Alright, guys this is Elliott from etjenglish. com and I am here to talk to you about Easter. Today, we're going to talk about some pronunciation and some vocabulary all related to Easter.
好了,朋友們,我是來自 etjenglish.com 網站的埃利奧特,我要和你們說說復活節。今天,我們要討論一些與復活節有關的發音和詞彙。
So firstly, generally Easter is traditionally known as a religious holiday. I myself don't really know much about that kind of stuff.
首先,復活節通常被稱為宗教節日。我自己對這類東西真的不太了解。
I just know how the average person would celebrate Easter. And today, we're going to talk about some of those things and kind of build some pronunciation skills along the way.
我只知道一般人會怎麼慶祝復活節。今天,我們將討論其中的一些內容並在此過程中學習一些發音技巧。
So, hopefully, you'll learn some new things. Let's see what happens.
希望你能學到一些新東西。我們去看看吧。
So firstly, let's just talk about the pronunciation of the word "Easter". Now firstly, you look at the spelling.
首先,我們來談談「Easter」這個詞的發音。首先,看看拼寫。
It finishes with "er". Now, in an American accent, you would hear this pronounced as /r/, like a pirate, right? /r/.
它以「er」結尾。用美國口音,你會聽到這個發音是/r/,像海盜,對吧?/r/。
But in British English, we will not pronounce the ER sound in most areas of the South of England if you want that RP accent. If you want to speak like me, you would pronounce Easter/ist/ with an //.
但是在英式英語中,如果你想發 RP 口音,在英格蘭南部的大部分地區我們不會發 ER 音。如果你想像我一樣發音,你會讀成 Easter/ist/,帶一個//音。
What sound is that? You should know by now if you've been watching my videos for a while.
那是什麼音呢?如果你已經看了一段時間我的視頻,你現在應該知道了。
That // sound at the end is called the schwa sound. So, we would say Easter/istr/.
最後的//音被稱為弱央元音。因此,我們讀 Easter/istr/。
So Easter is celebrated over a weekend. It starts on Friday and it ends on Monday nights.
復活節是在周末慶祝的。星期五開始,星期一晚上結束。
Now this kind of weekend or holiday is known as Easter weekend. Now, let's just practice the pronunciation of that: Easter weekend.
這種周末或假日被稱為復活節周末。讓我們來練習一下它的發音:Easter weekend。
So, we've got lots of movement in the mouth there: Easter weekend. So, aside from the religious aspects of Easter, there's another thing which is quite important to Easter and I think a lot of you might already know what this is.
我們的嘴巴進行了一系列的運動:Easter weekend。除了復活節的宗教方面,還有一件事對復活節很重要,我想你們很多人可能已經知道這是什麼了。
This is Easter eggs. Now, let's just stop and talk about the pronunciation here.
那就是復活節彩蛋。讓我們停下來談談發音。
You remember earlier I said "Easter weekend". When I say "Easter eggs", I'm connecting my speech.
還記得我剛剛說了「Easter weekend」嗎?當我說「Easter eggs」的時候,我把讀音連了起來。
I am pronouncing that R at the end of "Easter". It's becoming "Eastereggs".
我把「Easter」後面的 R 音發了出來。變成了「Eastereggs」。
The reason why is because "Easter" finishes with a vowel sound, the schwa sound, Easter, that's a vowel, the next word also begins with a vowel. Now, when we have a word that finishes with /r/ and we do that schwa sound and the next word begins with a vowel, we're going to use that /r/ to produce a bridge that joins us to the next word.
原因是因為 Easter 以一個元音結尾,一個弱央元音,Easter,那是一個元音,而下一個單詞以元音開頭。當一個單詞以/r/結尾,而我們發的是弱央元音,下一個詞以元音開頭,那我們就要將那個/r/音當作一條橋連接到下一個詞。
So, instead of being Easter eggs, we would say Eastereggs, Eastereggs. So we give Easter eggs to our loved ones, our family members.
所以,我們不讀成 Easter eggs,而是 Eastereggs,Eastereggs。我們把復活節彩蛋送給我們的親人,我們的家人。
These are egg shaped chocolates which come in a variety of different shapes and sizes. Sometimes we also get rabbit shaped Easter treats.
這些是蛋形巧克力,有各種不同的形狀和大小。有時我們還會得到兔子形狀的復活節禮物。
And this is where I will now start talking about something called the Easter Bunny. The Easter Bunny is an imaginary creature.
現在我就要講復活節兔子。復活節兔子是一個虛構的生物。
It's a rabbit which also we know as a bunny. And it delivers gifts to children, usually these chocolate eggs.
它是一隻兔子,我們也叫它 bunny。它給孩子們送禮物,通常是這些巧克力蛋。
It's a bit like the whole Santa thing at Christmas but instead this time it's a lovely friendly bouncy bunny that doesn't come down your chimney it just delivers Easter eggs somehow. Now, if you're like me and you have a sweet tooth, which means you like sweet food, maybe at Easter, you could confess and tell people that you are a chocoholic.
這有點像聖誕節的聖誕老人,但這次它是一隻可愛友好的蹦蹦跳跳的兔子,它不會從煙囪上下來,它只是以某種方式遞送復活節彩蛋。如果你像我一樣 have a sweet tooth,也就是說你喜歡甜食,也許在復活節,你可以坦白告訴別人你是個巧克力控。
Pronunciation /tkhlk/, chocoholic. And just like an alcoholic somebody who is addicted to alcohol, if you call yourself a chocoholic this means you bloody love chocolate.
發音,/tkhlk/,巧克力控。就像嗜酒成癮的人一樣,如果你稱自己為巧克力控,這意味著你非常喜歡巧克力。
Now, write in the comments below. Would you say that you are a chocoholic?
請在下方留言。你會說你是個巧克力控嗎?
Do you have a sweet tooth? You like sweet food or are you more of a savory person? Do you prefer savory food like meat or vegetables and salty things?
你喜歡吃甜食嗎?你喜歡甜的食物還是喜歡美味的食物?你喜歡鹹味的食物,像肉或蔬菜和鹹味的東西嗎?
Let me know. And we have one more thing which we call an Easter Basket.
請告訴我。我們還有一個叫做復活節籃子的東西。
An Easter Basket is usually what we would carry the eggs when we give them to someone. This is more of a tradition.
復活節籃子通常是我們在把彩蛋送給別人時所攜帶的東西。這個有點傳統。
It's not so common anymore. Usually what happens now is the parents just give the kids their chocolate to shut them up.
現在已經不常見了。現在,通常情況下,父母只是給孩子巧克力讓他們閉嘴。
But let's just talk about the pronunciation of the word basket. Now, you might hear some people in England, in the south and the north in particular areas, they will pronounce it like the American style of basket/bskt/, with the // sound, and it's absolutely fine if you want to pronounce it this way.
但是讓我們來談談單詞 basket 的發音。你可能會聽到一些人在英國,在南方和北方的特定地區,他們會像美式的 basket/bskt/發音,帶//音,如果你想這樣發音的話,絕對可以。
However, if you want that RP English, you would have to pronounce it as basket/bɑskt/ with an /ɑ/. The reason why is because we have two consonants after the /ɑ/ sound or the // sound.
但是,如果你想用 RP 口音,你就得把它讀成 basket/bɑskt/,帶/ɑ/音。原因是因為我們在/ɑ/音或//音後有兩個輔音。
So, with the RP accent that means it needs to be pronounced with an /ɑ/. I'd also like you to write in the comments what are you doing for Easter.
在 RP 口音中,這意味著它需要發成 /ɑ/音。我也希望你在評論中寫下你復活節要做什麼。
Do you do anything special to celebrate Easter time? Is there a different tradition in your country or maybe you don't celebrate Easter.
你為慶祝復活節會做什麼特別的事嗎?你的國家有不同的傳統嗎?或者你不慶祝復活節。
If you don't, that's absolutely fine. Are there any different things which you do in your country in relation to Easter?
如果你不慶祝,那絕對沒關係。你們國家在復活節有什麼不同的活動嗎?
Please write in the comments. I'd love to find out what different people do for the Easter occasion. I know what I'll be doing on Easter Sunday which is kind of the most special day.
請寫下評論。我很想知道不同的人會為復活節做些什麼。我知道我會在復活節星期天做什麼,這是一個非常特別的日子。
I will be going to my parents house and I know that my mum and dad will prepare a delicious spread of food. "A spread" is basically just a large table full of different bits of food, just lots of food.
我要去我父母家,我知道我爸媽會準備一大桌美味的食物。「A spread」基本上就是一張大桌子,擺滿了不同的食物,只是很多食物。
That's what we would call a good spread, a spread of delicious food all over the table. Now, usually in England, the kind of, once again, tradition which doesn't have to be this way, but it is a tradition which is on Sundays and especially during special occasions we will have a roast dinner.
這就是我們所說的一大桌,一張桌子上到處都是美味的食物。通常在英國,雖然並不一定是這樣的,但對於這類傳統,在周日,特別是在特殊場合,我們會吃燒烤晚餐。
When I say it faster, it would be roasdinner. The reason why is because "roast" finishes with a "t" and "dinner" begins with "d".
當我說得快的時候,它就變成 roasdinner。原因是因為「roast」以「t」結尾,而「dinner」以「d」開頭。
So, the "t" will actually disappear and kind of adapt to the sound of the "d" at the beginning of the next word, roasdinner, roasdinner. Roast dinner is when we roast meat, potatoes.
因此,「t」實際上會消失,以適應下一個單詞「d」開頭的發音,roasdinner, roasdinner。烤晚餐就是我們會烤肉、土豆。
We have lots of vegetables and gravy on top. This is a very traditional British meal; it's probably the most British thing that you could eat a roast dinner on a Sunday.
上面有很多蔬菜和肉汁。這是一頓非常傳統的英國餐,它可能是你在星期天能吃到的最英式食物。
So, that's what I'll be doing at Easter and this is what I think holidays are all about. They're about spending time with your family whether you celebrate the religious meaning or not, you spend time with your family, you appreciate what you have and you just spread the love.
這就是我在復活節要做的事,也是我認為節日的意義所在。不管你是否慶祝宗教節日,它們都是和家人在一起的時光,你花時間和家人在一起,你珍惜你所擁有的,你只是在傳播愛。
And of course, eat lots of food, eat lots of chocolate until you feel like you have a food baby. And just in case you didn't know, a food baby is when you eat loads and loads of food and you feel like you're pregnant like you have a baby in your stomach.
當然還有吃大餐,吃大量的巧克力,直到你吃撐,肚子漲得像懷孕一樣。以防你不知道,food baby 就是當你吃很多很多食物的時候,你會覺得自己懷孕了,就像肚子裡有了孩子一樣。
So, men can also feel like they have a food baby. Other things people say is to eat into a food coma which is basically when you pass out because you eat so much food.
所以,男人也會覺得自己像懷孕一樣。還有一種說法是,吃太多東西而陷入食物昏迷,這基本上是指你因為吃了太多東西而昏倒。
Now just one quick piece of news for you now. I have recently added whatsapp supports into my pronunciation course.
現在給大家說一個簡短的消息。我最近在我的發音課程中加入了 whatsapp 支持。
So, now when anybody joins the pronunciation course at etjenglish. com, you will also have me as a contact on whatsapp where you can send me voice recordings. I can send you voice recordings and I can give you feedback and help you with any questions you have during your time on the course.
所以,現在如果有人參加 etjenglish.com 網站的發音課程,你也可以加我為 whatsapp 上的聯繫人,你可以把錄音發給我。我可以給你發錄音,我可以給你反饋,並幫助你解決你在課程期間遇到的任何問題。
We've had loads of people join this month and I'm really excited to see more of you join soon.?So, you can head over to etjenglish. com if you want to join the pronunciation course.
這個月我們有很多人加入,我很高興看到你們中的更多人在不久後加入。如果你想加入發音課程,你可以去 etjenglish.com。
That's it for me today. I will see you next Thursday. Cheers, guys. Bye!
今天就到這裡了,下周四見。再見,拜!