-
廣告語中雙關修辭!
廣告中的諧音雙關和通常意義上的諧音雙關不盡相同,廣告的諧音雙關把與商品有相關意義的內容,加入到原本詞義中的同音詞語當中,將與商品有相關意義的內容和原有的詞義進行技巧性的融合。①異形諧音雙關牙口無炎 -- 牙膏廣告音同字不同,牙口無炎技巧性地利用了諧音雙關,將原詞啞口無言中的啞和言替換成了同音卻不同字的牙和炎,強調該牙膏具有消炎效果,在聽覺上給消費者以熟悉感,而在視覺上則清晰表達了廣告含義
-
2020初中語文古詩詞常見修辭手法詳解及鑑賞示例:隱語(諧音)、雙關
在有些詩歌尤其是民歌中,作者為了表達出一種委婉含蓄的情感,往往採用隱語、雙關的修辭手法。 春思 李白 燕草如碧絲,秦桑低綠枝。 當君懷歸日,是妾斷腸時。 春風不相識,何事入羅幃?
-
雙關語!
相對於發展極其成熟的美國饒舌技巧,中國的饒舌技巧依舊停留在初級階段。如果說2013年由《我不可能會饒舌》到Diss RBL颳起的一陣學院派押韻風潮,大大推進了中文說唱技巧的進步,那麼2014年,我們應該發掘更深的技巧!We call it wordplay,文字遊戲,其中最主要的組成部分是雙關語。
-
幽默背囊:諧音雙關,巧用文字裡的諧音梗
文章開始前,先看看諧音梗巧用的腦筋急轉彎:什麼水果最土?——楊梅(揚眉吐氣)什麼水果容易走丟?——榴槤(流連忘返)什麼水果命大?——桃(死裡逃生)屏幕前的大家是否感受到了受到諧音梗的衝擊力,沒錯,這就是諧音梗的魅力。
-
獨樹一幟的諧音廣告語!
廣告語中的諧音雙關別解是利用與同形同音詞,字形相同但意義不同的特點,製造出與產品相關的新義,達到一種出人意料的效果。③利用人名。諧音人名雙關是指對明星或有影響力的人物的名字進行諧音改造,創造出音同或音近到意思相異的廣告語。例如:百年潤發。
-
正話反說 語帶雙關 充分體現漢語自然巧妙的兩種修辭
其中,雙關和反語這兩種修辭就是典型的代表。02諧音雙關漢語的同音字很多,這就為諧音雙關提供了基礎。03語意雙關利用詞語的多義性,在特定的語境中構成雙關,比起諧音雙關,語義雙關用得更多,更為常見。「從頭做起」和「一手推平」語意雙關,講的是理髮,實際上寄託著人民群眾對除舊布新的良好願望,歌頌新中國,歡慶新社會。此外,用一句話涉及兩個對象,也就是我們平常所說的「含沙射影」,「指桑罵槐」,也屬於語意雙關。
-
「諧音梗」泛濫成災!生活中的那些「諧音梗」你知道多少?
桃啊,因為「死裡逃生」,這個就叫「諧音梗」。今天我們就來全方位、立體了解一下它!妙用諧音,雙關兩意,這就我們常見的「諧音梗」,是不是別有一番幽默趣味在其中呢?比如我們常見的歇後語就常用這種「諧音梗」:孔夫子搬家——盡輸(書)、小蔥拌豆腐——一清(青)二白、外甥打燈籠——照舊(舅)等,全是妙用諧音的效果!
-
1首情詩暗含2個諧音,一語雙關,劉禹錫的文字遊戲,真是絕了!
妙在雙關,借春天多變的天氣,諧音雙關,以「晴」寓「情」,一讀大家都懂,但你一般人就是寫不出來。「東邊日出西邊雨」這是很常見的春日天氣,我還見過街對面下雨,街這邊放晴的「奇觀」。「道是無晴卻有晴」,那邊下雨這邊日出,你說是不是晴天吧,它又有晴天的陽光,你說是晴天吧,它又在下雨。
-
英語中的諧音梗,很冷,但是很好笑!
謝謝你,王建國。這盛世如你所願。 今天我就來和大家分享一些英語裡的諧音梗,不會特別難,小學水平——最多初中水平就能看懂。 Ⅰ"諧音梗"用英語怎麼說? 英語裡的"諧音梗"叫 pun。 準確地說,pun 是雙關語的意思。 它可以是詞義上的雙關,也可以是發音上的雙關,也就是我們這裡說的諧音梗。
-
絕妙的諧音梗,愛情詩裡的絕唱
妙在雙關,借春天多變的天氣,諧音雙關,以「晴」寓「情」,一讀大家都懂,但你一般人就是寫不出來。「東邊日出西邊雨」這是很常見的春日天氣,我還見過街對面下雨,街這邊放晴的「奇觀」。「道是無晴卻有晴」,那邊下雨這邊日出,你說是不是晴天吧,它又有晴天的陽光,你說是晴天吧,它又在下雨。
-
你永遠都想像不到諧音梗能有多好笑!
現在網絡上很多人都開始玩起了諧音梗,所謂的諧音梗,意思是利用字詞同音或近音的條件,用同音或近音字來代替本字,產生辭趣的一種修辭格。 諧音的使用一般有兩種情況:有含義的諧音(又稱雙關梗),和無含義的諧音(生造或援引其他無關詞彙的)。 其中的雙關梗算是比較有技術含量的諧音梗了,它顯示了創造者豐富的學識與想像力。諧音梗還可以跨越語言的範疇,比如日語諧音、英語諧音等等。
-
李誕為什麼打擊王建國的諧音梗?其實,諧音梗也可以做到很高級
而「扣錢」的梗是這麼來的:王建國喜歡說諧音梗,他的老闆李誕表示很反感。在一個節目中,他終於「忍無可忍」了,威脅說:說諧音梗會被扣錢的!於是成梗……何廣智說,作為一名演員,自己有錢了,每月工資1500元,想玩玩諧音梗了。他和王建國共同的老闆李誕在一旁笑到打顫。
-
以《紅樓夢》中兩例來談小說人物語言意義雙關的妙用
雙關是修辭格的一種。利用語言上的多義和同音關係,使一句話關涉到兩個意思。即表面說的是一種意義,實際指的是另一種意義。有諧音雙關和意義雙關兩種。《紅樓夢》多用雙關,如甄士隱(真事隱)、賈雨村(假語存)、千紅一窟(千紅一哭)、萬豔同杯(萬豔同悲)、絳珠(降珠)等,以上都為諧音雙關,在《紅樓夢》裡這些諧音雙關相當於暗語,起到了對情節、人物命運和主題的暗示作用,但書中更有趣味的是用了語義雙關的人物對話,下面我們舉兩個例子來欣賞。
-
妙用諧音梗,製造大創意!
大魚大肉吃太久難免油膩,跟風不斷的諧音梗頻繁出現也引起了受眾的反感。隨著諧音梗扣錢的段子在4A間流傳,諧音梗似乎已經慢慢退出江湖,而近期各大品牌的重振旗鼓,又將其推向熱門。 屢試不爽的諧音梗,究竟有什麼魅力? 諧音梗從何而來,又為何而火?
-
經典對聯15副,因疊詞、雙關、雙聲疊韻而出彩,備受稱賞
三、雙關雙關是在語義上做文章,利用一詞多義,在聯中構建表裡兩層意思。上面介紹的「諧音」,其實也是一種雙關,稱為「諧音雙關」。諧音雙關是利用同音或近音字製造雙關義,這裡說的雙關則是利用同一個詞的不同義項製造雙關義。有的雙關聯,把詞語的雙關義貫通全句,兩層意思都自然順暢,符合邏輯。
-
辯論文化史:究竟什麼是辯論?
這篇文章回顧了辯論文化小史,從不同的角度理解辯論,看懂辯論背後的故事。撰文 | 喻子豪01辯論文化小史梳理古希臘是最早的辯論國度之一。商業交易、民主政治和早熟的法律程序讓希臘人必須習得巧舌如簧的辯論技巧。智者團體就在這樣的條件下產生了。他們教授辯論與修辭的技巧以收取學費,在希臘的中產階級群體中頗為流行。
-
這些英語諧音梗是什麼意思?英孚教育口袋英語告訴你
中文的諧音(梗)大家應該聽過很多,比如:「年年有魚(餘)、歲歲(碎)平安、事事(柿柿)如意」等,現在又有了「面壁(幣)思過,笑blue齒」等更多花樣,甚至都成為了我們日常交流的表情包。那你知道,在英語中也有諧音,雙關語嗎?下面,就讓我們和英孚教育口袋英語一起來學習一些。 Seven days without water makes one weak.
-
端午節文案中的諧音梗用好需要多讀書
真正及格的諧音梗文案必須兼具雙關的意思,第一關是被諧音的那個字本身的意思,第二關是本身那個字帶來的意思。端午節臨近很多商家都在做關於端午節的文案我們所想要表達的最終的效果就是:必須兩層意思都是成立的!很多諧音梗文案,一般只能做到第一層,大多死在第二層。
-
張藝興絕對是娛樂圈最會用諧音梗的明星了!
先說一下張藝興把諧音用在歌曲中的表現,張藝興專輯主打曲一般都會有中英兩版,常常會用到諧音。今年的專輯《蓮》主打曲是中文版叫《蓮》,英文版就叫《Lit》。先行曲叫《玉》,選用的是霸王和虞姬的故事,而歌曲中分別使用「玉」和「YOU」,也是一次諧音雙關。另外一首歌中文名叫《蹦》,英文叫《boom》。去年發現的專輯叫做《honey》,英文名叫《Hoeny》,中文叫《和你》。
-
英語廣告中雙關語的翻譯
摘 要:雙關語是英語廣告中較為常見並且非常受歡迎的修辭手段。由於語言、文化及表達習慣的差異,雙關語在翻譯的過程中較為艱難,並也在翻譯界存在一定的爭議。本文通過對英語廣告和雙關語的特點、功能及其對其兩者之間的關係分析了解,從翻譯學的角度,利用翻譯學理論,對雙關語在英語廣告中的翻譯做出初步的探討。