"hen" 是母雞,但"hen party"不要翻譯為「母雞的聚會」!

2022-02-07 美劇電影英語口語
吉米老師前言:經常看美劇的同學都知道老外喜歡開各式各樣的派對,但他們常說的 hen party 到底是什麼聚會呢?和母雞沒關係哦,猜不出來的同學快聽聽老師怎麼說。

hen party   婚前派對;女人的聚會

a party that a woman has with her female friends just before she gets married

除了母雞,hen 還代表女性這一性別,等同於 female.

hen party 不是母雞的聚會,而是女人的聚會。這個聚會多是為準新娘準備的,到場的只有準新娘和她的女性朋友,所以 hen party 就是個婚前聚會。

婚前派對也就是婚前的狂歡夜,所以我們也可以說 hen night.

stag party/stag night

a party for a man who is going to get married, to which only his male friends are invited

stag 的本義是雄鹿,在口語中也可以表示男性,stag party 就是男人的婚前聚會,到場的只有準新郎和他的男性朋友。

例句:

My bestie will tie the knot next week, so I want to throw a hen party for her.

我閨蜜下個禮拜就要結婚了,我準備為她開一個婚前排隊。

hen fruit  雞蛋

很多人家裡養雞就是想每天都吃到新鮮的雞蛋,雞蛋可以說是母雞最大的成果了。

因為 fruit 有成果的含義,所以 hen fruit 不是什麼奇形怪狀的水果,而是我們常吃的雞蛋,也就是 egg.

bear fruit  成功;取得成果

bear 有開花結果的意思,但 bear fruit 不是說樹上結出果子了,而是大獲成功,取得了成果。

例句:

I usually have boiled hen fruits and  steamed buns for breakfast.

我早餐常常吃煮雞蛋和包子。

mother hen 婆婆媽媽的人;關心他人冷暖的人

a woman who likes to care for and protect people and who worries about them a lot

保護幼崽是母雞的天性,每次危險來襲時,母雞都會迅速地小雞護在自己翅膀下,為孩子抵擋風雨。

因此我們就把那些特別關心和保護別人的人稱作 mother hen. 母親對孩子關心過度,也會變得非常囉嗦,所以 mother hen 也是婆婆媽媽的人。

例句:

This teacher takes care of students  like a mother hen.

這個老師像個熱心的媽媽一樣照顧著學生們。

cock of the walk 

稱王稱霸的人;自命不凡的男人

a man who is too confident and thinks he is better than everyone else

公雞走路都是昂首挺胸的,看上去不可一世,所以 cock of the walk 也不是走路的公雞,老外把 cock of the walk 比喻為自命不凡的男人和稱王稱霸的人。

例句:

Mark is a cock of the walk and all of us are fed up with him.

馬克這人自命不凡,我們都受夠他了。

今天的知識是不是很容易就學會了呢?別忘了在評論區提交作業哦。

這些短語和句子你都理解對了嗎?最後留給同學們一個小作業

用 hen fruit 造一個英文句子。

你的答案是什麼呢?同學們可以在右下角留言區寫下你的答案哦, 老師會親自點評~

編輯|Ivy

免費《走遍美國》中英文全集+MP3

吉米老師今天給大家送福利啦!免費贈送《走遍美國》中英雙語教學視頻+教材!,《走遍美國》是暢銷全球60多個國家的美國英語教學教材,全部都有中英文字幕和臺詞+教材 !

長按下方指紋,識別二維碼後發送數字【777】

長按下方指紋,識別二維碼即可

相關焦點

  • "hen" 是母雞,但"hen party"千萬不要翻譯成「母雞聚會」!
    西外君當然看過啦,回答說:"Wow,那是一個「hen party"~hen party   婚前派對;女人的聚會a party that a woman has with her female friends just before she gets married除了母雞,hen 還代表女性這一性別,等同於 female.
  • "hen" 是母雞,但"hen party"千萬不要翻譯成「母雞派對」
    party 到底是什麼聚會呢?party   婚前派對;女人的聚會a party that a woman has with her female friends just before she gets married除了母雞,hen 還代表女性這一性別,等同於 female.
  • 譯詞 |"hen party"可別翻譯成「母雞聚會」
    記不記得絕望主婦裡面每周的撲克聚會,Wow,那是一個 「hen party」,What?母雞聚會?你真是太粗魯了,小心挨揍。
  • hen是「母雞」,party是「聚會」,那hen party是「母雞派對」?
    布丁當然看過啦,回答說:"Wow,那是一個「hen party"蛋詞君愣了:What?母雞聚會?當然不是!這麼說小心挨揍!hen除了母雞,還表示「女性」相當於 femalehen party=婚前派對;女人的聚會
  • hen是「母雞」,party是「聚會」,那hen party是什麼意思?
    相信好多人都看過絕望主婦這部美劇,記不記得劇裡每周的撲克聚會,Wow,那是一個「hen party」,What?母雞聚會?當然不是!小心挨揍!hen party是什麼意思?a party that a woman has with her female friends just before she gets married除了母雞,hen 還代表女性這一性別,等同於 female.
  • 乾貨 | 你會翻譯"hen party"嗎?
    記不記得絕望主婦裡面每周的撲克聚會,Wow,那是一個 「hen party」,What?母雞聚會?你真是太粗魯了,小心挨揍。
  • hen是母雞,但hen party可不是「母雞聚會」,搞錯小心挨揍!
    是母雞,party是聚會,hen party難道是「母雞聚會」的意思? hen英 [hen]   美 [hen]  n.母雞;雌禽其實,hen除了「母雞」,還可以表示女人,女性,相當於femalehen party字面意思:母雞的聚會,實際表示:女人的聚會。通常指:準新娘及女性朋友的婚前聚會。
  • hen是「母雞」,party是「聚會」,那hen party真的不是「母雞的聚會」啊!
    例句:Sunday lunch will be a hen party.其實hen在英語中很常見,比如:hen fruit不能翻譯成「母雞成果」,其實一想就可以明白,母雞的成果不就是「雞蛋」嘛!所以hen fruit就是「雞蛋」的意思。
  • 名家經典繪本之《小紅母雞The Little Red Hen》
    Each morning the little red hen watered the wheat and pulled the weeds.Soon the wheat pushed through the ground and began to grow tall. Later the wheat was ripe.「那我種吧,」小紅母雞說道。
  • 【小聽童中英文繪本故事】紅色小母雞 The Little Red Hen
    ,用 一句英文一句中文 播講,英文部分為原汁原味的外國語音,現分享給各位小聽眾吧讓我們看看樂樂小朋友的「即時翻譯視頻」吧!父母英語不好,照樣可以輕鬆磨出寶寶的英文耳朵!Henny Penny     小母雞潘妮Once upon a time..a cat and a dog and a mouse and a little red hen all lived together in a cozy little house.
  • 【Sophia讀繪本】傳統故事《小紅母雞》(Little Red Hen)Byron Barton經典紙板繪本
    The little red hen had three baby chicks.從前有四個朋友——豬、鴨、貓和一隻小紅母雞。小紅母雞有三隻小雞。"Then I will thresh the wheat," said the little red hen.And she did.「那我來打麥子,」小紅母雞說。
  • 【小聽童中英文繪本故事】紅色小母雞3 The Little Red Hen下集
    【小聽童中英文繪本故事】紅色小母雞        一個關於紅色小母雞的傳統故事。小母雞的懶朋友們不願意幫助她耕種、收割、把麥子磨成麵粉,倒願意幫她把用麵粉做出來的麵包吃掉。學齡前兒童,聽有趣的中英文雙語分句故事,效果就是不一樣!讓我們看看樂樂小朋友的「即時翻譯視頻」吧!
  • henpeck可不是說憤怒的母雞在啄人,而是指嘮嘮叨叨責罵不休
    henpeck 對(夫)嘮嘮叨叨責罵不休。hen為母雞,在俚語中可指女性,peck則是禽鳥類啄食的動作,兩者結合而成的henpeck是母雞啄食的模樣。後來被用於比喻妻子對(丈夫)嘮嘮叨叨責罵不休,管治(丈夫)就像鳥類用尖嘴猛啄,令人感到厭煩,是相當生動的描述。
  • 譚志剛的"淡"與"雅"
    第一次去,便被旁邊一家店的門楣上三個字聽吸引:"紫石齋"!我總是感覺,這三個字瀰漫著一種禪意,似在訴說著一個不可言說的故事。後來,通過了解,又知道了齋主譚志剛的名字。一年後,我去了衡陽,四年後又去了廣東。2008年,我開始上網,這時,在家鄉的紅網祁東論壇上,又遇到被祁東縣委宣傳部聘請為總版主的譚志剛。他有時在我的散文和雜文後面寫些簡短的評論,於是我們之間開始有了一些互動交流。
  • "命根子"與"勞什子"
    "命根子"與"勞什子"      一 從賈寶玉性格的典型意義看曹雪芹人性之壯麗 說不盡的《紅樓夢》。
  • 小紅母雞(原文及翻譯)
    編者按:本故事適合3歲以上的孩子the little red hen(小紅母雞)作者: Galdone, Paul出版社: Houghton Mifflin原文:Storyteller:Once upon a time, a cat, a dog
  • 「 茶爺"與 「 契約"
    "茶爺"筆名茶嘴   原名陳冰祖籍安徽蕭縣曾先後就讀於滁州師專中國藝術研究院美研所北京中國畫院   清華美院現為中國冶金美協副主席以至外地畫家知「 茶嘴"者多,知真名陳冰者少。直到有了小孫女,就自稱"茶爺"了。北京人叫"爺"敞亮「 ,"茶爺"叫起來也比茶嘴順溜,圈子內外又都改口叫他"茶爺"了。他依然是瘦小的身材,深色的大褂,左挎狗皮包。花白的小山羊鬍驕傲地翹著。「茶爺"與"契約"  扯上關係,與打官司沒關係。"契約"是真的,是過去人賣房子賣地用毛筆寫的文書,也有官府統一印製的文本,象現在的合同書。
  • 日本"小電影"界最勤奮的男演員:跟拍男優"清水健"開工的一天!
    經家園綜合略有改動)原文:details.com;ettoday.net翻譯:Ivy 譯文:http://jandan.net/2015/03/10/ken-shimuzu.html在日本,許多女性對他的"了解"可能比自己的男朋友或丈夫更深。
  • "Senior Salute":強姦案揭露了美國名校黑暗性文化!
    根據口供,Labrie給這位女生發送了一份"senior salute"郵件,讓她和自己在畢業前四天時發生一夜情。她一開始拒絕了,但後來因為將"一夜情"理解為親吻而同意。他們接吻,Labrie隨後開始脫她的內褲,她反抗了許多次,並兩次告訴他"不要這樣"。康科德醫院的護士在檢查後表示,受害者私處有因插入產生的撕裂傷。在強姦案發生後,Labrie在Facebook上給女生發了幾條消息,告訴她"我們要確保別人不會亂想","別人在說一些不好的閒話,但我們根本沒發生關係","我只能相信你會說實話。
  • Emoji表情符號添72新丁:"打臉"、"流口水","孕婦"...你一定要試試
    其中的"大神級"的表情符有:"在地板上打滾且大笑"及"一個在自拍的手"!蘋果和微軟反對"步槍"emoji制定新的表情符過程中一個值得玩味細節是,作為奧運會運動項目之一的"步槍射擊"emoji最後被踢出了列表。 "病毒式傳播"大神Buzzfeed News的透露的內幕是,只是蘋果公司和微軟反對的結果。這個消息在社交網絡上引起了討論。