文丨京都一隻狸@bigfun社區
大家好,這裡。寒假窩在家裡把美劇《老友記》又看了一遍,這次來嘗試著寫寫關於它的東西。
閱前提醒:本文存在一定的劇透,請酌情觀看。
《老友記》是一部生活情景喜劇,場景主要設置在紐約,講述瑞秋、莫妮卡、菲比、錢德勒、喬伊和羅斯六位普通青年十年間的生活經歷(一年播出一季,共有十季,一季對應劇中時間一年)。《老友記》從1994年在美國NBC電視臺播出第一季,到2004年第十季完美收官,十年間吸引了無數觀眾, 成為了一代美國人的記憶。在美國權威媒體《好萊塢報導》2015年評選出的100部最受歡迎美劇中名列第一,知名度之廣,使之一度被粉絲們稱為「球人都知道的《老友記》」,直到今天仍有許多人深深喜愛著這部劇。
那麼,為何《老友記》能有如此經久不衰的吸引力呢?
如果單純把《老友記》當作一部生活情景喜劇來看的話,它固然不錯:六位老友中每位鮮明有趣的性格和他們在一起時舒適的氛圍,配上一些現實生活中大家或多或少親身經歷或道聽途說的事件,觀察劇中人對於事件充滿個人風格而又幽默的處理,常常會讓人肆無忌憚地捧腹大笑;而有時僅僅是聽到他們在談天時無釐頭的發言,觀眾們都會忍俊不禁。
然而,在不斷的笑聲中,我們總能在劇中人身上看到自己的影子,而我們的生活也像劇中人的生活一樣:形形色色的人因為情感、原則、利益、地位等問題產生矛盾、鬧出笑話,同時,親情、友情、愛情也在這裡升華,觀眾極易與劇中人共情,也許這就是老友記如此受歡迎的原因之一。
劇中對情感的表達多種多樣,有細緻入微又感人至深的:
羅斯在整理去世外婆的房間時,不小心打翻了一個盒子,裡面裝的是外婆生前給孩子們從咖啡館偷拿的代糖,如同粉紅花瓣般的代糖從高處紛紛揚揚灑落,羅斯在掉落的糖中笑得像個孩子,他知道,那是外婆的愛,是外婆留給孩子們的禮物。
粉紅花瓣般的代糖落下
有富含哲理、催人上進的: 涉世未深且沒有獨立謀生能力、只能依靠父親給的錢生活的瑞秋,逃婚到達莫妮卡家後,在新老朋友們的鼓勵下剪掉了自己所有的信用卡,斷掉了自己的後路,在她剪完後,莫妮卡抱著她說:Welcome to real world!It sucks.You’re gonna love it.
歡迎來到現實世界
也有嘗遍苦難之人發自內心的情感: 從小父母離異,不久母親自殺,14歲就流落街頭,卻永遠有著樂觀豁達心態的菲比,在不想結婚的麥克許給她一個家時,菲比的真情告白:
《老友記》為中譯,原劇名為《friends》,直譯過來就是「朋友」,這部劇講的就是六位老朋友之間發生的各種故事,所謂老友,就是能在你失意時給你一個安慰的擁抱,在你迷茫時給你一些有效的疏導,在你出醜開些無傷大雅的玩笑,在你開心快樂時和你一起開心快樂,在你需要做出重大艱難決定時一致地無條件支持吧。
就像劇中的朋友們做的那樣。
作為一部喜劇,《老友記》扮演好了它的角色,各種各樣引人發笑的故事發生在以六個年輕的老朋友為中心的人際關係之中。但同時,《老友記》還零零碎碎地傳達出了許多東西,有時讓人笑中帶淚,有時讓人在笑聲中感悟到什麼。
順帶一提,私以為《老友記》是中譯的較好的一個。(另一翻譯為《六人行》)
生活劇一般都繞不過愛情故事,《friends》也不例外。有趣的是,新華字典對於「朋友」的釋義有「特指戀人」一項,但牛津詞典和柯林斯詞典均沒有類似表述。
在主角們被記敘下來的難以計數的情感故事中,我最喜歡的還是瑞秋和羅斯的故事。
他們的故事歷時之長、情節之曲折、地位之重要、引人矚目之程度,足以成為《老友記》的一條主線。
瑞秋出場時是個未經世事的千金小姐,個性有些嬌縱,沒有主見且不會操持生活,但她長相漂亮又很會處理男女關係,從高中時就受眾多異性青睞,是高中時的舞會女王。
羅斯是莫妮卡的哥哥,高中時即暗戀妹妹的同學瑞秋,但始終不敢表白。堅持自己的原則(或說比較古板),不能忍受他人違反秩序。因前任老婆是同性戀而離婚,極不擅長處理男女關係,且有不少黑歷史,高中時被許多人認作是「莫妮卡的怪胎哥哥」。是個博物館的考古學家。
開場時,羅斯已經離婚,當他在咖啡館裡向朋友們訴苦並說又成了單身漢的自己只想再婚時,好巧不巧,一個穿著婚紗的女孩破門而入,定睛一看,女孩兒正是羅斯暗戀過很久的瑞秋,她剛剛逃婚來到此地。本應擦肩而過的兩人命運神奇地再度交匯了。
羅斯的願望
瑞秋出現(高糊新娘)
在紐約舉目無親的瑞秋決定與羅斯的妹妹莫妮卡合租,當天晚上略顯笨拙地羅斯與瑞秋聊起往事並詢問能否約她出去,在得到肯定答覆後十分開心卻也沒有什麼別的表示。
在接下來的日子裡羅斯不斷尋求著與瑞秋互動的機會,在得知瑞秋準備在周末去洗衣房洗衣服,便興高採烈的製造了一出「不期而遇」的邂逅。在洗衣房裡,羅斯不僅耐心的教導從不幹家務的瑞秋如何使用洗衣機,還和瑞秋合作趕走一個野蠻插隊的悍婦,高興的瑞秋吻了羅斯一下,結果羅斯過於興奮而被洗衣機撞倒在地。兩人的初吻便是發生在洗衣房裡,一段情緣似乎就要於此展開。
洗衣房大戰悍婦
紐約大停電的夜晚,喬伊製造機會讓羅斯得以和瑞秋在陽臺上獨處,在羅斯想要對瑞秋表白心跡時,一隻貓跳到他的身上驚嚇了他,羅斯的計劃再度泡湯。
驚慌的羅斯
原來壞了羅斯好事的貓正是樓下一羅馬男子的寵物,瑞秋在送還貓時遇到了貓的主人並一見鍾情,兩人一拍即合結為情侶,沒能把握機會的羅斯只能暗自嫉妒。
時光匆匆,瑞秋的生日馬上就要到了,但羅斯即將到中國出差。臨行前羅斯向喬伊和錢德勒倒苦水:瑞秋要在生日之夜和她的新男友出去約會。錢德勒和喬伊都覺得羅斯沒希望了,勸他放棄,羅斯百般無奈,託他們把禮物轉交給瑞秋後就離開了。
瑞秋生日的夜晚,拆禮物的瑞秋發現羅斯給她的禮物正是之前自己心心念念的胸針,她只在路過古董店時在羅斯面前提過一下,沒想到羅斯一直記得且把胸針買下送給了她,當她納悶羅斯為何要送給她如此價值不菲的禮物時,錢德勒說漏了嘴,瑞秋終於意識到羅斯一直在暗戀著他。當晚瑞秋在面對自己新男友時滿腦子都是羅斯,根本無法集中精神。最後瑞秋終於意識到她也喜歡羅斯。
羅斯的禮物
過了段時間,羅斯要從中國回來了,瑞秋專程去機場接他,卻在登機口看到羅斯和他的新女友朱莉在一起。原來羅斯經過這麼長時間的等待無果後放棄了。陰差陽錯,兩人再度錯過。 瑞秋在羅斯回來之後,經常目睹羅斯和朱莉出雙入對,被秀了一臉又一臉恩愛,內心十分痛苦。於是她嘗試暗中破壞這對戀人但並沒有成功。為了忘記羅斯,瑞秋開始嘗試尋找新男友,在某次相親中,醉酒的瑞秋給羅斯電話留言表示不在乎他了。
I am over you.(死鴨子嘴硬)
很快,羅斯發現了瑞秋的留言,兩人終於知道了彼此是相互喜歡的,但羅斯已經有了朱莉,不知如何是好。 一個悽冷的雨夜,羅斯來到咖啡館,他和瑞秋互相指責對方破壞了自己現在的生活。在激烈的爭吵過後羅斯奪門而出,留瑞秋一人在沙發上獨自傷心。然而羅斯終究是放心不下,折回後隔著玻璃門看到瑞秋哭泣。從沙發上起身的瑞秋也發現了羅斯,兩人開門後擁吻。
雨夜咖啡館
之後羅斯發現自己在瑞秋和朱莉兩人中無所適從,於是錢德勒建議用一張單子列出兩人的優缺點之後決定。有趣的是,在列瑞秋缺點時羅斯說出了一大堆,但列朱莉的缺點時,他只說了一句:She’s not Rachal.他知道自己真正愛的還是瑞秋,於是很快與朱莉分手。
She's not Rachal.
不幸的是瑞秋發現了那張列有自己優缺點的單子,異常生氣的她拒絕了羅斯。 某晚,莫妮卡偶然發現了她們高中舞會的錄像,大家一起觀看。彼時莫妮卡還很胖,而羅斯則是個留著爆炸頭玩音樂的大學生。視頻中瑞秋的舞伴遲遲不來,她著急地哭了出來,而羅斯在父母的建議下穿上了父親的西裝準備成為瑞秋的舞伴,他穿戴整齊手捧鮮花準備下樓去接瑞秋,好巧不巧的,瑞秋的舞伴正好到來接走了瑞秋,畫面最終定格在了羅斯失望的臉上。
正在玩鍵盤的羅斯接受父親的建議
失望的羅斯
回到現實,一直不知情的瑞秋被深深感動了,她走上去吻了羅斯,時隔九年,羅斯終於追上了瑞秋。就在這時,菲比天才般地說:See?He’s her lobster!(龍蝦一生只有一個伴侶,還有一部名為《龍蝦》的電影)這一幕著實令人動容。
天才般的預言
接下來就是發糖TIME,兩人在日常生活中的互動都常常讓人感到極度舒適。
浪漫的博物館夜
只能說不愧是菲比,預言如同天才般精準,在接下來的九年裡,瑞秋和羅斯二人因各種原因分分合合,甚至後來瑞秋懷了羅斯的孩子兩人還是沒在一起,但第十年(第十季),羅斯還是從機場把瑞秋追了回來,他們的歸宿終究還是彼此。
其實第四季羅斯和艾米莉籌備結婚時,我一度覺得羅斯和瑞秋已經不可能了,因為艾米莉和羅斯當時確實是情投意合,兩人看久了也挺合適;而且畢竟婚禮是最神聖的場合,編導總不可能在所有人的祝福下堂而皇之地破換掉一場美好的婚禮吧?羅斯寫請柬和瑞秋收到請柬時,兩人都在回憶在一起時的點點滴滴,劇中人回憶時,我也在回憶那些「Hey,you」,這是兩人熱戀時的打招呼用語,平淡的語句配上飽含愛意的語氣與眼神,印象深刻。
長嘆一聲,想起那句「不在乎天長地久,只在乎曾經擁有」,我釋然了。
瑞秋在婚禮前趕到現場,醞釀了許久準備用來挽留羅斯的話語在見到羅斯和艾米莉擁抱時土崩瓦解,千言萬語最終化作Congratulations和一個擁抱。
Congratulations.
看來瑞秋似乎也釋然了。我在心裡祝福瑞秋也能早日找到找到The one,一位獨屬於她的白馬王子。
對比中西戲劇發展史,可以見得,僅就一齣戲的結局而言,中國觀眾更偏愛大團圓結局,而西方觀眾更推崇悲劇式結尾,這無所謂高低。但這在一定程度上塑造了中國觀眾對於戲劇美好結局的希冀與渴求。
在看到羅斯的婚禮前,我一度對於HE有種近乎病態的執念,以至於刻意地不去看某些悲劇性結尾的文學、影視作品,但通過《老友記》我真的感到也許有時作者塑造給人物的結局才是人物最好的歸宿,無論是HE、BE還是TE。 如此想著,我豁達了,並感到自己的心態有一絲成長。(狂立flag)
但事實證明我還是太年輕,編劇和導演真是鬼才。瑞秋一來,羅斯的心就亂了,他在交換婚戒前把艾米莉的名字說成了瑞秋,雖然最後成功改口但顯然對艾米莉造成了不可逆的傷害,婚是結不成了,艾米莉氣憤逃婚。
看完這段,內心著實難以平靜。雖然我內心的震蕩有來自感到自己被編導背刺的驚異,但更多的來自看出兩人真的忘不掉彼此,他們間的羈絆比我想像的還要深得多。
羅斯並不擅長與異性交往,但他對與瑞秋的關係一直十分在意,無論是從初見時由於雨傘突然打開導致與瑞秋握手失敗時的懊悔,還是瑞秋一點小小的有好感的舉動就能手舞足蹈的欣喜中都能看得出來。
而瑞秋在分手後表面上裝作不在意羅斯的現狀,卻常常有意無意地闖入羅斯的生活,而在艾米莉第一次要回英國時,堅定支持羅斯的也是瑞秋。最後,接受羅斯挽留的還是瑞秋,一如當年他們第一次天文館約會時瑞秋說的那句:You're worth the wait. 你值得我等。羅斯從高中起開始暗戀瑞秋,直到第一季重新遇到瑞秋經歷了九年,然後兩人的戀情從第二季開始,期間百般波折,到第十季末尾終於修成正果,同樣歷時九年。
可謂是:
一朝傾慕,歷經浮沉,九載終相會;
九年相思,回首離合,一時竟嬋娟。
其實我覺得,天才菲比只預言對了一半,不僅僅羅斯是瑞秋的龍蝦,瑞秋同樣也是羅斯的龍蝦。
Actually,they’re each other’s lobsters. 事實上,他們是彼此的龍蝦。
They』ll be there for each other. 無論如何,他們就在那兒等待著彼此。
They』ll be there for each other.
第一遍看《老友記》,純粹是想為枯燥苦悶的生活找點樂子,看六位老友在名為Central Perk的咖啡館裡打趣聊天兼顧談情說愛,彼此分享又相互承擔著笑與淚,說實話,看的是熱鬧。
再看時開始慢慢嘗試體驗每個人的性格,發現劇中人的性格都很鮮明,莫妮卡的母性、瑞秋的不成熟和成長、菲比的古靈精怪、羅斯的認真、喬伊的不正經和孩子氣,當然,還有錢德勒的極致內斂和變化都會在他們的舉手投足間展現,但卻從未由於某人的個性過於突出而遮掩了他人的光芒。《老友記》在細緻地呈現每個人的生活狀態的恰到好處地塑造了每個人的性格,這種規避臉譜化的表現方式,使得《老友記》成為了一部優秀的群像劇。
現在再看《老友記》,不由地有些感慨:劇中的時間跨度是十年,對於還處在青春期(你真的還處在青春期嗎)日新月異的、今天就會罵昨天的自己的我來說,是相當相當長的一段時間了,看著劇中人的容貌、生活、工作、人際關係等一點點轉變,同時自己也在一集一集間伴隨著他們一天一天地慢慢改變。來去之間,劇中的時光仍是那十年,劇外卻早已光陰流轉,物是人非。
那日翻看老照片,老爸懷舊地說「過去的都是好年頭」,我即答:「將來的也都是美日子」,但回首往昔,那羽箭離了弦、白駒過了隙、江水流向東,曾經一芽小小的綠蘿現在也生長到快要有房子那麼高了,誰又能不慨嘆一下,再從心底裡露出開心又寂寥的微笑呢?
私以為看一些紀實類的記錄(包括但不限於電影、番劇、書)就是在看故事,這個故事講得好不好,除了看故事本身的背景、人設、講述方式等等之外,還要看觀眾能否與故事中的主角共情。在我這兒,《老友記》確確實實地做到了這一點。
嘛,也許不僅僅瑞秋和羅斯是一對龍蝦,這六位老友可能都是龍蝦吧,他們彼此愛著、一塊兒哭著、笑著、經歷著,也在生活的大海中共同生存著。
They are each other's lobsters.
They are all lobsters.
最後,一首《friends》的主題曲《I'll be there for you》送給大家。(點擊以下歌名可聽)
I'll be there for you——The Rembrandts
So no one told you life was gonna be this way(PAPAPAPA)
沒人告訴你生活會是這樣
your job's a joke, you're broke, your love lifes D.O.A.
你滑稽的工作,你的差勁,你半途而廢的愛情
It's like you're always stuck in second year,
就像開車的時候卡在二檔,無法迅速前行
And it hasn't been your day, your week, your month, or even your year, but
當這一天、這一周、這一個月,甚至是這一年你都這樣倒黴
I'll be there for you( when the rain starts to pour )
當大雨傾瀉的時候,我會在你身邊
I'll be there for you( like I've been there before)
我會在你的身邊支持你,就像我以前一樣
I'll be there for you( cause you're there for me too)
我會在你的身邊陪伴你,因為你也在我的身邊陪著我
You're still in bed at ten and work began at eight
工作本該在早上8點開始,但10點了你還賴在床上
You've burned your breakfast, so far things are going great.
除了燒焦了的早餐,一切都還很順利
Your mother warned you there'd be days like these
你媽媽警告過你,生活有時候會像這樣不如意
Oh but she didn't tell you when the world has brought you down to your knees that
但她沒告訴你當你心灰意冷的時候,我會在你的身邊陪著你
I'll be there for you( when the rain starts to pour)
當大雨傾瀉的時候,我會在你身邊
I'll be there for you( like I've been there before )
我會在你的身邊支持你,就像我以前一樣
I'll be there for you(cause you're there for me too)
我會在你的身邊陪伴你,因為你也在我的身邊陪著我
No one could ever know me, no one could ever see me
沒有人可以了解我,沒有人可以看透我
Seems you're the only one who knows what it's like to be me.
似乎只有你知道我該是什麼樣的人
Someone to face the day with, make it through all the rest with
你是和我一起面對明天,一起打發時間
Someone I'll always laugh with, even at my worst I'm best with you, yeah.
一起縱情歡笑的人,即使在最糟糕的時候,我們仍是最默契的人
It's like you're always stuck in second year
就像開車的時候卡在二檔,無法迅速前行
And it hasn't been your day, your week, your month, or even your year.
當這一天、這一周、這一個月,甚至是這一年你都這樣倒黴
I'll be there for you(when the rain starts to pour)
當大雨傾瀉的時候,我會在你身邊
I'll be there for you (like Ive been there before)
我會在你的身邊支持你,就像我以前一樣
I'll be there for you (cause you're there for me too)
我會在你的身邊陪伴你,因為你也在我的身邊陪著我
I'll be there for you (I'll be there for you)
我會在你的身邊陪伴你
I'll be there for you cause you're there for me too...
我會在你的身邊陪伴你,因為你也在我的身邊陪著我
:《老友記》真的非常好看呢,主題曲也很好聽! 另外對於英語初級水平的朋友來說,《老友記》是突破發音和對話交流最好的美劇。因為整部劇都是人物間的談話,簡短且極少長句,詞彙簡單,非常適合練習英語口語和聽力。 感謝您閱讀到此處,如果您看得開心,請給點個讚吧!不足之處也請多多賜教!