♫《般若波羅蜜多心經》

2021-02-19 日行一善共修平臺

溫馨提示:建議在WIFI環境下觀看


《般若波羅蜜多心經》

guān zì zài pú sà 。

觀 自 在 菩 薩 。(觀察內在,自見菩薩)

xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí 。
行 深 般 若 波 羅 蜜 多 時 。(深入的修行心經時)

zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng 。
照 見 五 蘊 皆 空。(看到五蘊:形相、情慾、意念、行為、心靈,都是空的)

dù yī qiē kǔ è 。
度 一 切 苦 厄 。 (就將一切苦難置之度外)

shě lì zǐ 。
舍 利 子。(菩薩對學生舍利子說)

sè bù yì kōng 。
色 不 異 空。(形相不異乎空間)

kōng bù yì sè 。
空 不 異 色 。 (空間不異乎形相)

sè jí shì kōng。
色 即 是 空。(所以形相等於空間)

kōng jí shì sè 。
空 即 是 色。(空間等於形相)

shòu xiǎng xíng shí 。
受 想 行 識。(情慾、意念、行為、心靈)

yì fù rú shì 。
亦 復 如 是。(都是一樣的)

shě lì zǐ 。
舍 利 子。(舍利子呀)

shì zhū fǎ kōng xiāng 。
是 諸 法 空 相 。 (一切法則都是空的)

bù shēng bù miè 。
不 生 不 滅。(不生不滅)

bù gòu bù jìng 。
不 垢 不 淨。(不垢不淨 )

bù zēng bù jiǎn 。
不 增 不 減 。 (不增不減)

shì gù kōng zhōng wú sè。
是 故 空 中 無 色。(因此空間是沒有形相的)

wú shòu xiǎng xíng shí 。
無 受 想 行 識 。 (也沒有情慾、意念、行為和心靈)

wú yǎn ěr bí shé shēn yì。
無 眼 耳 鼻 舌 身 意。(沒有眼、耳、鼻、舌、身、意等 六根)

wú sè shēng xiāng wèi chù fǎ 。
無 色 聲 香 味 觸 法 。(更沒有色、聲、香、味、觸、法 等六塵)

wú yǎn jiè 。
無 眼 界。(沒有眼睛所能看到的界限)

nǎi zhì wú yì shi jie 。

乃 至 無 意 識 界 。 (直到沒有心靈所能感受的界限)

wú wú míng 。
無 無 明。(沒有不能了解的)

yì wú wú míng jìn 。
亦 無 無 明 盡 。 (也沒有不能了解的盡頭)

nǎi zhì wú lǎo sǐ 。
乃 至 無 老 死。(直到沒有老和死)

yì wú lǎo sǐ jìn 。
亦 無 老 死 盡。 (也沒有老和死的盡頭)

wú kǔ jí miè dào。
無 苦 集 滅 道 。 (沒有痛苦的集合以及修道的幻滅)

wú zhì yì wú dé 。
無 智 亦 無 得。(不用智慧去強求)

yǐ wú suǒ dé gù 。
以 無 所 得 故 。 (所以得到與否並不重要)

pú tí sà duǒ 。
普 提 薩 埵。(菩薩覺悟之後)

yī bō rě bō luó mì duō gù 。
依 般 若 波 羅 蜜 多 故 。 (依照心經)

xīn wú guà ài 。
心 無 掛 礙。(心中沒有礙)

wú guà ài gù 。
無 掛 礙 故。(由於沒有礙)

wú yǒu kǒng bù 。
無 有 恐 怖。 (所以不恐怖)

yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng 。
遠 離 顛 倒 夢 想。(遠離顛倒夢想 )

jiū jìng niè pán 。
究 竟 涅 盤 。 (最後達到彼岸)

sān shì zhū fó 。
三 世 諸 佛。(過去、現在和未來的三世諸佛)

yī bō rě bō luó mì duō gù 。
依 般 若 波 羅 蜜 多 故 。 (依照心經)

dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí 。
得 阿 耨 多 羅 三 藐 三 菩 提 。(得到無上、正宗、正覺的 三種佛果)

gù zhī bō rě bō luó mì duō。
故 知 波 若 波 羅 蜜 多。(所以說心經)

shì dà shén zhòu 。
是 大 神 咒 。 (是變幻莫測的咒語)

shì dà míng zhòu 。
是 大 明 咒。(是神光普照的咒語)

shì wú shàng zhòu 。
是 無 上 咒。 (是無上的咒語)

shì wú děng děng zhòu 。
是 無 等 等 咒。(是最高的咒語)

néng chú yī qiē kǔ 。
能 除 一 切 苦。(能除一切苦 )

zhēn shí bù xū 。
真 實 不 虛 。 (不是騙人的 )

gùshuōbō rě bō luó mì duō zhòu 。
故 說 波 若 波 羅 蜜 多 咒。(所以說心經)

jí shuō zhòu yuē 。
即 說 咒 曰 。 (其咒語曰)

jiē dì jiē dì 。
揭 諦 揭 諦。(去吧,去吧)

bō luó jiē dì 。
波 羅 揭 諦 。 (到彼岸去吧)

bō luó sēng jiē dì 。
波 羅 僧 揭 諦。(大家快去彼岸)

pú tí sà pó hē 。
菩 提 薩 婆 訶 。 (修成正果)

⊙文章來自每天聽佛歌,版權歸原作者所有

⊙編輯:日行一善共修平臺(ID:chanjing999)

⊙投稿郵箱:961923868@qq.com(歡迎您原創投稿)

日行一善,一年行300善,長按圖片,立即加入

加入「日行一善學習共修」計劃,把行善的願望落實到行動

日行一善,一年行300善

改變自己的命運!

—加入「日行一善學習共修」計劃

如果您還沒有加入「日行一善學習共修」計劃,請關注「日行一善共修平臺」,點擊公眾號菜單欄:「立即報名」按鈕,把行善的願望落實到具體行動,與眾多同修一起行善!

戳原文,更有料

相關焦點

  • 《般若波羅蜜多心經》讀誦
    《心經》全文
  • 《心經》:絕妙的般若波羅蜜多咒
    佛祖因為悲憫眾生流浪生死之苦而廣開方便法門,為一切有情眾生演說般若波羅蜜多的絕妙修行之道,使眾生能夠依照般若波羅蜜多的智慧而滅除一切苦,使眾生都能夠通過修行而獲得究竟圓滿的智慧,獲得無上正等正覺的聖果。
  • 般若波羅蜜多心經及心經回向文
    觀自在菩薩.行深般若波羅蜜多時.照見五蘊皆空.度一切苦厄.舍利子.色不異空.空不異色.色即是空.空即是色.受想行識.亦復如是.舍利子.是諸法空相.不生不滅.不垢不淨.不增不減.是故空中無色.無受想行識.無眼耳鼻舌身意.無色聲香味觸法.無眼界.乃至無意識界.無無明.亦無無明盡.乃至無老死.亦無老死盡.無苦集滅道.無智亦無得.以無所得故.菩提薩埵.依般若波羅蜜多故.心無掛礙.
  • 般若波羅蜜多心經(收藏級)
    翻譯 | 玄奘  誦者 | 讀一無二  視頻 | 國粹天地來源 | 竺子(ID: zentzu)《般若波羅蜜多心經》也稱為《摩訶般若波羅蜜多心經》,簡稱《般若心經》或《心經》,是般若經系列中一部言簡義豐、博大精深、提綱挈領、極為重要的經典,為大乘佛教出家及在家佛教徒日常背誦的佛經。現以唐代三藏法師玄奘譯本為最流行。
  • 【經典】摩訶般若波羅蜜多心經
    般若波羅密多心經觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。
  • 《般若波羅蜜多心經》,到底厲害在哪裡?
    《般若波羅蜜多心經》觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。舍利子,色不異空,空不異色,色即是空,空即是色,受想行識,亦復如是。舍利子,是諸法空相,不生不滅,不垢不淨,不增不減。菩提薩埵,依般若波羅蜜多故,心無掛礙,無掛礙故,無有恐怖,遠離顛倒夢想,究竟涅槃。三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。故知般若波羅蜜多,是大神咒,是大明咒,是無上咒,是無等等咒,能除一切苦,真實不虛。故說般若波羅蜜多咒,即說咒曰:揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提娑婆訶。《心經》說什麼?有四項內容:一、大智慧。《心經》就是講的大智慧。
  • 《般若波羅蜜多心經》到底厲害在哪裡?
    菩提薩埵,依般若波羅蜜多故,心無掛礙,無掛礙故,無有恐怖,遠離顛倒夢想,究竟涅槃。三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。故知般若波羅蜜多,是大神咒,是大明咒,是無上咒,是無等等咒,能除一切苦,真實不虛。故說般若波羅蜜多咒,即說咒曰:揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提娑婆訶。《心經》說什麼?《心經》說什麼?
  • 《般若波羅蜜多心經》淺解
    任何一種有系統、有義理的文字,都是由外舉決定內涵的,經典也不例外。  般若的基本含義是「智慧」,其所以不翻譯,是因為它雖然可以翻為智慧,但跟我們通常所謂的智慧,在程度上是有差距的。我們說某人很有智慧,那僅只是指他那「六塵」所積的表層意識。這裡的「般若」並不僅只是指表層意識,而是指心的原態與共相。既然找不到適當的中國文字來表達,乾脆就不翻譯了。  一般法會中,大多都念《摩訶般若波羅蜜多心經》,為何《般若波羅蜜多心經》不加上「摩訶」兩個字?
  • 《心經》般若波羅蜜多心經 經文講解
    大唐三藏 玄奘法師譯觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時照見五蘊皆空,度一切苦厄。
  • 《摩訶般若波羅蜜多心經》· 第六期
    舍利子,樂依般若波羅蜜多者,謙持此咒曰:南無佛,南無法,南無僧,旦者他,安,加羅伐哆,羅加伐哆,羅加伐哆,梭呵。《摩訶般若波羅蜜多心經  上卷》觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。
  • 《心經》中的「般若波羅蜜」,什麼意思?真懂的人並不多
    《心經》雖然只有260個字,但卻是大乘佛法當中,最重要的一部佛教典籍,《心經》的譯本很多,但流傳最廣的,還是玄奘法師所譯的《般若波羅蜜多心經》。現存的《心經》譯本:第一、法月所譯的《普遍智藏般若波羅蜜多心經》;第二、般若、利言等所譯的《般若波羅蜜多心經》;第三、智慧輪所譯的《般若波羅蜜多心經》;第四、法成所譯的《般若波羅蜜多心經》;第五、敦煌發現譯本《唐梵翻對字音般若波羅蜜多心經》;第六、宋代施護所譯的《聖佛母般若波羅蜜多經》。
  • 《薄伽梵母般若波羅蜜多心經》(藏文版)
    《薄伽梵母般若波羅蜜多心經》(藏文版)
  • 花生學佛:般若波羅蜜多心經之諸法緣由
    菩提薩埵,依般若波羅蜜多故,心無掛礙。無掛礙故,無有恐怖,遠離顛倒夢想,究竟涅盤。三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。故知般若波羅蜜多,是大神咒,是大明咒,是無上咒,是無等等咒,能除一切苦,真實不虛。故說般若波羅蜜多咒,即說咒曰:揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶。
  • 【禪學講話】《般若波羅蜜多心經》淺解之一
    這裡我們首先要討論:什麼是「般若波羅蜜多心經」?般若:查字典注音為班若或缽惹,實際上應該讀成缽瑞。這種發音是不是很標準呢?也不然,因為唐朝時代「般若波羅蜜多」的讀音是「巴尼亞巴拉咪達」,這個音譯跟梵文的原音是相吻合的。懂得梵文的人,他不會念缽瑞,而是念「巴尼亞」。般若的基本含意是智慧,其所以不翻譯,是因為它雖然可以翻為智慧,但跟我們通常所謂的智慧,在程度上是有差距的。
  • 吉祥用品:摩訶般若波羅蜜多心經
    觀自在菩薩,行深般(bō )若(rě)波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。舍利子!
  • 般若波羅蜜多心經 直譯白話(附英文版心經)
    般若波羅蜜多心經 (直譯白話)觀自在菩薩 (般若智慧已經達到自在境界的菩薩) 行深般若波羅蜜多時 (當他修行般若智慧達到波羅蜜多覺悟境界的時候) 照見五蘊皆空 (洞見色、受、想、行、識五蘊乃是人類虛空的妄想) 度一切苦厄 (所以菩薩要為眾生解脫一切執著於生死煩惱的苦厄
  • 般若波羅蜜多心經(注音及譯文版)
    bō luó mì duō shí,行深般若波羅蜜多時,zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng, 照見五蘊皆空,dù yī qiē kǔ è。  說到《心經》,大家一定不會陌生。但是說到《心經》隱藏的神奇密碼,我想知道的人可能就少了。  觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空。  《心經》隱藏的神奇密碼是什麼呢?《心經》何故無如是我聞、一時、佛在某處等六種成就,以證明是佛說呢?
  • 《般若波羅蜜多心經》全文
    觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。舍利子,色不異空,空不異色,色即是空,空即是色,受想行識,亦復如是。舍利子,是諸法空相,不生不滅,不垢不淨,不增不減。以無所得故,菩提薩埵,依般若波羅蜜多故,心無掛礙,無掛礙故,無有恐怖,遠離顛倒夢想,究竟涅槃。三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。故知般若波羅蜜多,是大神咒,是大明咒,是無上咒,是無等等咒,能除一切苦,真實不虛。故說般若波羅蜜多咒,即說咒曰:揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶。
  • 《般若波羅蜜多心經》講解
    《般若波羅蜜多心經》原文及其注音
  • 《般若波羅蜜多心經》說什麼?
    以無所得故,菩提薩埵,依般若波羅蜜多故,心無掛礙;無掛礙故,無有恐怖,遠離顛倒夢想,究竟涅槃。三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。因無所得,菩薩修習般若智慧時,心中沒有任何障蔽、掛礙;因其安住於此甚深空性法門,所以菩薩能無所畏懼,遠離一切顛倒夢想,入於究竟涅槃。