Hello!
大家好,歡迎來到地道英語口語,今天給大家分享一個我們經常會用到的經典英語日常口語,「懶到骨頭裡」的英語表達。
PS: 文中還有很多經典表達,大家仔細看看哦!
下面來看一段經典對話,對話中會反覆用到今天我們要學的這個地道口語!

Dialogue
Mary, can we have your attention please?
瑪麗, 你能注意一下這裡嗎?
Err, oh alright then.
呃,噢好吧。
Mary, could you take your feet off the table please!
瑪麗,你能把你的腳從桌子上拿開嗎?
Oh, alright then.
噢好吧。
I've done so much work already and I should be having a coffee break now.
我已經做了這麼多工作了,我現在應該休息一下,去喝個咖啡。
Really!
真的嗎!
Mary's being lazy because he was out late last night.
瑪麗在犯懶了,因為他昨晚回來晚了。
Oh ,yes.
噢是嗎!
Overworked?
勞累過度的?
Energetic?
精力充沛的?
No-the opposite.
不,恰恰相反。
It's bone idle.
是「懶到骨頭裡了」。

Literally, you are idle right through to bones.
從字面意思來看,就是你的骨頭又懶又閒。
In other words, you are very lazy.
換句話說,就是你懶極了。
It's a great phrase but that doesn't describe me.
這是個很棒的表達方式,但是這可不是來描述我的。
總結:bone idle就是「懶到骨頭裡了」的意思。
For examples
The doctor has told my bother to do more exercise.
醫生對我弟弟說多做運動。
But he won't do it, he's bone idle.
但是他不會做的,他懶到骨頭裡了。
You've been at home all day and you're still in your pyjamas.
你一整天都在家,現在還穿著睡衣呢。
My boy's friend bone idle.
我男朋友懶到骨頭裡了。
He won't even get off the sofa to answer the phone.
他甚至不願意離開沙發去接電話。

今天的學習就到這裡啦!
每天我都會為大家分享這樣的乾貨
然後整理出精華內容
讓你學到最地道的日常英語表達
今天你打卡學習了嗎?
下期再見!