你知道cut your coat according to your cloth是什麼意思嗎?

2021-01-08 英語九十秒

今天,我們看三個非常相似的單詞。這三個單詞是coal、coat和coax。coal和coat大多數人都熟悉,coax是一個比較少見的單詞。下面,我們就一起來看一下這三個單詞。

首先,我們看一下coal這個單詞。

1、I put more coal on the fire.我往火裡再加了些煤。這句話中coal的意思是煤,是一個不可數名詞。

2、Taking a gun to the United States would be like taking coals to Newcastle.帶把槍去美國簡直是多此一舉。這句話中take coals to Newcastle的意思是多此一舉、徒勞無功。其中take可以用carry代替。

3、A hot coal fell out of the fire and burnt the carpet.一塊燃燒著的煤塊從火爐裡掉出來把地毯燒了。這句話中coal的意思是煤塊,通常指燃燒著的煤塊。

4、I heard later that Uncle Jim had been hauled over the coals for not letting anyone know where we were.後來,我聽說吉姆叔叔因為不告訴別人我們在哪兒而受到了嚴厲斥責。這句話中haul sb over the coals的意思是眼裡訓斥某人、斥責某人。

其次,我們看一下coat這個單詞。

1、He turned off the television, put on his coat and walked out.他關掉電視,穿上外套,出門了。這句話中coat的意思是上衣、外衣、外套。

2、Vitamin B6 is great for improving the condition of dogs' and horses' coats.維生素B6對於改善狗和馬的皮毛有顯著的作用。這句話中coats是coat的複數形式,意思是皮毛、動物的皮毛。

3、Coat the fish with seasoned flour.用拌有佐料的麵粉將魚裹上。這句話中coat的意思是 給…塗上(或蓋上、裹上),是一個動詞。

4、You must cut your coat according to your cloth and be content with a smaller house. 你應量入為出,住小一點的房子就行了。這句話中cut your coat according to your cloth的意思是量入為出。

最後,我們看一下coax這個單詞。

1、She coaxed the horse into coming a little closer.她哄著那匹馬讓它再靠近了一點。這句話中coaxed是coax的過去式,意思是哄勸、勸誘。

2、He would stride on stage then proceed to coax the sweetest possible sounds out of his violin.他會大步走上舞臺,然後輕輕地拉他的小提琴,奏出美妙動聽的曲調。這句話中coax的意思是小心地擺弄(機器或裝置)。

今天,關於coal、coat和coax的用法就說這麼多,您都知道了嗎?如果文章對您有幫助,請您關注、點讚、評論。

相關焦點

  • 你知道「Your dress is loud」是什麼意思嗎?我猜你肯定不知道!
    我們都知道loud是大聲的,吵鬧的,喧吵的,是用來形容聲音的。為什麼要用"loud"來形容裙子呢?但check your coat 不一定是檢查衣服哦~不知道你有沒有發現,當你入住酒店時,酒店服務人員可能會對你說:"you can check your coat at the door".意思是可以把外套寄存在門口,在這裡check是寄存的意思。🌰Do you want to check your coats?
  • 聽到老外說「Check your coat」,可不是叫你檢查外套!
    check 除了檢查外,還有2個重要意思你知道嗎?1check your coat什麼意思?You may check your coat at the front door.你可以把你的大衣放到門口You have to check your coat & bag for $3.00你存放你的大衣和帽子,你需要支付3美金。
  • be cut from the same cloth是什麼意思?可不是「剪下同塊布」!
    今天我們一起來學學習語be cut from the same cloth。話不多說,讓我們開始吧!be cut from the same cloth的意思是「to have very similar qualities to someone or something else」,即「如出一轍,有很多共同點」。
  • 你知道bare your soul 是什麼意思嗎?
    這句話中bare的意思是無遮蓋的、沒有保護的。4、The fridge was completely bare.電冰箱裡什麼也沒有。這句話中bare的意思是空的,用來形容房間、柜子等。空蕩蕩的架子可以表達為bare shelves。
  • 「your turn」是什麼意思?
    It's your turn.輪到你了。It's your turn to sweep the floor.輪到你掃地了。Whose turn is it to deal?這次輪到誰發牌?It's your turn to take care of me.現在輪到你照顧我。Wake up, you'll get your turn.醒醒吧,就要輪到你了。It's your turn to tell a story.輪到你講一個故事了。
  • 你知道go your own way 是什麼意思嗎?
    說到way,大家都知道way的意思是路、方式、方法。但是,你知道get in the way of 是什麼意思嗎?今天,我們就看一下與way有關的習語。1、every which way 四面八方、向各處 Her hair tumbled every which way.她的頭髮亂得像雞窩。
  • have your cake and eat it too這句習語是什麼意思,你知道嗎?
    have your cake and eat it too這個習語是什麼意思你知道嗎?話不多說,讓我們開始吧!一塊蛋糕你不會吃兩次的,如果吃了兩次,不就表示可以同時擁有嗎。所以,這個習語的意思是「兩者兼得」。例句:You can't have your cake and eat it - if you want more local services, you can't expect to pay less tax.
  • 您知道in over your head是什麼意思嗎?
    說到head這個單詞,你想到什麼了?是做名詞,翻譯成頭、頭腦;還是做動詞翻譯成領導、主管?今天,我們不看head的意思,我們看一下與head相關的習語。看看您知道多少。3、on your (own) head be it 你(自己)必須承擔任何後果Tell him the truth if you want to, but on your own head be it!你想把真相告訴他就告訴他吧,但後果自負。
  • 您知道have your hands tied是什麼意思嗎?
    說到hand這個單詞,很多人會想到的意思是手。今天,我們不說單個hand的意思,我們看一下與hand相關的習語和短語的用法。看一下這些短語您都知道了嗎?2、hold sb's hand(困難時)給某人支持、拉某人一把Do you want me to come along and hold your hand?你想讓我過去幫你一把嗎?
  • 您知道get your feet wet是什麼意思嗎?
    說到foot這個單詞,我們都知道的意思是腳、足。除了這個最基本的意思,foot還有什麼意思呢?今天,我們就一起看一下與foot的用法。首先,我們看一下foot做名詞的用法。這句話中foot的意思是足、腳。2、David called to the children from the foot of the stairs.戴維在樓梯下面喊孩子們。這句話中foot的意思是最下部、基部、底部。
  • 「Your coat is loud」 不是「你的衣服很吵」,真正的意思是……
    時尚是一種很玄的東西各人品味更是難以考究大紅配大綠赤橙黃綠青藍齊上陣眼睛早已被閃瞎對面的人卻還等著你的誇說啥?能說啥?有句英文很適合「 Your coat is loud.」放心,肯定不是說你的衣服很吵「 Your coat is loud」是什麼意思?loud 有「大聲,吵鬧的」的意思這是大家都知道的【例句】:Suddenly there was a loud bang 忽然傳來一聲巨響。
  • 您知道cool your heels是什麼意思嗎?
    1、keep your cool (在困難的情況下)保持冷靜、沉著Please keep your cool on such occasion.在這種場合請保持冷靜。2、lose your cool 火冒三丈、失去冷靜You need to be focused and not lose your cool. 你要集中精力和保持冷靜。
  • cut的意思是剪切,除了剪切還有其它意思你知道嗎?
    cut是一個非常容易接觸的單詞,但是cut的意思十分豐富,今天我們只看cut做動詞的意思。1、She had fallen and cut her head open .她摔了一跤,把頭磕破了。這句話中的cut意思是切、割、割破、劃破。2、He cut four thick slices from the loaf.他從一條麵包上切下四厚片。
  • 記住:「你什麼意思」不要說 「What's your meaning」?
    meaning是意思,what是什麼,但是what's your meaning可不是「你什麼意思」哦。想要表達「你什麼意思」,正確說法應該是:你什麼意思? 1. What do you mean?2. What does it mean?
  • 你知道blow your mind 是什麼意思嗎?
    2、blow your mind 使某人興奮(或吃驚)Wait till you hear this. It'll blow your mind.等著聽聽這個吧。它會讓你大感意外的。你聽說誰突然來我們這裡了嗎?7、blow out 被(風等)吹滅、熄滅 ;(油井或氣井)噴氣、井噴Somebody opened the door and the candle blew out.有人打開了門,蠟燭就被吹滅了。
  • Your first name是什麼意思?
    Your first name是什麼意思?用英語說first name我們一起來比賽,看回答「Your first name是什麼意思?」誰的速度快。你:你的名是什麼?我:Okay.Got you.When you ask:What's your first name,you mean:What is yoyr given name.Your first name is your given name.你「說」中文,我說英語。這就是區別。再來:Your last name是什麼意思。
  • 你知道get your own back on是什麼意思嗎?
    1、come into your/its own 得到充分的發揮When the traffic's this bad, a bicycle really comes into its own.在交通如此擁堵的時候,自行車就顯出了它的價值。
  • 您知道lose face是什麼意思嗎?
    但是,您知道fly in the face of sth是什麼意思嗎?今天,我們就看一下與face相關的習語。1、face up/down (人) 面朝上 / 朝下;正面朝上 / 朝下、表面衝上 / 衝下She lay face down on the lawn.她俯臥在草坪上。
  • 您知道on the edge of your seat 是什麼意思嗎?
    說到edge這個單詞,很多人會想到邊緣、邊沿,除了這些單個的意思,你知道與edge相關的習語都有哪些用法嗎?今天,我們就一起看一下與edge相關的短語。2、on the edge of your seat 異常興奮、極為激動、有濃厚興趣The game had the crowd on the edge of their seats.這場比賽使觀眾興奮不已。
  • cup是杯子的意思,in your cups是什麼意思呢?
    cup這個單詞學過英語的朋友都知道,意思是杯子。那in your cups是在你杯子裡的意思嗎?可以明確的告訴大家不是的。in your cups是一種舊時的用法,意思是喝醉。今天,我們就來看一下cup的常見用法。首先,cup可以做名詞,意思是杯子、一杯、優勝杯等。