點擊收聽音頻講解(建議使用耳機)
Hebrews 13:5 Keep your lives free from the love of money and be content with what you have.
希13:5 你們存心不可貪愛錢財,要以自已所有的為足;
keep from 遠離; e.g He should keep from smoking. 他要遠離吸菸。 keep free from. 遠離、從什麼當中得自由。
content 滿足的、知足的;注意發音! e.g I'm content with my life. 我對我的生活感動知足。
lives 生命、生活; 注意發音!life的複數形式。
分段:
Keep your lives free from the love of money
你們存心不可貪愛錢財;基督徒絕對不是消極的人,不是說信主了之後就可以不工作,遠離這個世界,遠離和金錢有關的一切事情;絕對不是,反而我們要更加地努力,但是我們有一點我們卻要警醒,這節經文裡提到的 the love of money.當你對金錢、成功有強烈的渴望,你做事的動力都是為著金錢的話,那你就其實已經被the love of money 所控制了,這個時候不管你能不能成功,攥到錢,錢對你都不在是祝福了。所以這節經文提醒我們 keep your lives free from the love of money. 我們不可貪愛錢財。
and be content with what you have.要以自己所有的為足;能夠經常為自己所有的感恩這是一件不容易的事情,撒旦經常會給我們一個錯誤的想法,就是:當我有了什麼什麼我就會知足;(房子,車子,結了婚) 永遠都會有有下一個你想要。聖經清楚說:be content with what you have. 要以自己所有的為足。 不需要再等,不管你現在擁有的或多或少,都要知足、感恩!
朗讀:
Hebrews 13:5 Keep your lives free from the love of money and be content with what you have.
今天的分享就到這裡了,希望你在英語和屬靈的知識上都有收穫。God bless you. Bye-bye.
流淚撒種、歡呼收割!