「龍蝦」是lobster,「小龍蝦」卻不是small lobster,那是啥呢?

2021-01-08 地球大白

夏天,最讓人念念不忘的美食是什麼?小龍蝦呀,周末約三兩好友出去,龍蝦啤酒走起。那感覺簡直是人間天堂有木有?說著說著大白口水都快流出來了。好了,幾天的學習主體來了,你知道小龍蝦用英文怎麼說嗎?

是不是有點懵,沒關係,都知道lobster在英文中是指「龍蝦」,是海產的那種「大龍蝦」那小龍蝦是不是就是「small lobster」呢?當然不是,我們吃的小龍蝦都是來自淡水,不是海產的,所以用lobster描述肯定不正確,小龍蝦的正確說法應該是「Crayfish/Crawfish」(小龍蝦跟fish沒有關係,之所以有fish,是因為水生貝殼類統稱為:Shellfish水生有殼動物)

例句:Early summer is the best time for eating crayfish.

初夏就是品嘗小龍蝦的最佳時間。

Crawfish is easy to go with beer in summer.

夏天小龍蝦和啤酒超級搭配哦。

Chinese people are crazy about crawfish.

中國人酷愛吃小龍蝦。

說到小龍蝦,吃貨們一定都品嘗過各種不同做法的小龍蝦,比如說,蒜蓉龍蝦、麻辣龍蝦、清蒸小龍蝦、冰鎮小龍蝦等等,那這些不同做法的小龍蝦用英文該怎麼說呢?

1、蒜蓉小龍蝦:garlic crawfish

garlic是「大蒜、蒜頭」的意思,所以「蒜蓉小龍蝦」就可以翻譯成「garlic crawfish」。

2、麻辣小龍蝦:spicy crawfish

spicy是「辛辣的;香的,多香料的」意思,那spicy crawfish自然就是「麻辣小龍蝦」。

3、滷蝦:thirteen-spices crawfish

都知道滷食物的過程會放很多滷料,十三香肯定少不了,這裡的「thirteen-spices」就是「十三香」的意思。所以「thirteen-spices crawfish」即「滷蝦」。

還「清蒸小龍蝦:steamed crawfish、冰鎮小龍蝦:iced crawfish、火焰小龍蝦:flame crawfish」等等。

蝦的種類有很多,比如說在英文中常見蝦的表達就是shrimp。shrimp也是蝦,但是是那種比較軟的小蝦,比如說經常出現就酒席裡的基圍蝦。shrimp還可以指「矮小瘦弱的人」。

例句:

We have Coconut Shrimp.

我們有椰子蝦。

I have yet to see anything close to orange eyes on a normal Tiger Shrimp.

我還沒有看到任何接近橙色的眼睛在一個正常的虎蝦。

I want a beefcake for a boyfriend and not some scrawny shrimp.

我要一個健美的男朋友,而不是一個瘦弱的軟腳蝦。

還有一種蝦的表達叫prawn,shrimp和prawn的區別在於:

(1)shrimp專用於海水或淡、鹹水蝦類;而prawn專用於淡水蝦類。

(2)在使用中,shrimp多用來指小蝦、蝦米,prawn多用來指大蝦。

(3)prawn的意思有「 大蝦,對蝦,明蝦,斑節蝦」;shrimp的意思則是「蝦,小蝦; 矮小的人」。

好了,關於蝦的一些小知識,今天暫時就介紹到這裡了,如果你覺得以上內容對你學習有幫助,那就請給大白點個讚吧,謝謝咯~

相關焦點

  • 小龍蝦」的英語是small lobster嗎?
    前兩天我在武漢出差,時值夏初,正是小龍蝦上市的時候。我有幸品嘗到了號稱全武漢最好吃的龍蝦—峇里龍蝦。拔掉蝦頭,剝開火紅色的外殼,拽出緊緻的蝦肉,蘸上十三香、蒜蓉、或麻辣的湯汁,塞入口中…那口感,feels like I'm king of the world!作為一個英語老師兼吃貨的我,在剝小龍蝦殼的時候,腦子裡突然閃出一個問題:會不會有很多人把「小龍蝦」的英語叫做small lobster呢?中槍的請舉手!
  • 夜宵啤酒小龍蝦走起!小龍蝦可不是small lobster!
    炎炎夏日,啤酒龍蝦 想到就瘋狂吞口水 夏天雖然還沒到,可小龍蝦可以吃起來啦~但是大家知道嗎?小龍蝦英語可不叫「small lobster」! 小龍蝦,該叫啥?
  • 夏天就是啤酒擼串小龍蝦!小龍蝦的英文難道是「small lobster」
    炎炎夏日,啤酒龍蝦想到就瘋狂吞口水~夏天,就是吃小龍蝦的季節~但是大家知道嗎?小龍蝦英語可不叫「small lobster」!那小龍蝦,該叫啥捏?有一種說法:小龍蝦也是路易斯安那州紐奧良市的特產,正是因為當地人的口音,「crayfish「被發音成」crawfish「。在美國吃小龍蝦最出名的是路易斯安納州。除了crawfish, crayfish(美國東部),還有crawdad(地方俗語)等。
  • 小龍蝦不是little lobster哦
    >小龍蝦不是little lobster、 mini lobster、young lobster,難道是..….small dragon shrimp?中國的小龍蝦是上世紀三四十年代從日本引進的,而日本則是更早時期從美國引進。小龍蝦原產於北美洲,特別是密西西比河口附近的區域,也就是現在美國路易斯安那州(Louisiana)所在地。其實在歐洲殖民者來到路易斯安那之前,原住民就已經開始廣泛食用小龍蝦了。
  • 小龍蝦可不是「little lobster」!撒貝寧竟然也不知道!
    第一道坎居然是——小龍蝦的英文怎麼說就連我們的撒貝寧老師也陷入了糾結,發出靈魂三問:little lobster?mini lobster?young lobster?後來我問了一下Vince,原來美國小龍蝦的英文名叫 crayfish,原產於密西西比河口附近。
  • 蝦、龍蝦和小龍蝦的英文完全不一樣!
    又到了吃小龍蝦的季節,真呀真開心,不過小龍蝦到底是哪種蝦呢?讀書期間,接觸最早的表示「蝦」的英文是shrimp,但小龍蝦卻不能用這個詞表示。shrimp是指小型的水生有殼動物,可以使用,比對蝦小,烹飪的時候會變紅。
  • 烤龍蝦配海藻及土豆沙拉Barbecued Lobster with Sea Vegetable and Potato Salad
    For the barbecued lobster, bring a large pan of water to the boil (make sure that the lobster fits in the pan before you start!).
  • 詞彙|夏天就是啤酒擼串小龍蝦!小龍蝦用英語怎麼說呢?
    確實,晚上約上三五好友,吹著清爽的夏風,吃著小龍蝦、喝著啤酒、聊著八卦或詩與遠方,實乃人生一大美事。再告訴你一個秘密:小龍蝦其實一開始並不是中國產的,而是路易斯安那州紐奧良市的特產,漂洋過海來了中國以後稱霸了宵夜市場。此外,小龍蝦是全球公認的社交食品。
  • 你最愛的「小龍蝦」英語原來是這樣說?!吃的可不能開玩笑!
    夏天來了,又到了一年一度吃小龍蝦的季節了?!本吃貨對小龍蝦可是愛不釋手,沒有什麼是一頓小龍蝦解決不了的,如果有,就兩頓!那你們想知道美味的小龍蝦英語口語怎麼說嗎?那就趕緊往下看吧英語口語很多小夥伴一看到小龍蝦就會想,小龍蝦是 「small lobster」
  • 趣味英語丨「小龍蝦」用英語怎麼說?一起解鎖「街邊名小吃」的英語...
    你說烤串 我說龍蝦一盆麻辣小龍蝦再配上冰啤那種感覺簡直是人間天堂啊!你們是不是以為米國人不吃小龍蝦所以英文中沒有小龍蝦這個單詞NO~NO~NO~~其實老美們也要ci小龍蝦的而且已經ci了100多年了!那麼 小龍蝦用英語怎麼說呢?Small lobster?說到「龍蝦」的英語很多人會想到lobster, 所以小龍蝦就應該是small lobster。蝦有很多種,lobster是長上圖那個樣子的,乍一看有點像, 但仔細看它比小龍蝦個頭更大。
  • 龍蝦和小龍蝦有什麼區別?
    「龍蝦」與「小龍蝦」都是現在人餐桌上比較常見食物,雖然兩者有許多共同點:包括都屬於擁有 5 對步足和 5 對遊泳足的十足目;血液都沒有血紅細胞,呈藍色;殼中含大量蝦青素,煮熟後呈紅色。但是兩種蝦還是存在很大差別,屬於兩種不同的類別。「小龍蝦」屬於螯蝦科,淡水產動物,不是真正的龍蝦。
  • mutton是「羊肉」,那為什麼「涮羊肉」是「Lamb hot pot」呢?
    上一篇文章我們說到了中國民間小吃「冰糖葫蘆」的英文說法,是「Sugar-coated haws on a stick」或直接點「bing tang hu lu」,那這篇我們繼續來聊聊吃的。1、小龍蝦我們都知道「龍蝦」的英文是「lobster」,即:a sea animal with eight legs, a shell, and two large claws.
  • 吃小龍蝦時可以發的句子,新穎有趣,點讚量滿滿!
    1、沒有什麼煩惱,是一頓小龍蝦解決不了的,如果有,那就兩頓。There is no trouble that can't be solved by eating a crawfish. If there is, there will be two.
  • RED LOBSTER進京 搶灘「龍蝦經濟」
    去年12月末,紅龍蝦進入中國市場,7個月後在三裡屯太古裡的第二家門店揭開神秘面紗。為順利打開北京市場,紅龍蝦根據地域口味偏好,調整烹調手法、配料以及口味。如今在中國餐飲市場仍保持中高速增長以及「龍蝦經濟」一片火熱下,外來餐飲品牌能否站穩風口、找準自己的特色,適應市場的新需求與新變化,成為品牌接下來要面對的考驗。
  • 我心中波士頓最好吃的 Lobster Roll
    龍蝦肉是冰涼的,裡邊兒參雜著類似芹菜的顆粒,伴著口感奇怪的醬汁。從那以後,我都不太推薦來波士頓玩的朋友去 Legal 花太多錢吃海鮮。後來熟悉了波士頓之後,才知道當地有好多非連鎖的海鮮餐廳,有更加正宗的美食。第一次去 Neptune Oyster 的時候是周末晚上的飯點,門口排隊需要40分鐘。當時已經飢腸轆轆的收集君果斷選擇放棄。
  • 小龍蝦pk掉大龍蝦,真不是因為中國人窮
    大小龍蝦的上位史,都有點勵志一向被譽為餐桌上的貴族和平民的大小龍蝦,同樣最早都是舶來品,它們的上位故事都帶著點勵志色彩。△市場上龍蝦也是要看顏值的/pexel國人較熟知的小龍蝦,一開始還背負著髒垃圾,有毒等等傳言,早在上世紀二三十年代,來自美國路易斯安那州的小龍蝦,通過日本傳入到中國。
  • 龍蝦不是dragon shrimp, 地道英語怎麼說?
    Jonathan-龍蝦不是>01:23來自Jonathan陪你學英語Make A Little Progress Every Day 每天進步一點點說起龍蝦那龍蝦英文怎麼說呢?大家都知道蝦是shrimp, 難道龍蝦是dragon shrimp? 今天我們就來學習一下~ No.1 Lobster /'lɑbst/ 龍蝦The lobster is so tasty, but it doesn't come cheap.
  • 龍蝦大全!這麼多種龍蝦你都吃過嗎?
    紐西蘭龍蝦(New Zealand lobster)主要產地:紐西蘭和南極之間海域,與澳洲龍蝦同屬巖龍蝦。食用季節:全年均可食用。烹飪方法:白灼、乾酪焗,也可以用鮮活的龍蝦做刺身。加拿大龍蝦(Canadian lobster,又稱波士頓龍蝦)▲雖然同被市場稱為波士頓龍蝦,但是因其肉質更飽滿和蝦殼更厚,比美國波士頓龍蝦要略貴。主要產地:加拿大大西洋沿岸冰冷純淨的原生態水域。食用季節:全年供應。
  • 「龍蝦熱」來襲,北美龍蝦品牌Red Lobster進駐北京三裡屯
    不過,主打當然是龍蝦,憑藉一道美式蒸活龍蝦火了51年,滿足消費者對於龍蝦的多種美味想像:意式辣味活龍蝦、龍蝦華夫餅、龍蝦尾、龍蝦沙拉等等。 龍蝦作為海鮮中的佼佼者,如今已是餐飲界的「網紅」。最近幾年,波士頓龍蝦在國內一年比一年火,它憑藉兩隻大龍蝦鉗,以及甜美鮮嫩的肉質,成為全世界最受歡迎的龍蝦品種。
  • 中國不要澳大利亞龍蝦,澳龍價格大跳水,漁民崩潰了……
    不,不是捲紙,不是口罩,更不是新冠疫苗,而是…龍蝦?!?!用一個龍蝦人的話說「如果龍蝦價格低於每斤30澳元,那我們捕蝦就是捕了個好玩而已」往年,澳大利亞的龍蝦都是賣給中國的。澳洲每年產的龍蝦裡面,90%以上都被送進了中國消費者的嘴裡。澳大利亞的龍蝦在市面上也是屬於比較高端的類型,很受中國市場認可。