中英文字幕視頻在文章最後!
在國外,Froggy可是非常有名,它是繪本故事Froggy gets dressed裡的主角。
從這本繪本中,我們幾乎可以學到有關「穿衣」的所有說法。
It was cold. Froggy woke up and looked out the window.
天氣很冷。小青蛙醒了,朝窗外望去。
"Snow! Snow!" he sang.
「下雪啦!下雪啦!」他哼唱道。
"I want to play in the snow!"
「我要去玩雪!」
"Go back to sleep, Froggy," said his mother.
青蛙媽媽說:快回去睡覺,小青蛙。
"Don't you know? Frogs are supposed to sleep all winter.
難道你不知道,青蛙們應該在整個冬天要睡覺的嗎?
Wake up when the snow melts."
當雪融化我們才可以起床哦。
"No! No!" cried Froggy.
不,不,小青蛙大叫。
"I'm awake! Awake! I want to go out and play in the snow."
我已經醒啦!醒啦!我要去外面的雪裡玩。
So Froggy put on his socks-zoop!
小青蛙穿上襪子,咂啪!
Pulled on his boots-zup!
穿上靴子,刺啦!
Put on his hat-zat!
戴上帽子,呲呲!
Tied on his scarf-zwit!
系上圍巾,咂啪!
Tugged on his mittens-zum!
拉緊手套,刺啦!
And flopped outside into the snow-flop flop flop.
撲通的走出了室外,吧嗒吧嗒的走進雪裡。
"Frrrooggyy!" called his mother.
青蛙媽媽大聲的喊小青蛙。
"Wha-a-a-a-a-t?" yelled Froggy.
小青蛙大喊地回答,幹什麼呀?
"Did you forget to put something on?"
媽媽說,你是不是忘記穿點什麼了?
Froggy looked down.
小青蛙往下一看。
"Oops!" cried Froggy. "I forgot to put on my pants!"
「哎呦!」小青蛙大叫,「我忘記穿褲子啦!」
He flopped back inside-flop flop flop.
它撲通撲通地跑回家。——啪嗒,啪嗒,啪嗒。
Tugged off his mittens.
拽下手套。
Untied his scarf.
解開圍巾。
Took off his hat.
摘掉帽子。
Pulled off his boots.
脫下鞋子。
(he left his socks on)
(襪子留著沒脫)
and slipped his pants on-zip!
滋溜一下穿上褲子。
Then he pulled on his boots-zup!
然後穿上靴子,刺啦!
Put on his hat-zat!
戴上帽子,呲呲!
Tied on his scarf-zwit!
系上圍巾,咂啪!
Tugged on his mittens-zum!
拉進手套,咂啪!
And flopped back outside into the snow-flop flop flop.
再一次撲通的走回雪裡,——啪嗒,啪嗒,啪嗒。
"Frrrooggyy!" called his mother.
青蛙媽媽再一次叫了小青蛙。
"Wha-a-a-a-a-t?" yelled Froggy.
小青蛙大喊地回答,幹什麼呀?
"Did you forget to put something on?"
媽媽說,你是不是忘記穿點什麼了?
Froggy looked down.
小青蛙往下一看。
"Oops!" he cried. "I forgot to put on my shirt!"
「哎呦!」小青蛙大叫,「我忘記穿襯衫啦!」
"And your coat!" added his mother.
媽媽又加了一句:「還有你的外套!」
He flopped back inside-flop flop flop.
小青蛙撲通的又返回去啦,——啪嗒,啪嗒,啪嗒。
Tugged off his mittens.
拽下手套。
Untied his scarf.
摘下圍巾。
Took off his hat.
脫下帽子。
(he left his pants, boots, and socks on)
(留著褲子、靴子、襪子沒脫)
and buttoned up his shirt-zut zut zut!
按好襯衫上的紐扣。砸吧!咂吧!咂吧!
Then he snapped on his coat-znap!
小青蛙啪啪地穿上外套,——刺啦!
Put on his hat-zat!
戴上它的帽子。——呲呲!
Tied on his scarf-zwit!
系上圍巾。——咂吧!
Tugged on his mittens-zum!
拖著手套。——咂吧!
And flopped back outside into the snow-flop flop flop.
小青蛙再一次撲通撲通地走出室外,去雪裡玩。——啪嗒,啪嗒,啪嗒。
"Frrrooggyy!" called his mother.
青蛙媽媽再一次叫了小青蛙。
"Wha-a-a-a-a-t?" yelled Froggy.
小青蛙不耐煩地回答,幹什麼呀?
"Did you forget to put something on?"
媽媽說,你是不是忘記穿點什麼了?
Froggy looked down.
小青蛙往下一看。
He had on his mittens.
帶了手套。
He had on his scarf.
系了圍巾。
He had on his coat.
穿了衣服。
He had on his shirt.
穿了襯衫。
He had on his pants.
穿了褲子。
He had on his boots.
穿了靴子。
He had on his socks.
穿了襪子。
He reached up-
它往上摸一摸——
Yep! He had on his hat.
噢耶!帶了帽子。
What could be missing?
還能忘記什麼呢?
"Your underwear!" his mother laughed.
「你的內衣!」媽媽大笑。
"Oops!" cried Froggy, looking more red in the face than green.
「哎呦!」小青蛙大叫。它的臉紅得厲害,都看不出綠色啦。
He flopped back inside-flop flop flop.
小青蛙撲通撲通的走出去,——啪嗒,啪嗒,啪嗒。
Tugged off his mittens.
脫掉手套。
Untied his scarf.
解開圍巾。
Unsnapped his coat.
解開大衣扣子。
Unbottoned his shirt.
解開襯衫扣子。
Unzipped his pants.
拉開褲子拉鏈。
Pulled off his boots.
扯掉鞋子。
Took off his socks.
脫掉襪子。
(he left his hat on)
(留著帽子沒脫)
and slipped his long johns on--with a zap! of elastic.
小青蛙狠狠地啪地一聲長內衣褲!有彈性的。
Then he put on one sock-zoop!
然後它穿上了一隻襪子。——呲啦!
Pulled on one boot-zup!
拽上一隻靴子。——呲呲!
Tugged on one mitten-zum!
套上一隻手套。——咂吧!
Started to tug on the other...
開始套上另一隻。
...and let it drop
.…然後任由手套掉下去。
And said, "I'm too tired."
小青蛙說,我太累啦。
And went back to sleep.
然後就回去睡覺了。
Good night, Froggy.
晚安,小青蛙。
-The End-
#英文繪本#
視頻製作:Bedtime Stories.
字幕製作:至優記錄