"肉太老了"不能說The meat is old!想吃西餐,你必須知道這些英文!

2021-03-04 華爾街英語

那天助理毛毛撒嬌,說"我要吃肉肉,就要吃肉肉,吃飽才有力氣和你逛遍這地球",於是我們約上外教,去試新開的牛排館,結果太失望!牛排煎太久,肉太老,完全咬不動,毛毛吐槽The meat is old!外教聽到,低聲問我,他在說什麼?我趕緊給外教解釋起來...

說到"老",也許你直接會反應出old,

但外國人完全不會懂你在說什麼!

英文表示"太老,很難嚼,咬不動",

正確的形容詞是tough.

The steak is so tough and it's hard to cut.

這牛排太老了,我切都切不開。

我們吃西餐,當然都不希望吃到,

很老,咬不動,切不開的肉,

那麼要囑咐廚師,把牛排煎嫩一些,

你可以說tender,表達軟嫩,Q彈的感覺。

I prefer my steak a little more rare and tender.

我的牛排要生一點,保持口感軟嫩的那種。

我們為你總結牛排的各種熟度,

下次就能輕鬆點餐啦~

Rare 一分熟

只有表皮稍微烤一下,裡面全是血水

Medium rare 三分熟

只烤熟25%

Medium 五分熟

外國人非常喜歡的一個烤至程度

Medium well 七分熟

只有25%保持鮮紅色

Well done 全熟

口感會比較難嚼

How do you like the steak?

您的牛排想要幾分熟?

I'd like medium well, please.

七分熟,謝謝。

電影裡常出現,食客吃到超美味的食物,

會要求見廚師,廚師的英文怎麼說?

別告訴我,你要說cooker!

並不是,加了er就變成這個職業的人!

cooker是指帶烤箱、燃氣爐的灶,廚具,

真正廚師的英文是cook,名詞形式,

另外cook在國外是指一般技能,可以做飯的廚師,

主廚,頂級廚師,廚房的老大,英文要用chef!

A cook is cooking steak in the cooker now.

廚師正在用鍋煎牛排。

cook名詞:廚師

cooking是cook的動名詞:做飯

cooker:廚具

"非常好吃"別再說"very delicious"!

當我們想表示"程度很…"通常都會加個very,

但delicious已經表示程度很重,

就是"非常好吃""美味至極"的意思,

所以沒有必要再加"very",

如果想表示實在太好吃啦,

可以加absolutely.

I love Chinese food so much, 

it's absolutely delicious!

我太喜歡吃中國菜了,美味至極!

明天繼續~~

點擊「在看」 "轉發"

支持小編加雞腿~

相關焦點

  • 「肉太老」用old?你是想笑死歪果仁嗎?
    一旁的Peter笑到直不起腰,問毛毛How old is the meat?(哈哈哈哈哈哈哈~~~)NO.1"肉太老"不能用old!為什麼?old只表示:年紀大的,東西舊的比如How old are you? 你多大了?
  • 超市裡賣的"無澱粉"火腿="純肉"嗎?知道這些後,你還敢吃嗎!
    在超市,你現在經常能看到所謂"無澱粉火腿",很多消費者為之青睞。那麼無澱粉火腿中果真沒有澱粉麼?無澱粉火腿等同於純肉嗎?無論是食鹽、還是聚磷酸鹽或味精等含鈉隱形鹽,這些都使火腿中的鈉含量迅速飆升,以致讓火腿成為一種需要高度警惕的高鹽食物。所以,我們一直不提倡多吃醃製品,真的對身體沒好處!
  • 肥肉是 "fat",瘦肉可不是 "thin meat"!(音頻版)
    形容肉的時候,lean 強調這塊肉裡沒多少脂肪。而 thin 的意思是瘦的和細的,適用對象比較廣泛,也沒有強調少脂肪,所以瘦肉的正確說法是 lean.大家去菜市場買瘦肉的時候應該對老闆說 I would like some lean,別說成 thin meat 了。
  • 肥肉是 "fat",瘦肉可不是 "thin meat"!(附音頻)
    形容肉的時候,lean 強調這塊肉裡沒多少脂肪。而 thin 的意思是瘦的和細的,適用對象比較廣泛,也沒有強調少脂肪,所以瘦肉的正確說法是 lean.大家去菜市場買瘦肉的時候應該對老闆說 I would like some lean,別說成 thin meat 了。
  • 「午餐肉」英文你會怎麼說?lunch meat?一個單詞就夠了!
    首先我們看到下圖所示午餐肉盒子上面寫了的英文是「luncheon meat」,luncheon meat的英文翻譯是:a ground mixture of meat (often pork) and cereal, usually tinned .
  • "亂彈"新聞理想:"這麼漂亮的姑娘不拍AV可惜了"
    有一次北京的大領導來杭州出差,同事們陪在左右熱情洋溢,我話少在一旁靜靜聽著他們聊天,一個也是做商務的男同事問我,你這麼不愛說話能做好商務工作嗎?我回答他說"做小姐的不是非把淫蕩寫在臉上胸相畢露才能做好,改頭換面使自己看起來像良家婦女的反而更受歡迎",真正有理想的小姐從不靠賣弄胸脯吃飯,而是仰仗緊緻的內涵,後來我把這種理想豐滿不走尋常路地接客模式簡稱為改良,也可以叫中間道路。
  • 所有加拿大人的"效忠"對象!她從女神到"奶神",告訴你什麼才叫超長待機...
    女王愛柯基,大家都知道。她在位至今一共養過超過30隻柯基犬,其實作為超長待機有時候也挺難過,要送走那麼多隻小夥伴。關於老公的這些風流韻事,伊莉莎白二世一直採取充耳不聞的態度。而今菲利普親王也成為了英國史上最長時間的在位君主伴侶……
  • 「meat and potatoes」不是「肉和土豆」!真正的意思你絕對想不到!
    但是如果把它們兩個放在一起,變成「meat and potatoes」,意思就不一樣了!「meat and potatoes」並不能直接按照字面意思理解成「肉和土豆」。英國有一種傳統美食「meat and two veg」,翻譯成中文是「煮肉配兩種蔬菜」,一般是肉、土豆和另一種蔬菜。這個表達也是暗指這種飯菜很普通。「meat」除了常見的「肉」之外,還有「要點,實質;令人感興趣的內容」的意思。
  • Yellow fever,北美白人男性迷戀亞裔女性,是"情"還是"病"?
    有人會說,這是因為亞裔女性更加溫順,白人女性卻太聒噪、外向。還有人認為這只是基於對外貌的偏好的選擇,就如同有人喜歡金髮碧眼或紋身女孩一樣。但其實,亞裔女性並不比其他族裔女性更加溫順。如果說溫順是亞裔女性討人喜愛的特性,這也就意味著其他女性太有主見、太咄咄逼人,而男性更偏愛安靜和順從的女性。這種刻板印象的存在說明yellow fever並不是一種單純的基於外貌的偏好。
  • 十年籤證後華人女性"假觀光真賣淫"人數暴增!不會英文、僱專業接線生,計件工資...
    一般"假觀光,真賣淫"的華人女子都在craiglist 或backpack網站上,自行刊登廣告招攬客人,不通英語的她們往往以按件計酬方式,委託「"專業接線生"接電話安排生意。。。他提醒,賣淫認罪後,與"偷竊"、"攜毒"一樣,將導致涉案人在未來十年內,都不能取得綠卡或申請入籍。究竟華人女性在美國從事皮肉生涯的情況如何?
  • 「People」是人,「meat」是肉,那麼「人造肉」英文是?
    圖片來源:微博「人造肉」這個讓人「不明覺厲的」中文詞彙在英文中又有哪些相關表達呢?昨日輕鬆君答應給大家普及漲知識那麼,今天我們就一起來學習下注意它們代表的含義也不盡相同哦~artificial meat這個是字面上最為接近「人造肉」的英文詞彙。
  • "You're a peach"並不是說你是個桃子,這些英文理解錯就太尷尬了!
    有次和朋友聊天,她說:外國朋友都太有趣了,有時候說你是個桃子,有時候說你是個檸檬😂這下給哥整懵了,peach、lemon 和人有啥關係呢?如果外國朋友笑著對你說 「You're a peach」,說你是個桃子??非也非也~這不是在罵你也不是在內涵你,而是稱讚你這個人很nice!
  • 別把'肉'都說成'meat'!說錯了就顯得自己沒常識了...
    吃飯的時候你可能會玩手機, 看電視或者讀報紙。 你的吃飯就被這些東西給打斷了。4. eat too quickly: 吃得太快愛人辛辛苦苦做了兩小時的飯,你卻不細細品味而狼吞虎咽,肯定會挨批:-Don't wolf down your food. I spent two hours on it.
  • 「豬」是pig,「肉」是meat,為什麼「豬肉」不是pig meat?
    豬叫做pig肉叫做meat那Pig的肉為什麼就不可以像漢語這樣直接叫:豬肉pig+ meat而需要一個新的詞:同理牛肉為什麼不叫:cow meat而叫beef?這是為什麼呢?「豬」是pig,「肉」是meat,為什麼「豬肉」不是pig meat?
  • 營養師親授"火鍋減肥攻略",湯底、醬料選擇都是學問!
    天冷就讓人想吃熱呼呼的火鍋,只不過每每到冬季這些美食誘惑也是讓人發胖的致命兇手!
  • 「出去吃」 說成"eat outside"?怪不得人家不想和你吃飯!
    比如「She is outside」是說她在辦公室外面,可能在外頭抽菸、聊天。eat outside 有點非正式,指不在屋內吃。除非是吃戶外大排檔,否則現在天還有點冷,eat outside 極有可能表達喝「西北風」。
  • 網友帶件"加拿大鵝"被扣海關罰款3000!中國海關:"吊牌剪了也不行,這是奢侈品我們早盯上了"!中國沒店你哪兒買的?
    誰都知道Canada goose 現在太火了!基本上冬裝界的LV了~~But,現在悲傷的消息可能會讓國內的愛好時尚的同學們被割肉了!最的一位J姓網友稱,他回中國探親朋友讓幫帶了一件"加拿大鵝"羽絨服,但在機場中國海關查行李,看到"加拿大鵝"後直接要求補稅3000人民幣!
  • 【學·分享】懶貨,來條"士力架"!
    如此不明覺厲的生活方式,你可是已經持續了『1/3』個假期啊!或許你感到RIO不服氣,明明自己還有另一種假期生存屬性:  如果以上所列你基本吻合的話,朋友啊,你的假期懶癌中後期已經確診無疑了啊!  說了這麼多,無非為了告訴大家,假期在家作息千萬要正常!飲食千萬要規律!  還有最重要的!  別太閒!別太閒!!別太閒!!!重要的事情說三遍。
  • 在加拿大,看到"premium"字樣的鮮榨果汁你就買?很傻很天真!CBC調查結果令人很吃驚...
    據統計,加拿大人每年花在橙汁上的錢將近5億加元。很多人寧願多花點錢買有"premium"字樣的鮮榨橙汁。加拿大記者艾麗莎.漢密爾頓(Alissa Hamilton)是《鮮榨:你所不知道的關於橙汁的事》一書的作者。她說,你在家裡自己榨的橙汁是天然的。而商店裡絕大部分的鮮榨橙汁都經過複雜的加工程序。這些橙汁在到達商店的貨架之前要存放好幾個月甚至一年。生產廠家自有辦法讓它們不變質,例如加熱。但是這些手段同時也會減弱橙汁的味道。
  • 吃美味,說美味的英文
    你可以說:She flaked out on me again!她又放我鴿子啦!(stand sb. out 放某人鴿子)meat肉因為肉一般是西方人的主食。meat指的是核心,重點,關鍵。Let's get to the meat of the issue.讓我們直達問題核心。