蔡徐坤預言成功丨中國白酒英文名改為「Chinese baijiu」

2021-03-06 尼度五花八門

也許很多網友會說wine,但實際上,wine嚴格來說是葡萄酒的。在英文的上下文中,啤酒、葡萄酒和白酒主要(beer、wine和liquor)用作三種主要葡萄酒的統稱。此前,在海關總署的進出口稅則中,中國白酒的官方譯名是Chinese distilled spirits,直譯為中國蒸餾酒。

但從2021年1月1日起,在新的《中華人民共和國進出口稅則》中,第22章稅號為2208.9020,中文的名字為白酒,對應的英文成為Chinese Baijiu。

本周中國酒業協會微信官方帳號微信更新文章中提到,經過與海關總署稅務總局多次溝通(京津),中國酒業協會於2020年4月25日正式向海關總署提出申請。建議在《海關商品目錄》中將中國白酒英文的名稱由「Chinese distilled spirits」改為「Chinese Baijiu」,並最終採用。

為什麼要改名?

中國白酒的英文名改了之後將會有什麼影響?

據酒業協會介紹,中國白酒與白蘭地(Brandy)、威士忌(Whisky)、伏特加(Vodka)、朗姆酒(Rum) 和金酒(Gin)一起並稱為世界六大蒸餾酒,其消費量約佔世界蒸餾酒的三分之一。它有2000多年的生產歷史,採用與西方完全不同的天然多菌種固態發酵、固態蒸餾和全生物質轉化產品。

然而,多年來,中國白酒對英文,沒有一個正式而準確的名字,這給海外消費者帶來了麻煩,比如Chinese spirits(中國白酒)。Chinese distilled spirits(中國蒸餾酒), Chinese liquor(中國烈酒)等都稱為「中國白酒」。

根據中國酒業工業協會的說法,中國白酒與白蘭地(Brandy)、威士忌(Whisky)、伏特加(Vodka)、朗姆酒(Rum) 和金酒(Gin)一起並稱為世界六大蒸餾酒。

白酒是中國的精髓,有2000多年的生產歷史。它採用與西方完全不同的天然多菌種固態發酵、固態蒸餾和全生物質轉化產品。目前,科學研究準確地表明,白酒有100多種微生物和1000多種風味物質參與釀造,其中有300多種定性風味物質。中國白酒消費量為約佔世界蒸餾酒的三分之一。

但多年來,中國白酒沒有一個官方、準確的英文名字,這給中國烈酒等海外消費者帶來了麻煩。比如Chinese spirits(中國白酒), Chinese distilled spirits(中國蒸餾酒), Chinese liquor(中國烈酒)等都稱為「中國白酒」。

中國酒業協會表示,自2017年中國酒業協會白酒文化國際化促進委員會成立以來,協會開始使用「Chinese Baijiu」作為英文的官方名稱,並在所有場合使用。2019年開始,中國白酒的系列國家標準進行修訂《白酒工業術語》(《Terminology of baijiu industry》),並對白酒的英文名稱進行了修訂:白酒,英文名字:Baijiu。

同時,通過學術界在國際期刊、會議和文獻上的努力和宣傳,白酒(Chinese Baijiu)逐漸得到國內外行業專家和消費者的認可。此外,近年來,「中國白酒」被統一用於白酒企業舉辦的各種餐飲展覽。相信隨著時間的推移,「Chinese Baijiu」的知名度會越來越高。

準備好了嗎?

畫風一轉,完蛋!

今日壞消息(1月14日),白酒股大跌。

每經AI快訊,白酒板塊走弱,板塊內23隻下跌,4隻上漲,酒鬼酒、大湖股份、巨力索具分別跌8.77%、7.87%、7.36%。

「要不要清倉?」

「加倉十萬,等待春節暴漲?」

「白酒行情到頭了嗎?」

相關焦點

  • Chinese Baijiu,中國白酒英文名改了!四六級考生直呼開心
    一位網友認為,「作為世界六大蒸餾酒的龍頭,應該有個規範的英文名,為從中國範走向世界範,打個好底子。中國白酒獨特味道及其文化,也應該向國外進發。」但多年來,中國白酒缺乏一個官方的準確的英文名稱,造成海外消費者的困擾,比如Chinese spirits(中國白酒),Chinese distilled spirits(中國蒸餾酒), Chinese liquor(中國烈酒)等都稱為「中國白酒」。
  • 「中國白酒」英文名,改了!蔡徐坤神預言,準了?
    The most popular use for baijiu is preparing paojiu, or infused liquor.中國白酒消費量約佔世界蒸餾酒的三分之一。但多年來,中國白酒缺乏一個官方的準確的英文名稱,比如Chinese spirits(中國白酒), Chinese distilled spirits(中國蒸餾酒), Chinese liquor(中國烈酒)等都稱為「中國白酒」。
  • 中國白酒的英文名改了!海關正式啟用:「Chinese Baijiu」
    本周,中國酒業協會微信公號發布消息稱,經與海關總署稅收徵管局(京津)多次溝通,中國酒業協會於2020年4月25日正式向海關總署提出申請,建議將海關商品名錄中中國白酒的英文名字由原來的「Chinese distilled spirits」更改為「Chinese Baijiu」。
  • 中國白酒英文名改為Chinese Bai 看看網友怎麼說
    中國白酒英文名改為Chinese Bai 看看網友怎麼說時間:2021-01-14 20:09   來源:今日頭條   責任編輯:毛青青 川北在線核心提示:原標題:中國白酒英文名改為Chinese Bai 看看網友怎麼說 本周,中國酒業協會微信公號發布消息稱,經與海關總署稅收徵管局(京津)多次溝通,中國酒業協會於2020年4
  • 中國白酒更名,蔡徐坤老歌調侃:歌是我寫的,白酒不是我喝的!
    近日,中國白酒可能更名為Chinese Baijiu,新稱呼和之前蔡徐坤《Hard To Get》裡的歌詞完美對應,不愧是擁有神預測能力的詞曲音樂人。值得一提的是,蔡徐坤本人更是調侃「歌是我寫的 白酒不是我喝的」,5G衝浪達人的靈魂也超有趣der!
  • 中國白酒英文名「Chinese Baijiu」,網友:四六級翻譯會寫了
    Workers oversee baijiu bottling at China Kweichow Moutai Distillery Co's plant in Guizhou province.中國白酒消費量約佔世界蒸餾酒的三分之一。但多年來,中國白酒缺乏一個官方的準確的英文名稱,比如Chinese spirits(中國白酒), Chinese distilled spirits(中國蒸餾酒), Chinese liquor(中國烈酒)等都稱為「中國白酒」。
  • 中國白酒英文名字更改為「ChineseBaijiu」
    海關總署在充分聽取協會的意見之後,同意在2021年的《中華人民共和國進出口稅則》中進行修改,新的稅則從2021年1月1日起正式執行,稅則第22章的稅號為2208.9020,中文列目名稱是白酒,對應的英文是:Chinese Baijiu。一直以來,中國酒業協會致力於推進中國白酒的國際化進程,並為此做出了不懈的努力。隨著中國國力的增強、國際地位的提升,白酒也越來越多地被國際人士熟知。
  • 蔡徐坤堪稱神預測音樂人,歌詞完美對應最新規定,當事人作出回應
    蔡徐坤作為如今國內知名度最高的頂流代表人物,雖然才23歲,但粉絲無數,自從參加團體選秀鼻祖《偶像練習生》之後,可以說在一夜之間瞬間爆紅,從個人的關注度和話題量來看,甚至不輸現在的一線當紅明星。哪怕後來限定組合解散了,蔡徐坤個人的發展依然是順風順水,尤其是去年加盟《青春有你2》擔任PD之後,由於負責任的態度,也讓不少網友轉變了對他的印象,無數網友黑轉粉,並且,他在去年推出的全新單曲《情人》更是直接出圈,性感的曲風成為了不少短視頻大火的歌曲,甚至還有很多明星使用,也起到了一定的宣傳作用。
  • 中國白酒改英文名啦!大學生們急了:早點改,四六級翻譯還能多拿幾分呢!
    是不少人心中的經典影片之一,劇中馬蒂爾達的扮演者娜塔莉試鏡片段,你看過嗎?海關總署在充分聽取協會意見後,同意在2021年的《中華人民共和國進出口稅則》中進行修改,且新稅則已於2021年1月1日起正式執行,「Chinese Baijiu」對應的正是其中的中文列目「白酒」。所以,為啥中國酒業協會一直在堅持推進著給「白酒」改英文名這件事?
  • 渝視頻丨中國白酒英文名改了!海關正式啟用:「Chinese Baijiu」
    近日,海關總署在充分聽取中國酒業協會的意見之後,同意在2021年的《中華人民共和國進出口稅則》中進行修改,新的稅則從2021年1月1日起正式執行,稅則第22章的稅號為2208.9020,中文列目名稱是白酒,對應的英文是:Chinese Baijiu。
  • 三年前江小白瓶身印的Chinese Baijiu,如今獲中國海關採用
    1915年,巴拿馬萬國博覽會上有瓶中國白酒被打碎了,讓很多評委聞香折服。最終,這次博覽會上有多家中國白酒獲獎。那個時候中國白酒叫啥英文名?根據茅臺和汾酒早些年的出口產品來看,出口版白酒叫「CHIEW」,如MOU-TAI CHIEW、FEN CHIEW。
  • Chinese Kongfu,Chinese Baijiu....老外要跪,國人要醉...
    文丨李凱西你一定聽過這個故事。1915年,巴拿馬萬國博覽會上有瓶中國白酒被打碎了,讓很多評委聞香折服。最終,這次博覽會上有多家中國白酒獲獎。那個時候中國白酒叫啥英文名?根據茅臺和汾酒早些年的出口產品來看,出口版白酒叫「CHIEW」,如MOU-TAI CHIEW、FEN CHIEW。
  • 白酒英文名更改為「Baijiu」 對瀘州白酒品牌暫無影響
    據川觀新聞消息,中國白酒的英文名字由原來的「Chinese distilled spirits」更改為「Chinese Baijiu」,並已在1月1日正式執行的2021年《中華人民共和國進出口稅則》中進行修改。
  • 中國的白酒,用英文說難道是「white wine」?
    今日問題 ⊙白酒用英文怎麼說?⊙ 白酒是以糧谷為主要原料,經過蒸煮、糖化、發酵、蒸餾而製成的蒸餾酒,通常可以從發酵的高粱中蒸餾出來。
  • 威士忌、白蘭地、伏特加……中國白酒英文是啥?新名字重磅登場,小...
    隨著中國國力的增強、國際地位的提升,白酒也越來越多地被國際人士熟知。圖片來源:中華網酒業官網1月14日上午,中國白酒改英文名的事情引來網友熱議,#中國白酒英文名改了#的話題一度衝上熱搜,每經小編注意到,目前該話題的閱讀量為2.1億,討論量為1.7萬。對此,網友們紛紛感嘆:要是早改,英語四六級就會翻譯了為什麼要改名?
  • 王源的英文名,蔡徐坤的英文名,千璽的英文名,看到他:自嘲嗎?
    如今在娛樂圈中很多明星都有自己的英文名,其中一些明星的英文名還是很好猜出來的,因為就和他原名的名字一樣,但是還有一些明星的英文名就讓人完全想不到了。相信很多小夥伴都只知道自己愛豆的英文名是啥吧,不過今天就要大家來看看一些當紅男愛豆的英文名了,趕緊來了解一下吧。
  • 白酒官方英文改名了,民族的才是世界的
    說到茅臺,小編正在糾結管它叫spirit還是liquor的時候(這兩個詞都有高度酒的意思),英國朋友直接說出了「baijiu」這個名稱。小編這才知道,在國際市場上,早就開始使用白酒的拼音了。近期,中國酒業協會宣布,中國白酒的英文名字正式更改為「Chinese Baijiu」,並已在1月1日正式執行的2021年《中華人民共和國進出口稅則》中進行修改。
  • 楊紫英文名被嘲笑,明星英文名,趙麗穎的接地氣,最服蔡徐坤!
    現在很多明星,為了更顯國際化,都喜歡給自己取一個英文名,但也常常鬧笑話。這不,楊紫說自己的英文名叫Andy,卻被工作人員無情嘲笑,雖然只是朋友間的開玩笑,但是不得不說,楊紫起的英文名夠搞笑!那你還知道哪些明星的英文名呢?下面簡單給大家介紹幾個。
  • 中國白酒英文名改了,好讀又好寫,網友:英語四級會翻譯了
    中國酒業協會稱,中國白酒與白蘭地(Brandy)、威士忌(Whisky)、伏特加(Vodka)、朗姆酒(Rum) 和金酒(Gin)一起並稱為世界六大蒸餾酒。白酒是中國的國粹,有兩千多年的生產歷史,所採用的是與西方完全不同的天然多菌種固態發酵、固態蒸餾、全生物質轉化產品。
  • NPC成員英文名:陳立農Leo,朱正廷theo,蔡徐坤的你們知道嗎?
    範丞丞的英文名,想必很多粉絲都應該知道,因為他的微博名稱上就帶了,叫「Adam」~賈富貴的英文名,真的是眾人皆知了,他的英文名叫Justin,很酷很可愛哦!林彥俊的英文名是Evan,而粉絲的名字是Evanism,是不是很暖很貼心呢~