七夕節,學學「撒狗糧」的英語怎麼說

2021-02-16 普特英語聽力網

今天是「朋友圈誰男朋友更有錢大賽」的日子,各種曬出來的紅包截圖已把你的雙眼亮瞎了吧~

 

在中國,一年中這樣的日子有三個:一是2月14日情人節,二是5月20日(中國網友生生造出一個「我愛你」的節日),三就是這夏天尾巴上的七夕節了。

 

本來其實還有一個讓單身人士感到難堪的節日--11.11「光棍節」,但好在馬爸爸已把這個節變成了全民的「剁手節」。

 

每到這種節日,都是單身狗們難熬的一天:在家宅著吧,一打社交媒體,滿屏都是「狗糧」;上街逛逛吧,各種蹭熱點的氛圍讓單身狗們不舒服;現在連老天都要來「撒狗糧」。。。

 

杭州西湖上空浮現的「心形雲」

今天,就讓我們學習一下這「撒狗糧」,用英文該如何表達。

 

注意,這「撒狗糧」可不能直譯成「scatter dog food」,因為裡的「狗糧」可不是給貓貓狗狗吃的那些「貓糧」、「狗糧」,而是指CP們公開「秀恩愛」,在視覺上、心理上傷害單身一族(也被稱為「單身狗」)的行為,俗稱「虐狗」。(*cp是英文couple的縮寫,指夫妻或者情侶。)

此「狗糧」非彼「狗糧」

 

有些同學可能不理解,為什麼「愛情」要跟「狗」扯上關係?什麼「狗糧」、「虐狗」、「單身狗」,關於這個問題,大家可以去看看以前我寫過的一篇文章《狗,惹你了嗎?》

 

回到正題上來,那麼「撒狗糧」的英文到底該怎麼說?其實在英文中,有一個特別地道的說法,大家記好了:

 

Public Display of Affection

(*簡稱為:PDA)

 

1. public是形容詞,表示「公開的」;

2. display在此處是一個名詞,表示「顯示、展示」;

3. affection是一個名詞,表示「愛情、感情」。

那麼這三個詞拼在一起,就是「公開地展示感情」,其實就等於「秀恩愛」,也就是咱們所說的「撒狗糧」。

 

這個短語可以被縮寫為「PDA」,這恰好跟十幾年前風靡一時的「個人電子助理(Personal Digital Assistant)」縮寫一致,很好記。

 

 

這貨(PDA)已經被淘汰

再來看一下urban dictionary上的頭條解釋:

 

Couples operate in public areas, and they display affection such as holding hands, kissing etc. They do this to rub it in single person’s faces that they don’t have a boyfriend or girlfriend.

 

夫妻/情侶在公共場合實施這種行為(社交媒體現在也算是公共場合了),展示彼此的恩愛關係,比如牽手、親吻等等。他們這樣做的目的就是為了刺痛那些沒有男友或女友的單身人士。

 

這裡有一個非常重要的「短語動詞」--rub it in,表示「故意戳…的痛處」。(*短語動詞的概念就是,整個短語作為一個完整動詞,可及物,可不及物。)

 

我們造個句體會一下:

 

I know I was stupid; you don't have to rub it in.

我知道我挺笨的,你沒必要故意戳我的痛處。

 

上面截圖還提供了一個關於「public display of affection」的例句:

 

Woh. There’s some serious PDA goin』 on here. I wish they』d bugger off. They are making me depressed.

哇,這狗糧撒的!真希望他們趕緊走開,(他們這樣做太讓我這條單身汪)鬱悶了。

 

幾個語言點講解一下:

 

1. serious PAD:很嚴重的「公開秀恩愛」;

2. goin』 on:=going on,正在進行中的

3. I wish they』d bugger off:這裡有一個虛擬語氣,wish sb. would do sth.(表達美好願望罷了,現實並不這樣。)bugger off:動詞短語,離開、走開

4. depressed:形容詞,鬱悶的、沮喪的

 

大家記住了嗎:

撒狗糧 = 秀恩愛 = PAD = Public Display of affection

最後,今天建議各位CP們找個hotel盡情恩愛,在大庭廣眾之下秀恩愛,無異於把自己的快樂建立在廣大單身狗的痛苦之上😂

保護單身狗,人人有責。

no PAD, no harm

本文來源:侃英語

往期回顧

跟著普特英語微信直播課程學趣味英語!

普特英語微信直播課程目前已開設11門課程,有面試英語、寫作觀點拓展課、不拘一哥背單詞、兩周打造完美發音.


會員可以免費收聽所有課程

後期增加的課程也可以免費收聽

加入會員免費學習更多課程

半年會員89元,一年會員109元

優惠活動剩餘最後2天

加入普特會員一起學習吧!

相關焦點

  • 「七夕」英語怎麼說?
    每年農曆七月初七是我們中國傳統的節日:七夕情人節。七夕節在古代叫做乞巧節,相傳是牛郎織女鵲橋相會的日子。那麼七夕節用英語怎麼說呢?Jonathan-七夕英語七夕節,又稱乞巧節,是慶祝中國神話中牛郎織女相會的節日。
  • 聽說今天是七夕,「秀恩愛」英語怎麼說?
    聽說今天是七夕,中國情人節。那今天閱讀任務輕鬆點,該拍拖的拍拖,該吃狗糧的吃狗糧啦~
  • 七夕翻譯成「qixi」?七夕英語表白神句了解一下?
    不知不覺又是一年七夕節,這無疑就是今天最熱門的話題了,情侶們忙著約會挑禮物,單身狗們也湊湊熱鬧,各路商家也面準商機準備活動。真是熱鬧非凡啊!七夕被看做中國傳統的「情人節」又稱七巧節、女兒節、乞巧節、牛公牛婆日、巧夕等。七夕被賦予了「牛郎織女」的美麗愛情傳說,使其成為了象徵愛情的節日。
  • 情人節,教你如何用英文正確表達「單身狗」和「撒狗糧」!
    如果你不想被虐,那還是抽出翻朋友圈的時間來大白這學學小知識吧。今天我們借情人節的這個主題來聊聊相關英語詞彙,大家好好學啊!1、情人節(2月14日)中國情人節是農曆七月七,也就是我們說的七夕,而今天的情人節是西方國家的傳統節日之一,又叫聖瓦倫丁節或聖華倫泰節。英文表達上學的時候老師就教過,是「Valentine's Day或Saint Valentine's Day」。
  • 範志毅大女兒七夕"撒狗糧" 甜蜜依偎男友 這身材絕了
    範志毅大女兒範斯晶在七夕節當天夜裡也曬出與男友合影照片,照片中範斯晶倚靠在男友肩頭,在上海深夜的街頭「撒狗糧」,羨煞一眾網友,網友們也紛紛留言送上祝福。範志毅大女兒範斯晶在七夕節當天夜裡也曬出與男友合影照片,照片中範斯晶倚靠在男友肩頭,在上海深夜的街頭「撒狗糧」,羨煞一眾網友,網友們也紛紛留言送上祝福。
  • 七夕節用英語怎麼說?
    七夕節,大劉一直在加班中度過,沒來得及給大家分享有關七夕的英語知識,這裡給大家補上吧,也祝福昨天的大家七夕節快樂!七夕節的由來七夕節,又稱七巧節、七姐節、女兒節、乞巧節、七娘會、七夕祭、牛公牛婆日、巧夕等,是中國民間的傳統節日。七夕節由星宿崇拜衍化而來,為傳統意義上的七姐誕,因拜祭「七姐」活動在七月七晩上舉行,故名「七夕」。
  • 蔡少芬七夕「調戲」老公張晉 夫妻互動甜蜜撒狗糧
    蔡少芬七夕「調戲」老公張晉 夫妻互動甜蜜撒狗糧蔡少芬七夕「調戲」老公張晉 夫妻互動甜蜜撒狗糧蔡少芬七夕「調戲」老公張晉 夫妻互動甜蜜撒狗糧蔡少芬七夕「調戲」老公張晉 夫妻互動甜蜜撒狗糧蔡少芬七夕「調戲」老公張晉 夫妻互動甜蜜撒狗糧
  • 周董親自下廚撒狗糧,Ella一家三口曬合影,七夕原來這樣過
    呦呦呦,到了一年一度的七夕情人節,各大社交媒體秀恩愛的秀恩愛,撒狗糧的撒狗糧,8月25日,周杰倫昆凌社交網站公開曬照撒狗糧,周董好丈夫親自下廚餵老婆,昆凌發文「謝謝」的同時還曬出了兒子女兒互動萌照,甜蜜溫馨。
  • 七夕明星撒狗糧出奇招,周杰倫昆凌看日出,皺市明冉瑩穎拍婚紗照
    8月25日,正值七夕佳節,明星們也是各出奇招秀恩愛了,周杰倫也是一大早就曬出和老婆昆凌看日出的合照瘋狂撒狗糧了,還配文祝福大家七夕情人節快樂,對於這對一直處在熱戀期的夫妻,網友們表示兩人天天都在過情人節啊!
  • 謝楠手術成功,吳京秀恩愛|撒一把狗糧,秀恩愛,英文怎麼說?
    居然是PDA?下次再遇到有秀恩愛、撒狗糧的,記得說,Don't do PDA哦。你們有沒有PDA過,對PDA的看法是什麼呢?
  • 情人節 | 「單身狗」的英語真不叫 Damn Single!
    如果你是單身狗,一般會在這三個日子感到不爽:一是5月20日,二是夏天尾巴上的七夕節,三就是今天--2月14日情人節。 先教給大家「單身狗」英語怎麼說? 其實網絡上一直流傳一個「神翻譯」,叫 damn single,大家可以念一下,是不是從發音到含義非常符合「單身狗」的意境?
  • 韓庚盧靖姍拍攝七夕合照,相互依偎,狂撒狗糧
    兩人戀愛後,在媒體面前示愛,還瘋狂地撒狗糧。趁著七夕節,他們拍了一組情侶照。他們吃了大量的狗糧。他們很漂亮。這些照片很吸引人。讓我們看看!
  • 「七夕」用英語怎麼說?有人說是「double seventh」?
    不向動心的對象表達出自己的愛意,怎麼能產出甜甜蜜蜜的狗糧呢?01七夕的來歷農曆七月初七是中國的傳統節日七夕節,源於漢代,盛於宋元。相傳每年的這天晚上,天上的牛郎和織女都會在鵲橋相見。「七夕」在網上有很多種翻譯方法:Qixi Festival(七夕節),Double Seventh Festival(雙七節)甚至Magpie Festival(喜鵲節),其實這些翻譯都有捨近求遠之嫌,不了解中國文化的外國人是不會明白的。
  • 「撒狗糧」,用日語怎麼說?
    應後臺一人血書的要求,有人想知道怎麼用日語「秀恩愛」 「撒狗糧」的話,那小編也沒在怕的!
  • 撒狗糧啦!「秀恩愛」英語咋說?
    本期咔咔來撒狗糧啦,這次要學習的英語表達可真是甜甜又蜜蜜呀。很多人都喜歡在公開場合秀恩愛。摟摟抱抱的,讓單身狗周遭的空氣都變得酸臭。話不多說,看看這些相關的英語表達吧。01「秀恩愛」英語咋說?撒狗糧啦!「秀恩愛」英語咋說?
  • 以舊換新七夕特別活動!有一份內含MacBook、iPhone7plus的七夕節高級狗糧請您查收!
    沒人陪著一起過七夕也就算了!現在還要吃這麼貴的狗糧!!!美搭噠七夕x以舊換新斥巨資!撒狗糧!就問你要不要!這份狗糧有多昂貴呢?我先截張圖讓你們感受一下...呵,連楊冪都在走的潮帥路線你也得學學!跟你講我們就是這麼體貼鞋子有了衣服我們也給你準備好了當然要在七夕的時候穿的超漂亮
  • 禦寒夫婦陳紫函戴向宇七夕撒狗糧雙扎劇組《贅婿》《天涯客》熱拍
    戴向宇,準時上線甜蜜撒狗糧。七夕當天,陳紫函依舊忙於新戲《天涯客》的拍攝,而戴向宇的新戲《贅婿》也公布了最新劇照,情人節依舊堅守崗位「禦寒夫婦」齊頭並進,實力詮釋愛情的最好模樣。,老婆七夕快樂,愛你!」
  • 今天七夕節了 一句話教你七夕表白該怎麼說?
    今天七夕節了 一句話教你七夕表白該怎麼說?時間:2020-08-25 11:17   來源:今日頭條   責任編輯:莫小煙 川北在線核心提示:原標題:今天七夕節了 一句話教你七夕表白該怎麼說? 七夕這一天想必很多人都會表白,那麼單身多年的你遇到心儀對象表白,怎麼能輕易就結束了,一定要曬圈秀秀恩愛啦。
  • 韓庚盧靖姍拍攝七夕大片,相互依偎舉止親蜜,狂撒狗糧
    兩人在談戀愛之後就經常在媒體面前大秀恩愛,狂撒狗糧,最近趁著七夕節,兩人又合體拍攝了一組情侶寫真照,真是又被餵了一大波狗糧呀,不過兩人的顏值都非常高,拍攝的這一組寫真照也是非常的養眼,我們一起來看一下吧!
  • 七夕「撒狗糧」的明星:周杰倫和昆凌看日出,汪峰和章子怡看演出
    序言:2020年8月24日,這一天正好是七夕——中國情人節,每年都有很多明星夫妻或者明星情侶,在這一天撒狗糧、秀恩愛,我們來看看,你被哪一對「齁」住了?首先來看秀恩愛專業戶——周杰倫和昆凌。周杰倫在社交平臺曬出一張與昆凌在天台看日出的合照並配文:「祝大家七夕情人節快樂啊。」