我們都知道kiss是「親吻、接吻」的意思,
但下面要講的「KISS」可不是叫你「親嘴」,
千萬別搞錯了,否則超尷尬!
KISS和kiss的字母組成一樣,
不過KISS是一個縮寫,完整表達是:
Keep It Simple, Stupid.
簡單一點,傻一點。
據說這是美國著名飛機設計師
凱利·詹森(Kelly Johnson)
提出的一個設計原則。
他本人對KISS原則的解釋是:
不管設計的是什麼,這個東西必須可以
被這個領域裡的人通過基礎的技能練習後
用簡單的工具修理好。
另外,
KISS還有一種說法:
Keep It Short and Simple
使之簡單明了
它們都強調「簡單一點」。
作為中國人,第一眼看到CCTV,
相信大家馬上就想到「中央電視臺」
China Central Television
對於我們來說這麼理解並沒有錯,
但對於老外來說,就不是這麼回事。
在英文中,CCTV其實是另一個縮寫。
closed-circuit television
閉路電視監控系統
【例句】
There will install two more iron gates and a CCTV system.
那裡將再安裝兩個鐵門和一個閉路電視系統。
YOLO經常出現在國外的社交媒體上,
這個縮略語的完整表達是:
You only live once.
你只活一次。
The acronym for "You Only Live Once" was popularized by rapper Drake in his song "The Motto" and actor ZacEfron, who had "YOLO" tattooed on his hand.
YOLO 是「You Only Live Once」的首字母縮寫,因說唱歌手德雷克的歌曲《座右銘》和演員扎克弗隆將「YOLO」紋在手上而流行開來。
言外之意:生命只有一次,
儘管去做讓你感覺開心刺激的事,
哪怕它們很傻,甚至有點危險!
不過還是要提醒大家:
這種思想還是要把握好分寸,
凡事對自己負責,對家人負責!
【例句】
YOLO. just do it!
生命只有一次!只管去做吧!
——END——
你點的「贊」和「在看」是學習路上最珍貴的足跡