"kiss-me-quick"不是喊你」快吻我」!真正意思你能想到嗎!

2021-03-06 華爾街英語

情人節剛剛過去,助理毛毛和女友一起來上班,路上女友說wow, kiss-me-quick!毛毛心想,剛剛過完節,她好熱情啊,噘嘴就要親,女友捂住他的大嘴,笑笑的說,你想什麼呢,我說的kiss-me-quick可是這個意思!

如果單身的你,聽到別人說kiss-me-quick先別激動的衝上去,kiss-me-quick是三色堇,也能簡稱kiss-me,作花名,中間是有連字符的,真的"快吻我",沒有連字符,說著都一樣,所以要注意對方是想表達什麼哦!

The girl with a "kiss-me-quick" hat, is my girlfriend.

那個戴著三色堇花的姑娘是我女朋友。

Kiss me quick, I'm off, goodbye!

趕快親我一口,我要走了,再見!

 Kiss-me-at-the-gate是什麼?

看過上面的內容,一定了解不能按照字面翻譯成"在門口吻我",真正意思也是一種植物,金銀花,也可以叫忍冬。

Put some kiss-me-at-the-gate in your tea, it's good for your health.

喝茶時候放一些金銀花,對你的健康有好處。

我們學英文,往往會先知道幾句"髒話",ass是"屁屁"的意思,kiss ass是和我們中文神同步的常用口語,是我們調侃別人時常說的"拍馬屁,馬屁精,諂媚者"。

I never kiss my boss's ass.

我從不拍我老闆的馬屁。

kiss of death是傳說中的"死亡之吻"?

很多劇裡面都會出現這句,意思是"死亡之吻",在口語中,另一層意思是,好心做壞事,也就是看似有好處,但其實會導致失敗或毀滅的事情,幫倒忙。

 It's the kiss of death whenever Paul helps with the cooking.

每當保羅幫忙做飯時,總是好心做壞事。

我們熟悉的Angle's kiss是"天使之吻",另一個常見意思,表示臉上的"雀斑",因為在外國人的眼裡,雀斑是天使親吻你的臉頰後留下的印記,表示你是被天使祝福和喜愛的那個人,也能形容某人生來就有的胎記。

Her face filled with angel's kiss.

她滿臉是雀斑。

xoxo是西方超級流行的打招呼方式,翻譯為親親抱抱,那麼到底分別代表什麼呢?一起來看

因為讀音相似,英文祝"聖誕快樂"說"Merry Christmas"。但西方人嫌這麼多字母麻煩,簡寫為"Merry X'mas".

兩個人的手抱在一起就象"O"一樣是一個圓。"XOXO"合在一起就代表"給你許多熱情的親吻和擁抱"

You know you love me, XOXO, gossip girl.

你知道你是愛我的,XOXO,緋聞少女。

You are the best mom in the universe! XOXO!

你是全宇宙最好的媽媽!親親抱抱!

明天繼續~~

點擊「在看」 "轉發"

支持小編加雞腿~

相關焦點

  • kiss-me-quick 不是「快吻我」,弄錯就尷尬了!
    本文由公眾號英語口語(kouyu8)原創,轉載請到後臺授權kiss-me-quick 不是快吻我kiss-me-quick/kiss-me 三色堇>kiss me quick 確實表示快吻我,但 kiss-me-quick 是種花——三色堇,它還是波蘭的國花。
  • 「kiss-me-quick」不是「快吻我」,弄錯就尷尬了!
    如果有人突然跟你說:kiss-me-quick!千萬別以為是讓你親他/她沒有弄清楚會很尷尬滴!(不要問我是怎麼知道的)kiss-me-quick是什麼?kiss-me-quick是三色堇,也能簡稱kiss-me,作花名。
  • 老外對你說 forget-me-not,真不是讓你"不要忘了他"!
    如果你聽見老外對你說"forget-me-not",千萬不要想太多……因為,他只是在說一種花的名字……forget-me-not勿忘我草touch-me-not含羞草例句:Dash it!American beauty紅薔薇Morning glory牽牛花China rose月季花kiss-me-quick三色堇
  • 老外對你說「 forget-me-not」是什麼意思?
    如果你聽見老外對你說"forget-me-not",千萬不要想太多...因為,他只是在說一種花的名字。就是長下面這樣:"forget-me-not"的意思是 "勿忘我草",是一種鮮花的名字。英語中有很多固定詞組,中間會帶上連字符號 "-", 然後整個短語的意思或多或少都會有一些變化。還有很多植物的英文名都有這種特點!
  • I love You的真正意思不是"我愛你"!
    知道"Ilove you"是什麼意思嗎?
  • 記住:"angel's kiss" 不是「天使的吻」(音頻版)
    kiss: 甜蜜又致命。kiss的意思, 你以為親吻這麼簡單嗎?以下有關kissd 的地道短語,一起和老師學一學吧!
  • 女朋友對你說:"give me some sugar",不是讓你給她些糖!愛要一點甜
    在英語中,give me some sugar只能對親近的人說。因為give me some sugar的意思是親一親我。大家可以把some sugar理解成像糖一樣甜蜜的吻。例句:My dear, could you give me some sugar?親愛的,你能親一親我嗎?
  • "angel's kiss" 可不是「天使的吻」,真相令人討厭
    一般我們會想到的是「天使之吻」 ,其實它還有「雀斑」的意思Her face filled with angel's kiss.來自於基督教的聖經,耶穌的門徒猶他親吻了耶穌,做下了記號,幫助敵人追蹤到了耶穌的蹤跡,耶穌被抓,這個吻就是一個死亡之吻,引申為表面上的好意,實際上是至你於死地的行為:幫倒忙It's the kiss of death whenever Paul helps with the
  • 男/女朋友說「give me some sugar」不是管你要糖!真正意思讓人...
    sugar 親親我 英語中的give me some sugar只能對親近的人說,因為它是親一親我的意思。小夥伴們可以把some sugar理解成像糖一樣甜蜜的吻。 字典中的意思: Give me a kiss.
  • angel kiss 不是「天使的吻」
    kiss的意思, 你以為親吻這麼簡單嗎?以下有關kiss 的地道短語angle's kiss一般我們會想到的是「天使之吻」 其實它還有「雀斑」的意思Her face filled with來自於基督教的聖經,耶穌的門徒猶他親吻了耶穌,做下了記號,幫助敵人追蹤到了耶穌的蹤跡,耶穌被抓,這個吻就是一個死亡之吻,引申為表面上的好意實際上是至你於死地的行為:幫倒忙It's the kiss of death whenever Paul helps with the cooking.
  • "亂彈"新聞理想:"這麼漂亮的姑娘不拍AV可惜了"
    有一次北京的大領導來杭州出差,同事們陪在左右熱情洋溢,我話少在一旁靜靜聽著他們聊天,一個也是做商務的男同事問我,你這麼不愛說話能做好商務工作嗎?我回答他說"做小姐的不是非把淫蕩寫在臉上胸相畢露才能做好,改頭換面使自己看起來像良家婦女的反而更受歡迎",真正有理想的小姐從不靠賣弄胸脯吃飯,而是仰仗緊緻的內涵,後來我把這種理想豐滿不走尋常路地接客模式簡稱為改良,也可以叫中間道路。
  • 您知道kiss是什麼意思嗎?
    1、Do people in Britain kiss when they meet?英國人見面時親吻嗎?這句話中kiss的意思是親吻、接吻。2、The sunlight kissed the warm stones.陽光灑落在溫暖的石塊上。這句話中kissed是kiss的過去式,意思是輕拂、輕觸。
  • kiss親親,away離開,kiss away可真的不是吻別!
    常見的kiss的英文表達你知道有哪些嗎?其實從字面上就可以看出來,我不直接親吻你,只是在空氣中假裝做一個親吻的動作,然後由風輕輕的把這個吻送給你,也是類似飛吻,我們就可以叫做air kiss。其實說直白一點就是讓我吻掉你的悲傷,或者說成用吻來消除你的憂愁眼淚等等。看個英文例句吧。Let me kiss those tears away.讓我用吻掉你的眼淚。
  • 歪果仁對你說"l feel you"是什麼意思呢?我摸你,我感覺到你?
    小八對我說l feel you!真的是在安慰大白哦!l feel you真正意思是我懂你、我明白你的感受。用l feel you安慰人要比用l understand you更貼心哦!I just don't feel quite myself.l feel sorry for you如果看字面意思理解為我為你感到遺憾、我同情你,就大錯特錯了!
  • "play chicken"什麼意思?玩雞?吃雞??
    電影中相同的表達:重生男人Time - Phrase00:30:31 And, what, they gonna give me a new heart?怎麼 不給我換一顆心嗎00:30:33 Christ, no, not with your credit history.
  • 超市裡賣的"無澱粉"火腿="純肉"嗎?知道這些後,你還敢吃嗎!
    在超市,你現在經常能看到所謂"無澱粉火腿",很多消費者為之青睞。那麼無澱粉火腿中果真沒有澱粉麼?無澱粉火腿等同於純肉嗎?(一些商品2折起,別錯過~~)(點擊文章左下角"閱讀原文"進入搶購區)家園,近200種原裝進口生活用品特價中!Costco都能滿足你!
  • 女友說「give me some sugar」不是讓你給她點糖,真正意思是這個
    give me some sugar字面意思是給我一點甜頭,糖不就是甜味嗎,本意卻是「親一親、吻一吻我」,通常用於比較親近的兩個人,比如說男女朋友或夫妻之間。給愛人一個愛情之吻,可不就像糖一樣甜蜜嗎?是不是很好理解。
  • Don't tell me不是"別告訴我"!理解錯就尷尬了!
    他不是讓你別說話了而是對你的話表示懷疑!Don't tell me!字面意思:別告訴我!實際意思:我才不信呢!---Don't tell me!我考試沒及格.---我才不信呢!(騙誰呢你)PS: 如果Don't tell me後邊加從句,也可以翻譯成"別告訴我"比如Don't tell me that you can't finish it.別告訴我你不能完成.
  • 跟女朋友說"XOXO",沒想到被甩了?我真沒搞顏色!
    因此,xoxo=kisses and hugs,就是親親抱抱的意思哦~此用法在西方十分常見,但是一般都是在非正式場合使用。例句:See you tomorrow, XOXO.明天見,親親抱抱~當時要是擁抱他並吻他一下就好了,可惜時間來不及。③snuggle (使)依偎,緊貼,蜷伏,程度比cuddle更深。例句:Jane snuggled up against his shoulder.簡依偎著他的肩膀。
  • 聽歌學英語:Kiss Me(吻我)
    Kiss Me吻我I should have told you how本該提前告訴你I really feel a little in advance 我真實的感受Than I would've had some time to go and work it out 而不是花時間去猶豫I think I've