超級英雄粉絲」
大家庭的兄弟姐妹(左至右):瑪麗、佩德羅、比利、達拉、尤金、弗萊迪
傳功
初變「沙贊」的第一件事:去超市購買只有成年人才讓喝的啤酒
人到中年的「希瓦納」博士終於找到了「七宗罪」並釋放了它們,取得邪惡魔力
初次交手沙贊完敗
弗萊迪 & 比利在學校
救援小隊
被擒
「魔瞳」是希瓦納的力量源泉
沙贊家族!(左至右:佩德羅、達拉、尤金、比利、瑪麗、弗萊迪)
正邪閃電對決
重新封印七宗罪 & 我們有基地啦~~
不介意我帶個朋友來吧 —— 大超登場!
彩蛋1:會說話的蟲子-通向魔法的途徑不止一條
彩蛋2:我為什麼要和魚說話?
3D_BDinfo
2D_BDinfo
IMDb_技術規格
正式評價之前,我要先承認個錯誤:上篇碟報(4+2書版《水形物語》)俺寫錯了一個地方,把國內自產的「書」寫成了「原裝進口書」。這事兒不怨地球娛樂只怨我慣性思維了。此前俺也買過一些「國版書」,多以DCEU(DC擴展宇宙)為主,它們都是「進口」的,於是我便自以為所有隨碟書冊都是進口的。這次收到碟友的質疑後,我特地找了地球娛樂的工作人員求證,確實是我領會錯了。不過,地球娛樂也同我講:國產書的質量並不比進口的差,碟友們不妨對比一下……那篇碟報的錯誤已經修改完畢,其實您現在打開該連結已經看不到這個錯誤了,但畢竟是給早期閱讀的碟友造成了誤導,在此我鄭重道歉。
雖然《昨日奇蹟》的內地公映日期比《雷霆沙贊!》(以下簡稱「沙贊」)晚,但畢竟《昨》是英國電影,所以在我心中,《沙贊》的發行才標誌著國版美國電影影碟的正式解凍。《沙贊》是DCEU繼《海王》之後的第七部電影!主打「喜劇超級英雄風格」,這點倒和隔壁MCU(漫威電影宇宙)的主體風格類似。雖然當前MCU一家獨大,即便是在漫畫界可與漫威分庭抗禮的DC,在電影宇宙建設方面也與MCU不在同一量級,但和其它電影宇宙相比,說DCEU是目前的世界亞軍估計認同度還是比較高滴~~~「沙贊」現在隸屬DC旗下,但實際最初他僅是「超人」的跟風者之一,而且還曾率先使用過「驚奇隊長」的名號!1938年6月,DC漫畫前身「國家漫畫出版公司」(National Comics Publications)推出了世界上第一位超級漫畫英雄「超人」並大獲好評。從此美國進入了漫畫的黃金時代。很快,超英漫畫就迎來了眾多模仿者,其中福西特漫畫公司(Fawcett Comics)就受超人啟發,創造了「驚奇隊長」(Captain Marvel),也就是後來的「沙贊」。1940年2月,巫師「沙贊」(電影版中的初代沙贊)首次在《天才漫畫》(Whiz Comics)第2期登場。由於「沙贊」的故事大受歡迎,其漫畫銷量甚至一度超越了「超人」,故1941年,國家漫畫公司一紙訴狀將福西特公司告上法庭,稱沙贊盜版了超人形象,經過漫長的訴訟,最終福西特敗訴。20世紀50年代後,美國漫畫市場下滑,福西特公司的上級決定終止漫畫業務。於是「沙贊」的相關角色版權被DC收入麾下,正式和超人、蝙蝠俠等人成為師兄弟。60年代,漫威漫畫公司(Marvel Comics)推出了驚奇隊長(Captain Marvel)並率先註冊了漫畫書商標,至此,DC不得不把旗下的驚奇隊長更名為「沙贊」(Shazam)……「沙贊」這個名字同時也暗指他擁有的超能力,把單詞的字母拆分開,分別代表:所羅門的智慧、海格力斯的力量、阿特拉斯的毅力、宙斯的威力、阿基裡斯的勇氣、墨丘利的神速。做為東方人,可能除了所羅門、宙斯之外,我們並不清楚其他名字的由來,略微簡述一下:「所羅門」是古以色列聯合王國的第三任君主,傳說他擁有非凡智慧;「宙斯」是古希臘神話的最高神;「海格力斯」是宙斯之子、驍勇善戰,被稱為大力神;「阿特拉斯」是古希臘神話中的泰坦一族、擎天巨神;「阿基裡斯」的另一個譯名大家可能更熟悉一些,叫「阿喀琉斯」,即電影《特洛伊》中布拉德·皮特飾演的角色,傳說中他是「半神」。最後的「墨丘利」隸屬於羅馬神話體系,是眾神使者。大體上這些神在外國的知名度應該相當於中國的太上老君、太白金星啥的吧……知道這些就好辦了,「沙贊」是一位通過魔法變身來的能力不亞於超人的英雄。他沒有超人怕氪石的弱點,但也不是毫無瑕疵,在電影中,他的弱點體現在心智不健全,因為在變身前,本體僅是位14歲的少年。對於故事框架,我覺得少年心性+超級英雄能力是個很好的設計,它必然產生很強的戲劇衝突和包袱笑料。可惜我對本片的首次觀感並不理想,原因可能有二:一是與MCU不同,DC特別愛在預告片中放料,這就導致了提前暴露正片中的精彩橋段,以至於看到正片時會減少驚喜;再者作為配音愛好者,我首刷看的是「長影」譯製的配音版本,成人角色倒還沒什麼,兩位少年主演的配音不太好,聲音聽起來過於成熟,根本不像14歲的少年,反倒像20+的成年人,所以有些跳戲。故本碟雖附帶公映普通話音軌,但除非您是陪孩子一起看,否則個人推薦使用英語原聲觀看本片。本片導演「大衛·F·桑德伯格」是在完成《安娜貝爾2:誕生》(2017)後接到的新線影業打來的電話,問他是否有興趣導演DC的漫改電影……其實在《沙贊》之前,導演坦言他並未執導過大製作電影,翻看以往的作品年表,基本都是些小成本「恐怖片」。他自己也不清楚為啥華納要找他來拍DC。有種猜測稱因為DCEU的上部電影《海王》取得了巨大成功,而該作的導演「溫子仁」是拍恐怖片出身,所以《沙贊》也想複製《海王》的成功經驗,再找一位恐怖片導演來做,不得不說,這真是思維清奇的腦迴路~~~總體來說《沙贊》不算爛片,但若放在DCEU之中也談不上好,起碼和《蝙超大戰》、《海王》這種真正意義上的3A大片有差距。就目前已知信息,作為起源電影的《雷霆沙贊!》也許品相一般,但它卻具有不錯的後續升值潛力,具體為何,我先賣個關子,畢竟未來還有UHD碟報要寫,不能把所有料都爆掉,否則後面就沒啥可寫的了~~~再者,關於電影方面已然佔用了大量篇幅,估計您也看煩了,下面咱聊聊碟——因為「華納」在影碟發行方面一直表現的特別積極,所以即便不是在碟友圈、影迷圈也依然流傳著「賣碟華」之美名!可喜的是,「賣碟華」也是好萊塢製片方中對中國大陸最為友好的公司。這點通過華納藍光影碟的內在素材配置就能看出來。我每每鼓勵大家支持國版,總是說只有銷量搞上去,片方才會給我們所需的配置,但誰都清楚,這不是呼籲兩句就能解決的問題,所以華納在國內的正版銷量也未見得高於其它片方,但華納依舊保持了友好的態度、素材供應較比齊全,這些均足以彰顯「賣碟華」的良心。本次碟報的是《沙贊》的「國版鐵3+2」,「鐵」依舊來自於丹麥的原裝進口Steelbook品牌(系列),地球娛樂發行的國版鐵向來走「公版」路線,我在篇首拍了全面無死角的照片供您參考。愛好鐵盒的同學往往對包裝存有執念,這種東東是否值得購買取決於個人喜好,文字寫得再多也不如圖片展示來得直觀……與以往相同,2D BD含「正片+花絮」,正片原聲音軌為「杜比全景聲」格式、與UHD版同質;BD版自帶448Kbps碼率的公映普通話AC3配音音軌,兩岸三地一簡、兩繁三條不同風格的中文字幕,「簡中字幕」的正片部分翻譯內容與普通話配音基本一致。除正片之外,全套花絮也均含簡中字幕。反倒繁中字幕在花絮部分僅有臺繁、沒有港繁。通過字幕配置亦可看出,2D BD為中港臺三區共版。由於國版《沙贊》遲於影片公映一年才發行,所以不少心急的小夥伴去年就投身了外版,這其中買「臺版」的同學居多吧?告訴您不幸的消息,臺版3D BD被國版洗掉了——因為本次國版3D BD與臺灣不共版(但與香港共版),國版3D BD包含簡中和粵式繁中兩條中文字幕,同樣含有公映普通話音軌,所以它必然比臺版更適合內地碟友。總之,按我日常的個人評價標準,華納本次的2+3雙碟我沒找出任何瑕疵。這個品相、這個配置、如果這片是你的菜,國版值得您擁有!哦了~~~首篇《沙贊》碟報就播報到這裡,咱們在未來的「UHD碟報」中再見「沙贊」吧~~~附錄:DCEU(DC擴展宇宙)一覽表:
黑亞當、閃電俠、超人2、沙贊2、海溝族、海王2……▲ 《哈莉·奎因:猛禽小隊》將由「地球娛樂」代理發行國版(4K UHD、BD、鐵盒……應有盡有,敬請期待!)影碟機:OPPO UDP-203
影碟機:SONY BDP-S5500
投影機:SONY VPL-VW368(4K視頻投影機、支持HDR10)
投影幕:JK HD-W2 MK III 105寸畫框幕(經科白塑幕)
視頻線:高登尚4K HD-V1000 HDMI 2.0a/b線 (1米、10米)
功 放:YAMAHA RX-V3081
音 箱:7.2.4
主 箱:萬登庭2Ce
中 置:萬登庭VCC-1
環 繞:何氏H9(落地箱)*4
天 空:安橋SKH-410(B)*4
低音炮:何氏TA100+好萊塢SW10