西語故事《小雞Tito》

2021-02-27 方竹西語社

Deja que te cuente una historia sobre un pollito.

讓我來給你講一個關於小雞的故事。

Su nombre es Pollito Tito.

他的名字叫做小雞Tito。

Él vive en un gallinero pequeño y normal

他住在一個正常且狹小的雞窩裡

en un barrio pequeño y normal.

住在一個正常且狹小的片區裡

Pollito Tito no es alto ni bajo.

小雞Tito不高不矮。

No es gordo ni flaco.

不胖不瘦。

No es inteligente ni tonto.

不聰明也不傻。

Es un pollito completamente normal.

是一隻完全正常的小雞。

Una mañana completamente normal, Pollito Tito está desayunando en la cocina.

一個平平無奇的早上,小雞Tito正在廚房吃飯。

Le gustan las tostadas con mantequilla

他喜歡吃烤麵包片配黃油

y el café con crema.

還喜歡喝帶奶油的咖啡

Está leyendo las noticias.

他正閱覽著一些資訊

Ve un artículo aterrador con un título aterrador.

他看到一則寫著恐怖標題的駭人新聞,

Dice: ¡EL CIELO SE ESTÁ CAYENDO!

上面說:「天要塌下來了!」

Pollito Tito está tan asustado

小雞Tito嚇壞了

que se le cae la tostada dentro del café.

嚇得烤麵包片都掉進咖啡裡面了。

¡Plop!

¡Plop!

「¡El cielo se está cayendo!

天要塌下來了!

¡EL CIELO SE ESTÁ CAYENDO!」

天要塌下來了!!

grita Pollito Tito.

小雞Tito喊道。

「¡Tengo que advertirle a todos!」

我必須要提醒所有動物!

Primero, envía por mail el artículo a mil de sus amigos cercanos.

起初,他通過郵件把這則文章發給了附近的朋友們。

Luego corre por la calle para avisarle a todos los demás.

然後他沿著街道走,把這件事告訴街上的其他動物。

La primera persona que se encuentra en la calle es la Gallina Martina.

他在街上遇到的第一個動物是母雞Martina。

Ella está volviendo del supermercado.

她正從超市出來要回去。

「¡Buenos días, Pollito Tito!」 dice la Gallina Martina.

母雞Martina說:「早上好呀,小雞Tito!」

「¿Dónde vas? ¿Por qué estás tan asustado?」

你要去哪?你怎麼這麼害怕?「¡El cielo se está cayendo!

天要塌下來了!

¡EL CIELO SE ESTÁ CAYENDO!」

天要塌下來了!

dice Pollito Tito.

小雞Tito說。

「¿En serio? ¿Cómo lo sabes?」 dice la Gallina Martina.

真的嗎?你怎麼知道的?母雞Martina問道。

「¡Lo vi en internet!」 dice Pollito Tito.

小雞Tito說:「我在網上看到的!」

「¡Dios mío! ¡Debe ser cierto!」 dice la Gallina Martina.

母雞Martina說:「天吶!那應該是真的!」

「¡Vamos!」

「我們走吧!」

Y Pollito Tito y la Gallina Martina

於是小雞Tito和母雞Martina

corren por la calle hacia el lago.

沿著街道跑向了湖邊。

Cuando llegan al lago, se encuentran con el pato Renato.

他們在湖邊遇到了鴨子Renato。

Él está bañándose.

他正在洗澡。

「¡Hola, chicos!」 dice el Pato Renato.

「你們好呀。夥計們!鴨子Renato說。

「¿Dónde van? ¿Por qué están tan asustados?」

」兩位要去哪?怎麼這麼害怕?」

「¡El cielo se está cayendo!

「天要塌下來了!」

¡EL CIELO SE ESTÁ CAYENDO!」

「天要塌下來了!!」

dicen Pollito Tito y la Gallina Martina.

小雞Tito和母雞Martina說道。

「¿De verdad? ¿Cómo lo saben?」

「真的嗎?大家怎麼知道的?

pregunta el Pato Renato.

鴨子Renato問道。

「¡Lo vi en internet!」 dice Pollito Tito.

小雞Tito說:「我在網上看到的!」

「¡Oh, no! ¡Debe ser cierto!」 dice el pato Renato.

鴨子Renato說:」噢,不!那應該是真的!」

「¡Vamos!」

「我們走吧!」

Entonces Pollito Tito, la Gallina Martina y el Pato Renato

於是小雞Tito,母雞Martina和鴨子Renato

corren por la calle hacia la granja.

沿著街道跑向了農場。

Cuando llegan a la granja se encuentran con Ignacio el Ganso.

他們到達農場遇到了大鵝Ignacio。

Está leyéndole poesía a la Palomita Rita.

他正在小鴿子Rita旁邊讀詩。

「¡Hola a todos!」 dice Ignacio el Ganso.

大鵝Ignacio說:「各位好啊!」

「¿Dónde van? ¿Por qué están tan asustados?」

「大家要去哪?怎麼這麼害怕?」

「¡El cielo se está cayendo!

「天要塌下來了!」

¡EL CIELO SE ESTÁ CAYENDO!」

「天要塌下來了!!」

gritan todos.

所有動物大喊道。

「¿En serio? ¿Cómo lo saben?」 pregunta la Palomita Rita.

「真的嗎?大家怎麼知道的?」小鴿子Rita問道。

「¡LO VIMOS EN INTERNET!」 dicen todos.

所有人說:「我們在網上看到的!」

「¡Santo cielo! ¡Debe ser cierto!」

「我的天啊!那應該是真的!」

dice Ignacio el Ganso.

大鵝Ignacio說。

「No hay tiempo para leer poesía ahora. ¡Vamos!」

「現在沒有時間讀詩了,我們走吧!」

Y Pollito Tito, la Gallina Martina, el Pato Renato,

於是小雞Tito,母雞Martina,鴨子Renato,

Ignacio el Ganso y la Palomita Rita

大鵝Ignacio和小鴿子Rita

corren por la calle hacia el pueblo.

沿著街道跑向了村莊。

En la calle principal se encuentran con el Zorro Berto.

他們在主街道遇到了狐狸Berto。

Él está sentado en un café, escribiendo en su computadora.

他坐在咖啡店,在電腦上寫著東西

「¡Hola a todos!」 dice el Zorro Berto.

「大家好呀!狐狸Berto說。

「¿A dónde van? ¿Por qué están tan asustados?」

」大家要去哪兒?怎麼這麼害怕?

「¡EL CIELO SE ESTÁ CAYENDO!

「天要塌下來了!」

¡EL CIELO SE ESTÁ CAYEEENDOOO!」

「天要塌下來了!!!」

vociferan todos.

所有動物大喊道。

「¿De verdad? ¿Cómo lo saben?」 pregunta el zorro.

」真的嗎?大家怎麼知道的?「狐狸問道。

「LO VIMOS EN INTERNET」 gritan todos.

所有動物齊喊道:「我們在網上看見的!」

「¡Wow! Bueno, ¡entonces debe ser cierto!」 dice el zorro.

狐狸說:「哇!好吧,那應該是真的!

「Pero no se preocupen, amigos,

」但是不用擔心,朋友們,

conozco el lugar perfecto para esconderse.

我知道一個絕佳的藏身之處。

¡Síganme!」

跟我來」

El Zorro Berto guía a todos:

狐狸Berto帶領大家

caminan por el pueblo, cruzan calles,

走過村莊,穿過街道,

atraviesan el campo y llegan a una colina.

邁過田地,到達了一個小山丘。

Arriba de la colina hay una cueva grande y oscura.

小山丘上有一個又暗又大的洞穴。

「¡Entren! ¡Entren!」 dice el Zorro Berto.

「進來,快進來!」狐狸Berto說道。

「¡Hay lugar para todos!

「所有人都有位置!

Aquí el cielo no caerá sobre nosotros.

在這裡天不會塌下來

Estamos a salvo.」

我們是安全的。」

Y entonces, Pollito Tito y todos sus amigos

於是,小雞Tito和他的朋友們

siguen uno por uno al zorro dentro de la cueva.

一個接著一個跟著狐狸進了洞穴。

A la mañana siguiente, la cueva está vacía.

第二天早上,洞穴空空如也。

Pollito Tito y sus amigos ya no están ahí.

小雞Tito和他的朋友們已經不在那裡了。

¿A dónde fueron?

他們去哪了呢?

No lo sabemos exactamente.

我們都不是很清楚。

Pero te diré una cosa:

但是我要給你說一個事情:

el Zorro Berto está muy feliz.

狐狸Berto很滿足。

Tiene una panza grande y redonda.

他的肚子圓圓鼓鼓的。

「Tontos animales」 dice el Zorro Berto.

「愚蠢的動物」狐狸Berto說道。

Se sienta debajo de un árbol,

他坐在樹下,

agarra su computadora

拿著他的電腦

y empieza a escribir otra vez.

又開始寫東西了。

更多課程諮詢,請添加助教微信:xibanya1811(Irene)

喜歡就點下「在看」來個贊吧

相關焦點

  • 和小雞在一起的故事
    點擊下方看起來和小雞在一起的故事濰坊新華幼兒園 賈靜乳黃色的外牆、城堡式的建築、鬱鬱蔥蔥的青草地,一眼望去,幼兒園裡溫暖又充滿生機,陽光透過樹葉斑駁了地面,也照亮了園內的孩子們。大家好,我是今天的開講主播賈靜。
  • 西語YouTube博主推薦&不得不看的影視劇
    2)El vlog de Vivi>這個是花豬最喜歡的聽力練習途徑啦,因為其實好看的西語電視劇電影還是不少的,並且基本可以滿足各種口味的需求。 在這裡給大家推薦三類比較常見的好了: 劇情類: 紙鈔屋(高組織高智商搶銀行故事)
  • 【贈書】枕邊故事|幸福小雞過生日
    愛因斯坦曾經說過這樣一句話:講故事吧。如果你想讓孩子聰明,就給他講故事;如果你想讓孩子擁有智慧,就給他講更多的故事。為了讓孩子們能夠聽到更多、更精彩的故事,接力出版社官方微信的《枕邊故事》欄目每期精選中外著名作家創作的經典故事,讓孩子通過耳朵愛上閱讀。小雞們要過生日了,雞媽媽帶著小雞們去蛋糕店。好吃的蛋糕、奶酪,還有大布丁,選哪個好呢?
  • CS唯一吉祥物——小雞的故事
    終於我們CS:GO與現實欄目要對小雞下手了,小雞作為CS:GO中唯一的真主角,各位玩家對它是又愛又恨。從好的角度來說出門順手殺只雞沒事幹對著小雞E一下想必每一個人都做過,但從另一個角度小雞也是每一個玩家最不想見到的。原因也很簡單:V社實在是太喜歡自家小雞了,逢年過節給小雞換身衣服幾乎成為了玩家們最不想看到的更新。
  • 「西語就業」如何成為一名年入15萬+的西語翻譯?
    西班牙留學學西語、成為西語翻譯,就業的「錢景」怎麼樣?難度大不大?最「賺錢」的西語翻譯:駐外西語翻譯外派,是西語人才非常獨特的一個就業方向。文科出身的西語人,最常見的外派工作就是翻譯和銷售。今天牛學姐先來講講駐外西語翻譯。
  • 我的第一套西語簡章書《瘋狂快樂家》西班牙語(二外)
    我的第一套西語簡章書《瘋狂快樂家》168包郵全8+1冊故事通過九歲小女孩馬蒂的視角展開講述她大家庭中發生的種種趣事集非虛構閱讀的知識性功能性和故事書的趣味性於一體瑪蒂是一個對生活各種細節都特別在意有點偏執狂的小女生家庭的變化成長中的困擾都會被瑪蒂放大化,列在她的「問題清單」裡
  • 愛讀故事:《七隻淘氣的小雞》
    小雞們嘰嘰喳喳的嚷開了:「貓咪咪小姐,學問是什麼呀?學問好吃嗎?能不能把你肚子裡的學問吐一點出來,讓我們瞧一瞧?」貓咪咪捂住自己的耳朵,尖叫道:「你們安靜一點!」然而,小雞們跳上了課桌,跳上了窗臺,嘰嘰喳喳更歡樂了。
  • 聽故事|法國原聲繪本 《小雞和貓》
    點擊上方藍字,訂閱『愛豆莢』 適合3-6歲寶寶的優秀法國繪本,故事輕鬆幽默,貪吃調皮的小雞無比機智,趕走貓咪的搞笑結局讓孩子們興奮不已
  • 小雞的故事之二
    春天,總有人走街串巷賣小雞。娘去買小雞我一定跟著。賣雞的用擔子挑著兩柳條筐小雞。春天和暖明亮的陽光下,上百隻絨線團兒般的小雞擠在筐裡,你推我擁,擠成一堆,外面的不斷往裡擠,好象只有最裡面才安全。偶然有小雞落單站著,便大聲嘰嘰叫著,好似說:「好孤單,好害怕。」我蹲在筐邊,伸手把它送回雞堆裡,賣雞的說:「誰家小孩,把雞玩死了。」我說,它明明沒有死嘛。娘懂得如何挑母雞。
  • 狗狗與小雞,這不是寓言的故事
    小雞名叫咕嚕,是我從婆婆家要過來的雞寶寶,都說雞寶寶有雞媽媽帶著,容易長大。農場剛好有個雞媽媽在帶小雞,心想老母雞多帶一隻小雞,應該也認不出來吧。我就把咕嚕和老母雞關在一起,讓它們彼此熟悉一下。可是等我晚上一回到家,天哪、咕嚕的頭被啄得鮮血淋漓,奄奄一息了。原來這個老母雞發現這個不是它的寶寶 ,就死命地啄它。
  • 從周董的mojito 聊聊那些年我們錯譯的西語名
    最近周董的《mojito》特別火,網絡上在討論這首歌的製作和旋律時,有不少人同時出來科普有關於古巴和這種雞尾酒背後的故事。於是有人發問,mojito不是讀莫吉託嗎?為什麼周杰倫唱歌的時候一直念「莫黑多」?
  • YouTube上有哪些值得關注的西語頻道?
    VideoEle是一個專門教外國人學習西語的網站,它在YouTube也會專門發各種西語學習視頻, 視頻內容包含了四個等級(A1-B2),每個視頻長度大約在小夥伴們可以一邊學習一邊了解知識,其中該頻道的西語非常純正,使用的詞彙也不是複雜,非常適合初中級的學者學習使用。
  • 開口說西語 | 我一個人是如何練口語的
    和很多小夥伴一樣,在國內的我也是沒有沉浸式的西語環境的,除了工作和上課,日常很少有機會使用到西班牙語,但是我又不想讓自己的口語生疏,那怎麼辦呢?我們要想辦法為自己創設語言環境。說好外語的前提一定是發音標準、用法地道。
  • 小雞小雞小雞小雞...別唱了,不是那個小雞!讓我們回到純真年代...
    小姐:從尊貴到低谷;2.美女:從驚豔到性別;3.老闆:從稀有到遍地;4.雞: 從禽類到人類;5.同志:從親切到敏感;6.校長:從尊者到流氓……自從神曲出世,小雞都要變味了...走吧,帶著孩子一起,和做純真可愛的小雞做朋友。知道孩子平時看什麼嗎?
  • 還記得《隱秘的角落》「三隻小雞」的故事嗎?真相細思極恐!
    在原著中,最壞的小孩只有一個,朱朝陽,在故事最後也只有他活了下來。當然,其實在網劇中,導演也埋下了很多伏筆,導演利用了韓國電影《燃燒》中虛幻的拍攝手法,給觀眾留了一個美好的開放式結局,其實網劇的最後一集,這,只是張東升口中的「你可以相信童話」。殘酷的現實,導演沒有拍出來,但是導演留下了蛛絲馬跡和很多細思極恐的證據!
  • 【西語歌曲】夏奇拉輕快單曲Mariposas-蝴蝶
    西語君說蝴蝶,美麗、變幻而又生命短暫,就像虛無的愛情一樣。
  • 『西人西語』Vol.6西班牙人究竟喜歡喝什麼?
    歪果仁西語 AMIGOS播客 第六期#西班牙人究竟喜歡喝什麼? 《西人西語》本期節目我們會討論西班牙人究竟喜歡喝什麼?以及分享一些與咖啡相關的詞彙。別忘記去聽練習音頻,學習有關此話題的西語詞彙哦! 你對本期節目感興趣嗎?想出現在播客上嗎?
  • 墨西哥的西語:又黃又汙,還大男子主義! | 咬文嚼墨
    在瓜達拉哈拉舉行的國際書展中,墨西哥語言學院向大家展示了一本墨西哥西語字典。而根據字典裡體現出來的信息,墨西哥人的日常講話,聽起來就是又黃又汙,大男子主義之外,還摻雜著點喜慶。而墨西哥的西語裡有很多起源於madre和chingar的單詞,以及許多指向同性戀含義的單詞都具有雙關的含義。
  • 《隱秘的角落》最容易被忽略的細節:三隻小雞的故事
    02 三隻小雞的故事這是一個多數觀眾都容易忽略的細節,第10集開頭的那個小短片--3隻小雞的故事。有一天,農場裡的狐狸要舉辦生日宴會,邀請3隻小雞到狐狸家做客。3隻小雞為能不能去狐狸家爭論不已。3隻小雞最後去了狐狸家,結果發生了慘案。3隻小雞的小短劇對應了本集的劇情,三個孩子居然和大惡人張東升一起去吃了麥當勞,還上演了普普被誤認成張東升女兒的溫馨畫面。《權力的遊戲》中提到西方有一句民諺,大意是主人不殺到自己家做客的人,即便是敵人。
  • 溫暖治癒畫風,壞狐狸撫養三隻小雞的爆笑故事,能讓你笑到肚子痛
    《養家之人》實在是一部十分溫情勵志的故事。今天的電影放映室再來推薦一部溫暖治癒的電影——《大壞狐狸的故事》這部影片講述的是一個童話故事,比較適合小朋友觀看,它是一部法國的電影,斬獲得了許多獎項。像這種畫風的故事,有《功夫熊貓》,《帕丁頓熊》,《賽車總動員》等等。不過小編覺得只要是給小朋友看的電影,主題基本上都是溫暖和成長這兩個主題,這也很符合小朋友們的特點。