每天都聽到「隔離」,但英文真的不是「isolation」

2020-12-07 雙語星球

最近在社交媒體上

要說哪個詞出現的頻率最高

「隔離」肯定佔有一席之位

」某某小區一人確診,全體被隔離「的新聞層出不窮

很多人在用英文描述「隔離」的時候

選擇了「isolation"

而小編身邊的外籍友人

齊刷刷地用了一個詞

"quarantine"

今天就來看看這兩個到底哪個更合適

Quarantine

英文釋義Quarantine is used to separate and restrict the movement of well persons who may have been exposed to a communicable disease to see if they become ill. These people may have been exposed to a disease and do not know it, or they may have the disease but do not show symptoms.

即:Quarentine 是用來隔離和限制可能接觸過傳染病的暫沒生病的人,看他們是否生病。這些人可能接觸過某種疾病,但並不知道,或者他們可能患有這種疾病,但沒有表現出症狀。

作為名詞可以翻譯為:(為防傳染的) 隔離期; 檢疫

作為動詞可以翻譯為(對動物或人) 進行檢疫,隔離

例句

She was sent home and put in quarantine.

她被送回家中隔離起來。

They have to be quarantined for at least 14 days.

他們要進行至少十四天的隔離。

Isolation

Isolation is used to separate ill persons who have a communicable disease from those who are healthy. Isolation restricts the movement of ill persons to help stop the spread of certain diseases. For example, hospitals use isolation for patients with infectious tuberculosis.

即:Isolation 是用來把患有傳染病的病人和健康的人分開。限制了病人的活動,以幫助阻止某些疾病的傳播。例如,醫院對感染性肺結核患者採用隔離措施。

Isolation 只能是名詞,翻譯為:隔離;孤立狀態

This patient needs to be in isolation for two weeks.

這個病人要隔離2周。

主要區別

從以上可知,Isolation 是用來隔離有病的人,而 Quarentine 是用來隔離可能接觸過傳染病的暫時沒生病的人。

所以目前採取的大部分隔離手段,還是用 Quarentine 更加合適。

相關焦點

  • 英語,馬上學,馬上會:「隔離」怎麼說?
    大家周一好,今天翻了翻很多英語學習社區的帖子,發現有一課的內容大家都已經學過了,那就是關於疫情的英語,我覺得我也應該給大家補上這一課,那今天就先學一下疫情中的隔離怎麼說呢?當我們說隔離的時候,我們是說將特定的人,和周圍的人和物切斷聯繫,英文當中用這個詞isolate 名詞是 isolation柯林斯詞典的解釋是這樣的:If you isolate yourself, or if something
  • 英文外刊,人類「冬眠」時,趁機自由漫步
    你可以聽到河流的潺潺聲,同時還能聽到鳥鳴聲。From the self- isolation that we're all having to experience,these animals have been emboldened to actually re- enter its places.因為所有人都必須自我隔離,這些動物膽重新進入自己的領地。
  • 知名博主李子柒登上《紐約時報》:隔離時期的田園「公主」!
    For a worldwide audience in isolation, her D.I.Y. pastoral fantasies have become a reliable source of escape and comfort.她的田園生活是如此美妙,一切都由自己動手,對於全球處於隔離的觀眾而言,她的視頻就是尋求安慰的可靠去處。Ms.
  • 關於疫情的10個實用英文表達
    「零號病人」和「一號病人」兩者並不一定等同,往往還不是同一個人。 contact tracing 作為控制傳染病傳播的一種手段,是指確定和監測可能與傳染病人有過接觸的個人的做法,簡言之就是對接觸者的追蹤。
  • 新型冠狀病毒英文詞彙及表達
    一線醫護人員:front-line medical workers防護服:protective gowns/clothing/gear護目鏡:goggles疫情防控:epidemic prevention and control自我隔離
  • 直接看懂國外媒體說什麼,這些和病毒防疫的英文怎麼說?
    新型冠狀病毒來勢洶洶,若你有密切關注相關消息的話,想必一定經常聽到「感染、潛伏期、確診病例...等」詞彙,你知道它們的英文是什麼嗎?兩者都可以用來表示病毒或疾病的「傳播、蔓延」。例如: Last Tuesday, Beijing reported its first case of domestic person-to-person transmission. 上周二,臺灣通報了第一起境內人傳人的病例。
  • 梵蜜琳-梵蜜琳自然防護隔離BB霜試用報告
    其實很多人覺得夏天才做好隔離防曬,這樣是一個很大的誤區,我們的隔離防曬一年四季都應該做好,隔離和防曬不僅僅只是防止紫外線,還可以阻隔彩妝對皮膚的傷害,還有空氣汽車尾氣等環境汙染對皮膚的傷害,梵蜜琳這款BB霜就是有隔離和防曬的效果
  • 新型冠狀病毒的英文怎麼說,常用的英語詞彙和句子
    ,有些小夥伴都很好奇,為什麼英文的新型冠狀病毒用novel而不是new呢?從美國疾病控制中心的文章,新型冠狀病毒對應的英文是 novel coronavirus.而novel不是小說的意思嗎?這裡novel用作形容詞,指的是從來沒有出現過的,從來都不被人所知。
  • 護膚品包裝上的英文應該怎麼看?
    「防曬or隔離」這個話題毫無疑問是護膚界最容易讓人犯暈的問題。很多人認為一瓶隔離就能代替繁瑣的防曬和粉底走遍天下了。但真的是這樣嗎?隔離和防曬怎麼選?How to choose?化妝之前一定需要用隔離嗎?Do we have to use "it" before making up?
  • 想學醫的同學:「新型冠狀病毒感染的肺炎」相關英文怎麼說?
    呼吸不暢:shortness of breath尋求幫助:seek medical attention/get assessed04檢驗結果英文表達死亡病例:醫學術語:the death toll簡單表達:fatalities病情穩定:Be in a stable condition/ Be listed stable建議隔離
  • 分離,隔離,孤立 separate, isolate, quarantine和insulate
    分離,隔離,孤立 separate, isolate, quarantine和insulate- and then worried about what isolation was doing to their health.
  • 回顧混亂的2020,在疫情年學英文
    對於英文,選字最有名的莫過於並列為英文三大權威辭典的柯林斯辭典(Collins English Dictionary)了、牛津辭典(Oxford English Dictionary)及劍橋辭典(Cambridge Dictionary)。牛津辭典雖因2020年過於混亂而未能選出代表字,柯林斯辭典已選出最能代表十個字。
  • 全程英文,向歐洲分享中國經驗!網友:佩服!
    所有問題,鍾南山院士都用英語詳細解答。鍾南山:隔離是最有效的方法鍾南山說,疫情早期,很多感染新冠肺炎的人群都呆在家裡,導致家人被傳染。所以首要任務是將大量感染者與健康人群隔離開。隔離是很重要的一步。疫情傳播得非常快。我覺得其他國家也應該採取一些類似的措施」。鍾南山強調,在沒有特效藥的情況下,封城是控制疫情蔓延的最古老也是最有效的辦法:我覺得這是唯一的方法,因為現在針對這個新出現的病毒,我們沒有特效藥。這樣的措施可能是最古老的方法,也是最有效的方法,可以阻止疫情進一步擴散。
  • 英國學生隔離期間花天價吃老壇酸菜方便麵……各大學都有什麼食物包?
    該大學向英國學生媒體Tab爆料其隔離餐包,如下: 這樣的話,隔離14天就是420英鎊。學生表示,比從Ubereats或者Deliveroo上點外賣還要貴。 蘇塞克斯大學不是唯一「薅羊毛」的。蘭卡斯特大學的隔離學生餐每天要花17.95英鎊獲得,菜單如下:
  • 有關武漢肺炎疫情英文匯總
    ①「冠狀病毒」英文怎麼說?   coronavirus 冠狀病毒 =corona+virus 冠狀的+病毒   而此次「新型冠狀病毒」的英文是 novel coronavirus這裡的 novel 不是「小說」而是一個形容詞,表示「新型的」比如 a novel feature(新特性)例:   Before this outbreak, six coronaviruses
  • 【隔離筆記】隔離三天,我學會了聽聲辨位,時間快慢變得詭異
    只要內心豐富,解悶什麼的,這都不是事兒。《魯濱遜漂流記》教給我一個道理:要讓自己不無聊,就要主動找事兒做。我給自己找了很多事情,除了完成一些工作,我還每天洗衣服,洗完之後和被子一起曬。我住的是一間無敵橋景房,窗戶正對著一座有名的大橋,景觀還可以,也有太陽,每天陽光從大大的窗戶裡透進來,我就能曬到被子和衣服。
  • 全程英文,向歐洲分享中國經驗!網友:太帥了您
    所有問題,鍾南山院士都用英語詳細解答。鍾南山:隔離是最有效的方法鍾南山說,疫情早期,很多感染新冠肺炎的人群都呆在家裡,導致家人被傳染。所以首要任務是將大量感染者與健康人群隔離開。西蒙斯表示,「在歐洲大城市採取隔離的措施很難,我不知道他們有多大機率能做到,但至少我們有信息可以參考了。」此外,鍾南山在視頻連線中做了題為《中國對SARS冠狀病毒2(COVID-19)感染的處理觀點》的演講。
  • Successful Isolation of a Novel Coronavirus
    Successful Isolation of a Novel CoronavirusThe isolation of virus strains helps to speed up the development of rapid diagnostic reagents, which is of great significance
  • 聽到一個大新聞,別急著看中文,先搜搜英文報導
    如果每天瀏覽新聞、知悉天下事的習慣變成英文,那麼英文閱讀量就有保證了,考試分數更不在話下。然而這麼多年的實操體驗告訴我,「多看看英文新聞」這句任何英語老師、專家都可以隨口推薦的「好方法」,在實戰中缺乏可操作性,說了等於沒說。
  • Epic限免完整遊戲名單曝光,今日限免科幻恐怖大作《異形:隔離》
    Epic15天遊戲限免計劃第五天送出的是2014年出品的科幻恐怖遊戲《Alien: Isolation》(異形:隔離領取:epicgames.com/store/zh-CN/product/alien-isolation