最近聽說中山路的申越廣場二樓「銳寶運動潮」出了個大新聞。有人說NIKE品牌的廣告語「Just do it」為何沒有中文註解,這個問題很嚴重,要向NIKE(中國)好好反映一下……
「Just do it」中文怎麼說?
看看各路網絡大神的神翻譯
1、做IT吧!
2、幹!
3、搞起!
4、走你!
5、放膽做!(官方版本)
6、做掉它!
7、整!
8、買了!
9、弄!
10、放手一搏!
11、只管做!
12、少磨蹭!
13、愛咋咋地!
14、做就對了!
15、雄起!
16、無需前戲。
17、弟兄們給我上。
18、該出手時就出手
19、想做就做!
20、活在當下。
21、跟著感覺走
22、日後再說
23、丟!
24、幹他媽的!
25、就這麼幹!
26、時不待我。
27、別想了,買吧。
28、幹丫的!
29、隨心而動
30、事在人為
31、由著性子來。
32、擼它
33、全力以赴
34、幹翻丫的
35、躁起來吧!
36、搏上一切
37、搞起!
38、不管三七二十一 做了再說
39、王侯將相寧有種乎?揭竿而起吧!
40、行動不需理由。
41、進擊吧,少年!
42、盡你所能!開整吧!
43、有種試試
44、盡情狂放
45、原諒我這一生不羈放縱愛自由。。
看了那麼多答案,總感覺少了點什麼。如果頭上都加一句 「哪那麼多廢話」那感覺立馬到位了!
你有更神更創意的翻譯嗎?可以將你的答案通過微信發送給vsongjiang,我們將從發送過來的微友中選出5名幸運兒,各送出超人帽子一個。(禮品由銳寶運動潮贊助,中獎者可至申越廣場2F銳寶運動潮領取禮品)
翻譯時間截至:2014年9月30日
(配圖僅作參照/以實物為準)
好了,哪那麼多廢話,言歸正傳,下面廣告。先看看這張照片有什麼問題↓↓
不說你肯定不知道,這張照片已經10年,中山中路申越廣場二樓耐克品牌店,十年來從未改變,一直如此。
今年,終於脫胎換骨↓↓
Just do it | 不潮不松江
哪那麼多廢話,走起!
以上內容由
銳寶運動潮 | 耐克形象店
為您呈獻
————·————
銳寶運動潮,
想與不想,改變就在那裡...
ADD/中山中路申越廣場二樓(必勝客旁)
↓獲獎名單將在下面公布↓