"go to sleep"可不是「去睡覺」,理解錯了太尷尬!

2022-01-01 BEC商務英語

果然老話講的「春困秋乏」不是沒有道理

這大早上,熬了一宿的小助理,困到眼睛睜不開🙈

一直在說:「I want to go to sleep!」

然鵝,「go to sleep」不對勁啊!

你去睡覺可不能直接說「go to sleep」💥

你知道錯在哪嗎?🙊

有時候口語表達看似簡單,但想要表達準確,

還真需要一點功夫,比如「go to sleep」這個表達

有同學可能會說,這不就是「去睡覺」的意思嗎?

「go to sleep」這個說法是沒有毛病的

但是它並不是「去睡覺」的意思,妥妥的中式思維

「go to sleep」真正的意思是「入睡」

就跟「drop asleep」意思差不多,表示已經睡著了

還可以表示身體的一部分因失血短暫失去知覺

就是腿麻手麻這種感覺

在美劇《摩登家庭》中,Gloria和Jay說話時,

就用到了go to sleep這個表達:


而「去睡覺」的正確表達是:go to bed.

舉個例子

I'm going to go to bed.

我要去睡覺了。

你可能還會看到一個短語「off to bed 」

它和「go to bed」意思一樣,也是「去睡覺」

但是這個短語屬於介詞短語,需要搭配動詞去使用

那「sleep like a log」又是什麼意思呢?

字面來看是睡得像木頭一樣💨

引申一下就是:表示睡得很沉、睡得很好

例句:

I want sleep like a log. 

我想睡的好一點。

「sleep over」一般指「不在自家過夜」的情況

因此,像「在朋友家、在學校等等~

在別的」的地方過夜,都可以用「sleep over」來表示

例句:

Are your friends sleeping over tonight?

你的朋友今晚留宿嗎?

順序調轉過來的「oversleep」才是「睡覺的時間超過了」

也就是我們平時常說的「睡過頭了」

↓↓↓

例句:

I forgot to set my alarm and I overslept!

我忘了上鬧鐘,所以睡過了頭!

大家記不住的話,CC給大家總結一下:

「oversleep」重點記「over」過度睡眠,因此指睡過頭

「sleep over」睡眠超越界限,因此不在家過夜

希望這樣的記憶方法也能幫你迅速記住這兩個詞組。

sleep是"睡覺",late是"晚的"

但是組合起來「sleep late」並不是「睡得晚」

它真正的意思是:睡懶覺、睡到很晚才起床

例句:

I usually sleep late on Saturday.

周六我通常會睡懶覺。

我們說的"睡得晚"就是"熬夜"

也可以用「stay up」表示

今天給大家分享的表達

都學會了嗎?可千萬不要忘哦~

請大家多多關注呀~

溫馨提示

備考BEC該看什麼書?

真題集你不得備一套?

了解BEC考試的題型、側重點

想要的小夥伴可以行動了!

都是正品備考圖書,低至6.3折

可以加小書倌微信:CCxiaojishi 訂購哦~

相關焦點