三文魚是英語詞彙salmon的音譯,詞源來自拉丁語salire,指跳躍之意。
按照產地可以分為太平洋三文魚和大西洋三文魚,三文魚一詞是約定俗成的,可以用於稱呼大西洋鱒屬(Salmo)和太平洋鮭屬(Oncorhynchus)。
但是經典「三文魚」只是說大西洋鮭這一種,而挪威三文魚是它的常用商用名;市場上帶著其他前綴的三文魚和大西洋鮭是同科,但不是同屬;
在英文裡,這些xx三文魚都叫做xx Salmon,只有一個是例外——「淡水三文魚」,這種魚即使在英文裡,也與三文魚沒有任何關聯;
而在中文裡,大西洋鮭以外的各種「xx三文魚」有一個更通俗的名字——大馬哈魚。
為什麼這些「三文魚」之間有著這麼微妙的關係?這不止是一個翻譯上的問題,而是一個交織著科學與商業、事實與利益的故事。
大西洋是老牌的Salmon,太平洋是後來的「Salmon」
很久以前,北大西洋有一種魚,每年都會洄遊到歐洲沿岸的河流裡產卵。
這些魚在洄遊時會奮力躍上瀑布,向上遊遊去,因此人們用拉丁語中的「Salmo」一詞來稱呼這類魚。後來,這個詞逐漸演變為「Salmon」。
不過,這些彎鼻子的魚,在我國人民眼中並不陌生。在我國東北毗鄰北太平洋的河流中,也有這類「太平洋Salmon」洄遊。不過,它們早已有了中文名稱,叫鮭魚。
當然,他們還有另外一個更被國人熟知的名字——大馬哈魚。而這類署名叫「Oncorhynchus」的「太平洋Salmon」,在中文裡就被喚作太平洋鮭,而「大西洋Salmon」,就被稱為大西洋鮭。
而「三文魚」這幾個漢字真正和「大西洋鮭」聯繫到一起,是在20世紀初。
當時,從歐洲出口我國只能走海運,於是港臺等地就成為了大西洋鮭最先登陸的地方。於是,Salmon這個外來詞就在粵語腔下被音譯為了「三文魚」,正如你所知道的「士多啤梨」其實是草莓一樣。
後來,精明的商人發現,太平洋鮭裡有不少物種和大西洋鮭長得很相像,於是就利用很多太平洋鮭的英文名中都帶有「Salmon」一詞的特點,將這些太平洋鮭用人們所熟知的「三文魚」之名來相稱。
更有甚者,為了牟取暴利,把淡水養殖、成本較低的虹鱒稱為「三文魚」來代替大西洋鮭。可笑的是,虹鱒的英文名為「steelhead trout」或者「rainbow trout」,連「Salmon」都沒有。
所以,如果到市場上採購三文魚,拿出來給你的很有可能是一條虹鱒。
迫不得已,為了維護「三文魚」的正統,人們給它加上了「挪威」二字的前綴,表示這是地道的大西洋鮭,所以就有了如今的「挪威三文魚」的名號。
同時,為了方便區分其它那些「李鬼三文魚」們,人們用其英文名或產地給它們加上了前綴,所以,現在我們就看到了「紅三文魚」、「粉三文魚」、「帝王三文魚」、「阿拉斯加三文魚」等等。
科學命名的重要性
所以說,出現混淆三文魚的情況,其癥結在於英文中的「Salmon」和漢語中「三文魚」最初的所指並不統一。
英文中Salmon可以代表大西洋鮭和多種太平洋鮭,而「三文魚」則由於文中所述的歷史原因特指大西洋鮭。
在翻譯中,若是要表達英文中「Salmon」的真實含義,一個更好的翻譯方案是譯為「鮭類」或「鮭鱒類」。
由於在英文中Salmon可以代指多種不同的魚,因此在國外生鮮市場上都會清楚的標示出具體的英文名,而如果去購買「salmon」的話,商家很有可能會詢問你具體要哪一種——Sockeye、Coho、King還是其他。
在我國,由於人們已經習慣於「三文魚指代的是大西洋鮭」這一設定,若端上來的不是我們通常認知中的「三文魚」,則會引起不小的爭端。
美國德州一個魚市上,出售大鱗大麻哈魚(King Salmon)及紅大麻哈魚(Sockeye Salmon)的攤位。攤主不僅標明了魚的種類,還標出了大鱗大麻哈魚產自加拿大育空,而紅大麻哈魚產自阿拉斯加。
三文魚的種類
▼
帝王三文魚
(大鱗大麻哈魚)
(Chinook Salmon)
▲帝王鮭是鮭魚家族中體型最大的品種,和普通三文魚相比,帝王鮭的魚身更圓,魚肚更厚實,魚尾更短,可切出更大片美觀的魚片。因其魚鱗很精小,在烹飪中通常會融化,所以在準備烹飪時可以不必去除魚鱗和魚皮。
虹鱒
(Rainbow Trout)
▲虹鱒因體側淡淡的彩虹色而得名,因為可以淡水養殖,所以成本較低。虹鱒肉多,刺軟,少腥味,日本等國常以油炸虹鱒魚塊、生魚片、醬漬酥魚、 鹽漬魚籽等作為烹飪手段。而0.5千克以上的成魚在歐、美各國多製成燻魚出售。注意:其英文名字裡面,連「salmon」這個詞都沒有。
紅三文魚
(紅大麻哈魚)
(SockeyeSalmon)
▲這種鮭魚在繁殖期時公的背部是弓起的,上下頜彎成騰鉤狀,牙齒又大又長,母的背部則是平的,與帝王三文魚、阿拉斯加三文魚、馬蘇三文魚、粉三文魚、虹鱒同屬太平洋鮭。
粉三文魚
(駝背大麻哈魚)
(Pink Salmon)
▲駝背大麻哈魚因其雄魚在生殖期背部弓起,故稱駝背鮭,也稱粉鮭,是產於北太平洋的鮭科食用魚類,具大而不規則的斑紋,分布在加拿大的哥倫比亞省和阿拉斯加東南沿海以及我國黑龍江,原蘇聯、勘察加等水域。
馬蘇三文魚
(狗鮭)
(Masu Salmon)
▲多種太平洋大馬哈魚都在阿拉斯加水域產卵,包括大鱗大麻哈魚(帝王三文魚)、紅大麻哈魚(紅三文魚)、駝背大麻哈魚(粉三文魚),這是其中一種。
阿拉斯加三文魚
(大麻哈魚)
(Chum Salmon)
▲北美90%的商業太平洋大馬哈魚都產自阿拉斯加,而由於成本原因,進口到中國並如此標註的,多是這種。
挪威三文魚
(大西洋鮭)
(AtlanticSalmon)
▲這才是正統的三文魚。挪威三文魚主要是指大西洋鮭魚,外形呈梭形,魚鰭有黑邊,最容易辨認的是其側線上的黑色斑點。其肉質鮮嫩緊實,肉色呈現鮮豔的橙紅色,具有嫩滑的活力彈性。
最後大家科普一個健康小知識:
據新聞報導,目前認為新冠病毒可能起源於蝙蝠,然後通過在某種中間宿主上的進化,最終傳播給人類。
而三文魚是種海洋魚類,中國進口的三文魚主要來自挪威、智利和丹麥的海域,這些海裡的三文魚幾乎不可能接觸中間的宿主(目前宿主以哺乳動物為主)。
從安全角度說,生食確實可能有潛在的風險,而烹調的高溫能夠有效讓病毒失去活性,因此建議大家儘量把三文魚做熟再吃。
生鮮食品加工過程要注意衛生
相比於吃,更應該擔心的是在購買、烹調過程中帶來的風險。
建議
■ 大家在購買時儘量不要直接接觸生魚生肉,可以用袋子或手套隔開。在購物筐中避免它們與蔬果或其他熟食物接觸。
■ 做飯時,案板、菜刀、餐具,都要做到生熟分開,並及時徹底清洗。
■ 接觸任何生魚肉海鮮包括生雞蛋殼之後,都必須馬上徹底洗手,然後才能接觸其他食物和器皿。
來源:意趣英語、主廚去哪了 、果殼
大家都要健健康康的!
圖文摘編整理自網絡,僅用於分享交流,若涉及版權糾紛,敬請聯繫平臺妥善處理或編輯刪除,感謝。