in fine fettle神採奕奕;(身體,運作)狀況良好fettle這個詞有「修補」的意思,in fine fettle就是從一個比較不好的狀態,經過調整、修繕之後,轉為良好狀態,可以用來形容人或事物。形容詞fine可以用good或excellent等詞代替。
看看老外聊天時怎麼用in fine fettle:
David: Where are you headed? Do you need a lift somewhere?
Irene: No thanks. I'm going to the gym, and it's out of your way.
David: Good for you to regularly do workouts.
Irene: And that's why I'm always in fine fettle.
David: I guess I should do exercise with you sometimes.
戴維:你要去哪裡?要我載你一程嗎?
艾琳:不用,謝了,我正要去健身房,那裡對你來說不順路。
戴維:你有運動的習慣真棒。
艾琳:所以我總是神採奕奕啊。
戴維:我想我應該時不時跟你一起去運動。
in fine fettle例句精選:
You seem in fine fettle.
你看起來身體很好。
The good news put him in fine fettle.
喜訊傳來,他心情很好。
The horse is in fine fettle and should win the race.
那匹馬神採奕奕,比賽中定能獲勝。
拓展學習:
energetic 精力旺盛的
stout 粗壯的
sluggish 懶散的
collapse 累倒
a red glow on one's face 容光煥發
keel sb.over 使暈倒
(be)run down 累壞