大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——watch your mouth, 這個短語的含義不是指「看著你的嘴」,其正確的含義是:
watch your mouth 說話當心點,注意言辭
Watch your mouth! I don't care how you speak at home, that's not how we talk here.
說話要注意言辭,我不在意你在家如何說,但是這兒我們不能這樣說。
After being threatened with detention for my snide remarks in class, I knew I had to watch my mouth for the rest of the semester.
因為上課說惡意的評論,在被威脅放學後留學之後,我知道我必須在這學期剩餘的時間應該說話當心點。
Now, you just watch your mouth around your grandparents, Billy!
比爾,在你祖父母身邊說話要當心點!
Watch your mouth. Do you know whom you're talking to?
說話注意一點,你知道你在跟誰說話嗎?
Mom: Watch your mouth. And don't point any fingers-the cold breakfast is your own fault. Now hurry!
媽媽:你講話注意一點。而且別想怪罪別人——早餐冷掉要怪你自己。你動作快一點!