當安慰別人的時候,
我們經常會說,
「你想多了」
那麼,
今天的問題來了,
「你想多了」
用英語怎麼說?
一起學習一下吧。
「你想多了」用英語怎麼說?
說到你想多了,你可能會想到You think too much,這有點中式英語了,正確的表達是:Don't think too much.(別胡思亂想)。但是在不同的語境下面,可以有不同的表達方式:
1. 當對方遇到難題,把問題想複雜了,你可以這樣表達:
例句:
Don't overthink the problem. Try it in a simpler way.
別把問題想複雜了,試試簡單的辦法。
2. 如果是對方遇到異性,自作多情了,你可以這樣表達:
例句:
Your sister smiled at me. Do you think she's into me?
你妹妹剛對我笑誒,她是不是對我有意思?
It's all in your head. She smiles at everybody.
你想多了,她對每個人都微笑。
2. 如果是被領導約談了,你可以這樣表達:
例句:
You read too much into it.
你過分解讀了。
「寶寶心裡苦」英語怎麼說?
如何用英語表達苦悶的心情呢?
例句:
I am down in the dumps now.
寶寶心裡苦。
I'm heart broken.
我很傷心。
My heart in a million little pieces.
我的心都碎了。
「無奈」英語怎麼說?
英語中沒有「無奈」對應的單詞,那應該如何表達呢?不同的語境有不同的表達:
1. 對自己表達無奈
例句:
I was resigned myself to the fact!
我對這個結果表示無奈!
2. 對別人表達無奈
例句:
My phone was broken this morning!
我手機今天早上摔碎了!
It's just one of those things!
人生不如意十有八九!
3. 對異想天開表達無奈
例句:
You will achieve all your goals and become a CEO.
你會走上人生巔峰,出任CEO的。
I think it's beyond hope!
我覺得沒戲!
英語資源合集