「A cold fish」可不是一條「很冷的魚」啊!但是畫面感很足!

2021-01-08 卡片山谷英語

咔咔好多年都沒有寫俚語了,本期就給大家分享幾個小小的常用的俚語吧。

Everyday English slangs,let's get started!

1. A cold fish

第1個要學的語俚語叫做a cold fish,注意啦,「A cold fish」可不是一條「很冷的魚」啊!但是畫面感很足!

A cold fish is someone who is not often moved by emotions.

我們說到a cold fish,也就是表示不會容易被情緒所觸動的人,沒有什麼情感共鳴和同情心的人。

也就是我們常說的有那麼點冷麵閻王高冷的人,這種人我們就叫做cold fish。

比如說下面的英語例句中的這個人。

英語例句:

① I don’t like Maria, she hardly ever speaks to anyone. She's a cold fish.

我不喜歡瑪麗亞,她幾乎從不和任何人說話。好冷漠的人。

② When I first met him, he seemed like a cold fish, but actually he’s quite bubbly and passionate.

我第一次見到他的時候,他看起來冷冰冰的,但實際上他很活潑,很熱情。

* 活潑愛說話的經常用bubbly這個形容詞表達。

2. A cool cat

說完a cold fish,我們來看一下fish的天敵cat。

我們要學的表達叫做a cool cat,剛來了一條冷魚,現在又來了一隻涼爽的貓。

A cool cat means someone who is cool, usually a male.

也就是說一個人有點酷喲,通常表示男性哈。

英語例句:

① Hey, see the guitar player on the stage? Such a cool cat!

嘿,你看到舞臺上那個吉他手了嗎?好酷啊!

3. Cry wolf

第3個表達,其實大家一看到它就能猜到意思叫cry wolf。

全天下各種童話真的是一家呀,cry wolf也就是表示哭嚎著說狼。你能不能想到一個童話故事呢?其實有點像是狼來了的故事。

Cry wolf means to give a false alarm to ask for help when none is needed。

也就是發出一些虛假的警報,叫做cry wolf。

大家注意一下cry wolf在這裡表示動詞噢。

英語例句:

① Just pay no attention. I'm sure there's no problem—Maria is always crying wolf.

不用在意,我肯定沒有什麼問題,瑪麗亞總是瞎「發警報」。

② Don't cry wolf too often. No one will come.

不要總是說「狼來了」,說多了最終沒人會來的。

好了,今天的表達你學會了嗎?

現在自己再回憶一下什麼是a cold fish?什麼是a cool cat?什麼是a cry wolf?

卡片收一收

本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。

相關焦點

  • 英語a cold fish 的用法
    英語中,a cold fish 是一個很好玩的詞組,一條冰冷的魚?不,這個習語的意思「冷漠的人」,表示一個人沒有同情心。今天我們通過幾個例句來學習一下它的用法。例句1:Don’t expect mercy from Tom, he is a cold fish.
  • 把「a cold fish」翻譯成「寒冷的魚」?網友:應試教育的結果
    (魚)」這個簡單的詞彙向大家證明一些東西。首先,知行翻譯相信絕大多數人看到「fish」這個詞,可以毫不猶豫地說出「魚」,但是我們可能不了解,當「fish」前面加一些特定的形容詞時,你還把「fish」翻譯成「魚」的話,那就會成為別人的笑柄,比如「a big fish,a poor fish」等,可不要依次翻譯成「一條大魚,一條窮魚」,這兩個詞彙一般多用於英語俚語中,它們的意思分別是指「大人物,可憐蟲」。
  • 猜一猜:A cold fish是什麼?
    1.A cold fish 一條寒冷的魚?其實是用來形容情緒不會表露出來的人或者是冷血的人。 She is such a cold fish that it's hard to know what she is thinking about.
  • 「我很冷」不是I'm cold,弄錯可就尷尬了!
    那麼問題來了「我很冷」用英語怎麼說千萬別說成「I'm cold」今天跟小編一起來學習跟「冷」有關的表達吧>1I'm cold 不僅僅是「我很冷」的意思「I'm cold」表達的不是「我好冷」而是「我很冷漠」、「我不平易近人」在英語中
  • 您知道a cold fish是什麼意思嗎?
    說到fish這個單詞,很多人都很熟悉。但是,您知道a cold fish是什麼意思嗎?今天,我們就一起看一下與fish相關的習語和短語。1、a fish out of water離水之魚、在陌生環境不得其所的人I think he thought of himself as a country gentleman and was like a fish out of water in Birmingham.
  • 「cold fish」別理解成「冷的魚肉」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——cold fish, 這個短語的含義不是指「冷的魚肉」,其正確的含義是:01cold fish 態度冷冰冰的人;冷漠的人,不熱情的人Bob is so dull—a real cold fish.
  • Cold fish 可不是「凍帶魚」
    coldfish 9.11.mp301:50來自跟堅小持學英語我們在工作和生活中經常碰見這麼一種人他們不苟言笑,不近人情即便你多麼熱情似火也會被他無視這種人就叫Cold fish【詞彙表達】Cold fish冷漠的人;
  • cold feet可不是「腳冷」!
    在這個天寒地凍的時刻,小U特意為大家準備了一波與cold相關的英文俚語,萬物皆可cold,快記下來哦!01. give sb. the cold shoulder(肩膀不應該是溫暖的嗎?)冬季「十大酷刑」之一就有「手腳冰冷」,不過get cold feet可不是字面上的「腳冷」,用錯地方可就尷尬了!傳說以前冬天打仗時,有的士兵會以腳凍住了為理由不上陣作戰,慢慢地,get cold feet這個短語就演變成了「臨陣脫逃」的意思。
  • 「out cold」可不是「外面很冷」!
    >失去知覺的;沉睡的 She was out cold but still breathing.  to get cold feet about sth對…臨陣畏縮 I hope he's not getting cold feet about seeing me. 我希望他不會害怕見到我。
  • 這9組「fish」相關的英語俚語,與你想像的截然不同?
    今天,AAE(美國英文學院,American Academy of English,簡稱AAE)為你分享9組實用的有關fish的俚語:1、a cold fish字面意思是「寒冷的魚/冰凍的魚」,然而它真正表達的意思是態度冷淡的人/態度冷冰冰的人,冷若冰霜的人,這些人往往不受人歡迎。
  • 英語習語習得(17)cold fish 冷酷無情者,高傲冷漠的人
    如果某人高高在上,矜持冷漠,不動感情,對人不善,沒有同情心,就可稱其為a cold fish。請看例句:1.Her husband is such a cold fish that I'm reluctant to have them over for dinner. 她老公對人太冷淡了,我很不樂意請他們來吃飯。2.Why would the company put such a cold fish in customer service?
  • 【英語輕鬆學】《Funny Fish》有趣的魚
    Three funny fish were swimming in the sea. 有三條有趣的魚在海洋裡遊。 One funny fish said, "Look at me!" 一條有趣的魚說:看我!
  • 英國人對你說I eat no fish是什麼意思?
    那些支持決定的教徒為了表示對女王的忠誠,不再遵守羅馬天主教規定的每星期五都要吃魚的規定 。這些"不吃魚"的教徒便被認為是"好人",而"eat no fish"一語便被用來喻指"忠誠的人、誠實的人"了。由於它源於英國的宗教文化,所以如果你跟美國人講他可能不懂。
  • 邦元英語:《The Wish Fish》許願魚
    適合年齡:4 - 7歲  作者:Alex Frith  今天分享的繪本是《The Wish Fish》,鮑勃,貝蒂遇到一條神奇的許願魚,他們的願望實現了嗎?  03  They like fish.  他們很喜歡魚。
  • shy是「害羞」, fish是「魚」,那麼shy fish什麼意思?
    shy確實有害羞的意思,I'm shy 在一定語境下,也是"我害羞"的意思,但是一般說自己害羞,後邊會加名詞,比如:I'm a shy girl.shy還可以表達「不足的、缺乏的」。A shy deer =一頭害怕人的鹿如果shy用來形容動物,可不是說某個動物害羞,而是說它害怕人靠近,這裡shy=unwilling to be near people,比如:
  • 把英語習語「fish story」,翻譯為「魚的故事」,老師搖了搖頭
    文 | 教育君把英語習語「fish story」,翻譯為「魚的故事」,老師搖了搖頭!對於英語單詞fish,我們都知道它指代的是魚,但是fish一詞跟其他的單詞組合成英語習語,則會延伸出新的含義,比如對於英語習語表達「fish story」,你們可知道是什麼意思嗎?
  • drink like a fish像魚一樣小口喝水?英語含有fish的習慣表達
    很明顯,魚與水的密切聯繫和它們明顯張開嘴吸水,是「像魚一樣喝水」的來源。入網就是魚Big fish eat little fish 大魚吃小魚;弱肉強食Big fish in a small pool 小地方的大人物
  • I eat no fish 不是我不吃魚,附各種魚的英文說法
    eat no fish 忠實可靠的人;誠實可信的人「eat no fish」其實是一個縮略,完整形式是 「eat no fish on Friday」。天主教教徒每周五為小齋日,小齋的規定是不準吃肉,但是不限制魚蝦。
  • 老外對你說 「I eat no fish」,和「我不吃魚」一點關係都沒有!
    後來她才明白「I eat no fish」和「我不吃魚」沒有一丁點關係!原來是《三十九信條》中有一項規定:天主教規定星期五不吃肉只吃魚。伊莉莎白一世為了劃清和天主教的界限,規定星期五連魚肉也不能吃,所以人們在這天就不吃魚表示對政府的支持。
  • talk 是「說話」,fish是「魚」,那麼talk fish是什麼意思?
    比如下面的表達:talk fish是什麼意思?很多人可能會理解成「討論魚」或者是「會說話的魚」,其實它在國外是經常使用的,用來表達對方說大話、吹牛。例句:He is a man who is always talking fish.