隨手翻|E005 中世紀書籍中的圖畫

2020-12-12 紀源觀影

原創作品,未經許可,謝絕轉載

本文內容參考:

https://hyperallergic.com/415365/designing-english-graphics-on-medieval-page/

https://www.bodleian.ox.ac.uk/

https://www.bl.uk/collection-items/the-story-of-caedmons-hymn

https://visit.bodleian.ox.ac.uk/redesigning-the-medieval-book

https://visit.bodleian.ox.ac.uk/event/designingenglish

本文是紀錄片《盎格魯撒克遜的瑰寶→》專題的擴展閱讀,來自2018年牛津大學波德林圖書館的展覽。之所以分享這篇文章,是因為在這期專題提到了很多看起來很原始卻精美特別的手抄本和金屬工藝品,看似離我們很遙遠,卻又似曾相識於我們現代生活的各個角落。在思考這一問題的同時,我看到有相關文章便嘗試做了翻譯整理(篇幅較長,歷時兩周,有很多翻譯不準確的地方還請見諒,歡迎留言給予建議)。文內附更多連結,有興趣可前往欣賞更多圖片和視頻。如果你喜歡這種題材的隨手翻,請記得點讚告訴我哦!

正文

2018年4月牛津大學波德林圖書館的展覽《設計英語:中世紀書籍中的圖畫》(Designing English: Graphics on the Medieval Page )審視了早期英文書籍從手抄到裝幀的創作過程如何被看作是圖形設計的先鋒實踐。相關展覽圖書如下:

https://bodleianshop.co.uk/products/designing-english

現在我們故意使用的」設計「一詞,在中世紀並沒有使用過。為什麼用這個詞呢?首先,它可以幫助我們去欣賞前人的豐富創造力。其次,中世紀匠人很少留下關於他們設計思考過程的記錄,所以我們需要用現代詞彙去嘗試重建它們。「設計」一詞揭示了我們可能錯過的中世紀手稿和工藝品背後的深思熟慮和獨創性。

無論是通過鹿角的生長插圖來辨識鹿齡的狩獵手冊,還是通過邊框和標題引導讀者閱讀的15世紀坎特伯雷故事集(The Canterbury Tales)的副本,這些手抄本通過」視覺設計「緊緊地抓住了讀者的眼球。

下圖註:打獵手冊的繪圖師呈現了不同年齡鹿之間的區別,如果沒有這些鹿角生長的對比圖,這將會很難辨別。(MS. Bodl. 546, fols 2v–3r. Gaston Fébus, The Master of Game, 約克的愛德華翻譯於1406-1413; 副本制於1413-1459, 牛津大學波德林圖書館)

下圖註:這是一份在約1575年對1390年Geoffrey Chaucer的坎特伯雷故事集製作的副本,在The Tale of Sir Thopas和The Tale of Melibee之間的畫頁中,大寫字母、邊框和頭部標題等設計用來引導讀者閱讀。(MS. Rawl. poet. 223, fol. 183r.,牛津大學波德林圖書館)

牛津大學波德林圖書館是英國最大的中世紀藏書館之一,這次的展覽展示了60多件手稿和物品。大部分中世紀手稿是拉丁文,但是時代見證了英語白話文本的出現。有些是實用性物品,比如如何料理鵝的廚藝手冊,還有些具有顛覆性,如在拉丁經文旁的英文註解。例如,一位不識字的叫Cdmon的牛倌基於他的夢境編過一首讚美詩,他通常被認為是英國第一位詩人,他的作品被潦草的英文記錄在拉丁文手稿的留白處。(你可以在此觀看展覽的相關視頻https://visit.bodleian.ox.ac.uk/event/designingenglish)

下圖註:現在所知的第一位英國詩人是Cdmon(fl.657-80)。他是Whitby修道院的一個不識字的牛倌,他受夢境啟發編了詩歌(Cdmon's Hymn)。唯一對此的文字記載出現在Bede→的拉丁文《教會史》中。一些抄寫員和讀者將英文版翻譯添加在手稿的留白處,例如在圖中頁面底部出現的另一種紅色筆跡。在很多這種手稿中,英文只是事後添加上去的。(牛津大學波德林圖書館)

你知道嗎?無論原版詩句寫的多好,把它翻譯成另一種語言都不可能不失美感和尊嚴(beauty and dignity)。據Bede記載Cdmon早期對於在公共場合唱歌和講話都很害羞,甚至當大家聚在一起開始唱歌時他只要見到伴奏的豎琴就會立刻溜走。只是到晚年時他才開始寫詩歌。有一天晚上,當他在牛棚裡睡覺時,他產生了幻象。他醒後還記得夢裡唱的歌,於是重新演唱這首優美動聽的歌,震驚了修道院裡的每一個人。後來他創造神學主題詩歌的能力給修道院長留下了很深印象。

你知道嗎?Bede認為沒有哪位英國詩人可以和Cdmon相提並論,因為他沒有經過老師的教學訓練,他謙遜而大器晚成,他的詩歌接下來改變和啟發了盎格魯撒克遜時期以及之後的讀者。Bede的原文是拉丁文,後來在其他手稿中被人增加了英譯內容,這一過程被稱為gloss。可能這些翻譯人試圖保留原版中的美感和尊嚴。以這種方式記錄讚美詩的白話版本是恰當的——不顯眼地夾在拉丁語文本的行之間,有點像害羞的Cdmon避開豎琴。

除了公元800年奢華繪製的泥金手抄本麥格雷戈福音書(Macregol Gospels)的高超技藝在展覽的考慮範疇內,這個展覽還考慮到更多」平凡「的書籍,這些書的展出非常罕見。例如一些沒有完成的作品和插圖可以顯示出書籍背後的製作過程。這個展覽並不是關於」書是如何製作的「,它對廣義上的」設計「更感興趣,即創作者在不同的空間和比例中不斷實踐著線條、顏色、圖像和文本。這個展覽涵蓋了圖書製作者和讀者的經驗,例如圖書製作者如何規劃製作圖書,以及讀者對這些圖書設計的反應。

下圖註:麥格雷戈福音書開篇詞(8世紀晚期或9世紀初期) ,這本拉丁文福音書由愛爾蘭的麥格雷戈繪製,他可能是奧法利郡比爾修道院的院長(abbot of Birr, County Offaly) ,10世紀時由兩名抄寫員轉譯為古英語。英文翻譯內容被中世紀學者加在了原拉丁版之上。(牛津大學波德林圖書館)

15世紀紙的產量激增,意味著更多人可以制書,醫學是最流行的內容。基於尿液顏色診斷病情是那個時代的常用手段,在一本這方面的指南的跨頁中呈現了多個燒瓶的插圖,這樣讀者可以方便、有條理的比較這些知識。在另一本手稿中,一個有可以轉動的輪盤的圖表讓讀者自己完成天文計算。在一些零散的書頁和植物志中出現的中世紀樂譜片段則進一步證明了在中世紀設計中,實踐應用是多麼重要。

下圖註:這頁手稿描繪了裝尿液的燒瓶,這是用來檢查病患的。圖示橫跨對開頁,這樣讀者就可以更方便的和樣本做對比。(The Twenty Jordans, MS. Ashmole, 1413)

下圖註:當一些手抄本作者和抄寫員將天文和佔星數據填入圖表時,另一些人則會用圖中這種可轉動的輪盤(volvelles):立體的圓盤以線繩或捻起的羊皮紙為軸旋轉。讀者可以利用它自己做計算(如月球的相位和夜晚的時間),這比任何一種圖表呈現出的信息組合都豐富。(MS. Ashmole 370, fols 24v–25r. 林恩的尼古拉斯制於1386; 副本制於1425, 牛津大學波德林圖書館)

下圖註:這是一本1389年英國烏斯特郡的年曆,除了表明時間以外還包括對未來的預測:比如宗教儀式、農業、佔星、氣象等。製作這本年曆的人綜合利用多種不同的實驗方法將豐富的文字與圖片組合起來。他甚至將每頁縫合摺疊起來串成一本長長的日曆來展現星座和重要的宗教紀念日。(MS. Rawl. D. 939. 匿名年曆,副本制於約1389年,Worcestershire, 牛津大學波德林圖書館)

中世紀的人和現代的我們一樣,不僅只寫書,他們還設計具有不同形狀尺寸的其它形式的物品。這個展覽中還包括大量介於書和工藝品之間的展品,它們包括了圖文信息或者中世紀書本的製作材料,而不一定是傳統意義上的書。

下圖註:這枚金戒指裡側刻有"Most in mind and in mine heart, loathest from you far to depart".(在我心裡,最捨不得離你遠去)這枚戒指是一位古董商在牛津附近的Godstow女修道院發現的。(early 1500s, 大英博物館)

下圖註:阿爾弗雷德大帝→在他為牧師翻譯的格裡高利手冊前言中提到「隨書附帶一件閱讀指針」。這件阿爾弗雷德閱讀指針→上刻有」阿爾弗雷德制「,他是否參與了指針的「設計」過程呢?除此之外,在墓碑、刀劍、金戒指,甚至食品上也有圖形設計。

下圖註:阿爾弗雷德大帝計劃將一些經文從拉丁語翻譯成英文,例如給神職人員的手冊。這份由他親自翻譯的《教牧關懷》的副本,於890至897年發給Worcester的主教Wrferth,在書頁左下方寫有阿爾弗雷德如何將書和閱讀指針派發給南北方的抄寫員。這裡提到的閱讀指針會是那件著名的阿爾弗雷德閱讀指針嗎?(牛津大學波德林圖書館)

古代的食物上有圖畫,現在怎麼可能知道呢?畢竟食物會腐爛。但是有兩本古書中報告了這一事實,比如教人們在麵包、黃油、蘋果上寫上治病或緩解疼痛的魔咒,然後吃掉它們。

在這些手稿和物品中識別出「設計」,可以反過來啟發現代創新。比如牛津大學在《重新設計中世紀書》(Redesigning the Medieval Book)中所進行的探索。作為這次展覽的補充,現代圖書藝術家被邀請參觀這個展覽,並且完成了新的圖書設計以作回應。(你可以在線欣賞這個項目的所有參賽及獲勝作品https://visit.bodleian.ox.ac.uk/redesigning-the-medieval-book)

看到這些無論是形式上還是功能上的獨創性,同時用現代人更熟悉的術語把它們識別出來,我們可以領會到對於現代設計實踐而言,哪些是可以模仿的、哪些是具有啟發性的,哪些是具有挑戰性的......

下圖註:將刺繡和古書排版、裝幀結合的現代日曆設計及其他現代圖書設計欣賞

本文完,感謝閱讀

往期專題推薦:《盎格魯撒克遜的瑰寶》、《古埃及的瑰寶》、《中世紀金工》、《中世紀琺瑯》、《自然奇觀》

相關焦點

  • 抽屜裡隨手翻出一顆破棋子,居然是值800萬的中世紀文物!
    話說,很多人可能都從自家的抽屜裡翻出過一些古老陳舊又奇奇怪怪的小玩意兒。大多數人也不會去好奇它是什麼,甚至可能為了整潔隨手丟掉。
  • 隨手翻|D001 古埃及的首飾1
    我找到一篇比較接地氣的文章作為本專題的隨手翻分享。這篇文章來自埃及學家對古埃及珠寶首飾的簡要解讀,它是對紀錄片《古埃及的瑰寶→》的很好補充,可以幫助我們更好的了解古埃及寶藏中所包含的文化及藝術理念。通過這篇文章我們可以慢慢學習如何欣賞古埃及的珍寶。
  • 隨手翻|D006 古埃及公主的胸飾1
    p=269 http://www.takenote.it/blog/p=277 https://www.metmuseum.org/art/collection/search/100000450 https://www.wikiwand.com/en/Sithathor在前5篇《古埃及的首飾》中,既包括象形文字又像精美畫作的胸飾是否給你留下深刻印象呢?
  • 隨手翻|B001 一組皇冠琺瑯牌飾
    這頂皇冠上的所有琺瑯人像都在視頻高清圖文稿→中可以查看。下方是藍寶石)大天使邁克大天使加百列冠頂交叉閉合設計非拜佔庭風格,是後加的吊墜起初全是石榴石,遺失後補了其它寶石,這種設計是拜佔庭的定製款,閃動的寶石可以為男人的長髮增加魅力相關高清圖文:《中世紀工藝與傑作
  • Memetales:圖畫書在線閱讀平臺
    MemetalesMeMeTales是一個專為兒童服務的圖畫書在線閱讀平臺。為全世界愛圖畫書的人創建了一個分享空間。網站支持PDF格式的故事上傳,還可以為你的故事添加配音,網站旨在通過這個平臺讓孩子們閱讀更多的書籍並豐富他們的頭腦。在MeMeTales上發布故事簡單方便,首先把要發布的故事製作成PDF格式上傳,一旦你的故事通過網站審核,就可以為該故事的移動版本添加音頻(MP3)。
  • 隨手翻|B005 大天使聖邁克
    在西方宗教中,聖邁克是上帝最喜愛的大天使,他掌管著天使大軍。當大天使路西法背叛上帝成為墮落天使時,是聖邁克打敗他讓世界免於滅亡。下面將簡要概括它的精美之處:首先,這件來自12世紀的平面立體相結合的銀鍍金作品中背景繁複的琺瑯花紋代表天堂花園,大天使聖邁克採用錘揲工藝(用錘敲打金、銀塊,使之延伸展開成片狀,再按要求打造成各種器形和紋飾),五官、四肢、翅膀以及手中的寶劍、完整的立體寶球使造型栩栩如生,肘關節和膝關節仿佛都可以活動一樣。其次,位於他頭部中間的珍珠代表他的王冠,他的面龐和發圈花紋全部由掐絲琺瑯完成。
  • 瑞士小城琉森——讓人仿佛置身於圖畫書般的城市中旅行
    你是否能夠想像,在一座群山環繞,綠水穿城的,仿佛整座城市就是一本圖畫書般的城市中旅行呢?琉森正是如此照進現實中的夢想,那麼它的到底有多大的魅力呢?就請隨我一起來看看吧!琉森老城區上面這個瀰漫著濃濃的中世紀氛圍的城區就是琉森的老城區了。古老的城鎮最配鵝卵石步道,讓你感受到穿越回中世紀歐洲時代的幻想。
  • 羊皮紙繪畫:中世紀的明信片
    中世紀祈禱書的書頁中常夾有各式各樣的筆記、備忘、朝聖者徽章、宣誓誓言、小幅畫作等等,這些畫跡曾被認為是手抄本插圖。但凱薩琳·M·魯迪(Kathryn M. Rudy)認為這些圖像應該擁有自己獨有的名字——羊皮紙繪畫(patchment)。這些羊皮紙繪畫誕生於手抄本的圖和文逐漸分離的時期,它們並不依附於手抄本的文字。此外,它們可以在人與人之間流通,承擔明信片的功能。
  • 智慧媽媽教你為孩子的書籍「分班」!
    隨著孩子的成長,書籍類成遞增狀況。從幼時的圖畫書到學齡段的教科書、課外讀物等。總結普遍家庭書籍的整理狀況,有以下幾點:1.書籍不做更新,不適齡的仍多保留,數量超出收納體存儲能力。2.書籍不做分類,多種用途的混雜在一起。
  • 中世紀最神秘的書無人能懂---伏尼契手稿
    伏尼契手稿(Voynich manuscript)是一份內容不明的神秘書籍,附有插圖,書成大約在400年前(另一說是成書於600年前),書中所用字母及語言至今無人能識別。手稿中有天體、幻想植物和裸女等奇怪的裝飾圖片,並且以奇特的文字寫成,與任何已知語言都對不起來。
  • 包慧怡:虛實之間的中世紀動物寓言集
    動物森友會》中的貓頭鷹館長,卻是歐洲中世紀動物寓言集裡司空見慣的「事實」。《阿伯丁動物寓言集》中的蝙蝠動物寓言集(bestiary)又稱「動物書」(book of beasts),是中世紀盛期和晚期平信徒文學中一種重要但長期不受關注的特殊書籍。
  • 清華大學出版社引進芬蘭繪本圖書「姆咪圖畫書」
    今日,清華大學出版社聯合兒童編程教育機構3FLearning,引進芬蘭國寶級童書「姆咪圖畫書」系列,將編程與兒童繪本跨界融合。「姆咪圖畫書」系列是芬蘭著名兒童文學作家 Tove Jansson(託芙·揚松)的經典形象作品,圖書由清華大學出版社引進出版,適合2-6歲親子閱讀。書籍可以幫助解決孩子生活習慣上的4個主要問題——「如何讓孩子學會不怕困難,勇敢追求夢想?」
  • 圖畫書版《帝企鵝日記》來了!
    瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放圖畫書版《帝企鵝日記》。唯美細膩的畫風,呈現南極壯麗景象。新生的小企鵝出來了,他緊緊地依偎在爸爸的懷抱裡…… 這是一本可以給予孩子成長勇氣的圖畫書。書中的企鵝爸爸深情而溫柔,用心呵護新生命,鼓勵孩子探索世界。在這本書中,帝企鵝的習性和父愛的主題巧妙地融合在一起,加上南極的壯麗風光,可謂是一本寓教於樂、充滿溫情的圖畫書。
  • 中世紀的服裝和面料,中世紀人們穿什麼
    中世紀服裝中使用的材料類型現在人們所穿的合成和混紡織物的種類在中世紀根本就沒有。但這並不意味著每個人都穿著厚重的羊毛,粗麻布和獸皮。不同的紡織品在一定的重量範圍內生產,質量差別很大。紡織品編織得越精細,就越柔軟和昂貴。
  • 書籍收納全攻略,整理一次乾淨一年.
    回歸正題,後臺有好多留言在問書籍雜誌怎麼收納真是好學的兔粉,未來就扛在你們的肩上了人生不止眼前的寒冷,還有書和遠方的壁爐想要做好收納適當的減少書籍的數量有些書籍看過後,它的使命就已經結束了(經典古籍除外)再留著除了佔地就沒別的用減少書籍最好的方式就是送人或捐助
  • 芬蘭大使帶你尋找圖畫書《姆咪系列》中的幸福力量
    伴隨著一場富有奇幻色彩的姆咪畫展,芬蘭國寶級圖畫書「姆咪系列」(17本)也驚豔亮相,芬蘭駐中國大使館大使馬寰雅女士和中國孩子共讀「姆咪圖畫書」,掀起了「姆咪系列」新書發布會的高潮。芬蘭大使帶你尋找圖畫書《姆咪系列》中的幸福力量芬蘭駐中國大使館大使馬寰雅女士非常喜歡姆咪,發布會前她與清華大學副校長施一公先生會晤,表達了對姆咪來到清華園的欣喜之情。
  • 《中世紀君主》 測評 國產中世紀主題遊戲之光
    一、中世紀相關的  最近閒賦在家,翻起橙乃真希的《魔王勇者》陸陸續續看至第三卷《聖鍵遠徵軍》。也許你會想,這不是關於《中世紀君主》的測評麼?為什麼會提及一部日本奇幻輕小說呢?
  • 中世紀荒謬獵奇的手抄本插畫,究竟隱含著什麼意義?
    在歷史的篇章中,哪個時代的藝術作品,最適合製成迷因圖呢?大概非中世紀手抄本插畫莫屬了。當我們談到文藝復興時期的藝術,會感受到一股優雅和諧的美感。至於稍早前的中世紀呢?咳咳…這就有點難說了。他們有點古怪、有點離奇,許多超越你想像的畫作都是迷因圖的最佳來源。
  • 在中世紀時代
    那是黑暗的中世紀,因為每個人都迷信,所以當發生意外或災難時,他們認為是女巫在做奇怪的事。當社區中有人被指控巫術時,被告人如何處理?被憤怒的人私刑還是通過某些審判程序定罪?如果是後者,這是否意味著歐洲的司法制度也是迷信和非理性的?」畢竟中古歐洲就是那個黑暗時代,」很多人可能會想。
  • 趣談|為書籍製作書衣和函套
    編者按:對於書籍的愛護,僅從書籍的防潮、除塵等角度來講,封閉的書櫃、簡易的塑封袋,似乎已能應對。但若遇到一些紙質泛黃脆弱或封面有所損傷的舊書,想要悉心呵護,便免不了要親自動手,為其穿一層新衣或套一層保護罩。這樣,也許才能保護書籍們在漫長歲月中「減少損傷」「安然無恙」。