「我不好意思說」不是"I'm sorry to say",這樣說更地道!(音頻版)

2021-03-02 吉米英語社


吉米老師前言:你有沒有一些想對別人說卻又說不出口的話呢?我不好意思說不要只會用 sorry 哦,快和老師學習地道的說法吧。

背景音樂:ILLENIUM,Phoebe Ryan - Mine

實用口語表達

sorry  [ˈsɑːri] 

adj. 愧疚的;同情的;難過的

uncomfortable   [ʌnˈkʌmftəbl] 

adj. 感到難受的;不自在的

sorry 強調的是愧疚之情,而 uncomfortable 更能表達出一個人的不自在和局促不安。

因為自己的事打擾了別人,我們肯定會感到愧疚,所以打擾到你真不好意思可以翻譯為 I am sorry to bother you.

如果是有些話說不出口,就不要用 sorry 了。畢竟這裡的不好意思不是因為愧疚,只是怕這些話說出來會很尷尬,因此我不好意思說的英文就是 I feel uncomfortable saying.

看完這兩個例句,同學們一定能理解得更透徹。

To be honest, I feel uncomfortable refusing their invitation.

說真的,我不好意思拒絕他們的邀請。

I am sorry to bother you, would you mind closing the window?

打擾到你真不好意思,你介意關上窗戶嗎?

I can not bring myself to borrow money from him .

我不好意思問他借錢。

除了 uncomfortable,I can not bring myself to do something 也表示不好意思做某事。

I am sorry to keep you waiting.

不好意思,讓你久等了。

sorry 也有不好意思的含義,但多用於道歉,不好意思讓你久等了就要用 sorry.

my bad 不好意思;我的錯

如果你給別人造成了麻煩,除了 sorry,也可以用  my bad 來表達歉意,意思就是真不好意思啊,是我的錯。

excuse me 不好意思(借過下)

需要別人讓路的時候,有禮貌的人都會說句不好意思,這裡的不好意思就要說 excuse me.

Excuse me, I am going to get off.

不好意思,借過一下,我要下車了。

It is nothing to be ashamed of

沒什麼不好意思的

ashamed 表示羞愧的尷尬的,一個人覺得不好意思其實就是覺得尷尬,所以沒什麼不好意思的 要翻譯為 it is nothing to be ashamed of.

Do not be shy 你不用不好意思

臉皮薄的人才會覺得不好意思,所以不用不好意思可以直接說 do not be shy.

You can ask for leave if you feel sick , it is nothing to be ashamed of.

如果你不舒服,可以請假,這沒什麼不好意思的,

在中文裡,意思是一個很靈活的詞語。

都是小意思、沒什麼意思、他對你有意思、就是意思意思、真不好意思常常把初學漢語的老外都給搞蒙了,那他對你有意思的英文到底是什麼呢?

He has a thing for you

他對你有意思。

對某人有意思裡不要用 meaning 表達,meaning 指的是語言和符號裡的意思,喜歡別人應該說 thing.

I know  that you have a thing for her,but she is not single .

我知道你對她有意思,不過她已經有男朋友了。

推薦閱讀

記住:「你什麼意思」千萬不要說 "What s your meaning"?

【日常口語系列】

今天的知識是不是很容易就學會了呢?別忘了在評論區提交作業哦。

這些短語和句子你都理解對了嗎?最後留給同學們一個小作業

I can not bring myself to refuse his demands.


這句話的意思是什麼呢?同學們可以在右下角留言區寫下你的答案哦, 老師會親自點評~

相關焦點

  • 別只說I’m sorry了,這樣說更禮貌
    而我們聽得最多的只是一句I’m sorry,然而並不是所有的錯誤都可以用I’m sorry。不同的程度就用不同的表達。1. I’m sorry一般是用在一些非正式的場合,跟朋友、親近的人在一般的對話中可以這麼說。公式 I’m sorry for+原因(如果是動詞,要用動詞ing形式)I’m sorry for breaking your cup.
  • "I feel sorry for you"可不是「我很同情你」!
    NO.1如果別人對你說I'm sorry用的是升調別多想,他不是和你道歉他可能表達的是:表示難過(同情):I'm sorry to hear about your accident.聽說你出事了,我很難過。表示反對:I'm sorry, I can't accept it.很抱歉,我不能接受。
  • 說了I am sorry就是有禮貌?
    不需要I'm sorry,Excuse me已經是很禮貌向對方表達,麻煩挪動一下,讓你過去,如果再加上sorry,對方聽到就是「我錯了,煩勞您尊駕,讓我過一下吧」,禮貌過頭,那就是謙卑了!You shouldn't sorry for that!Sorry會顯得你太卑微,沒有自我。My English is not good, could you say it slowly?我英文不是很好,可不可以慢點說?I'm sorry, can I ask a question?
  • Emma英語- 不要總是說 Sorry啦!DON'T SAY SORRY
    Now of course, it's okay to say "I'm sorry", when you make a mistake or you do something wrong, you can say "I'm sorry!"當然了,當你犯了錯誤或者是做錯了一件事情的時候說「我很抱歉」是可以的,你就可以直接說「不好意思」!
  • 當別人對你說「I'm sorry」時,你該如何回答?
    昨晚大白髮完文章,就有一位小夥伴留言問,別人對我說「I'm sorry」,我該怎麼回答才算地道呢?個人覺得這是一個非常嚴肅且有趣的問題,所以歸納一下分享給大家。what to say after someone says,「I'm sorry」.
  • "you'll be sorry"是什麼意思?
    You'll be sorryYou'll be sorry不是「你會道歉的」。真實的意思是:你會後悔的!當你的朋友發生了不幸的事,你就可以說I am sorry。不同意別人的看法時,我們不要老說I do not agree,這樣說話太直白了。我們可以用I am sorry,意思就是抱歉我不同意,這是一種委婉的拒絕,不會傷及情面,推薦大家使用哦。例句:I am sorry to hear that you got a bad cold.
  • 歪果仁對你說"l feel you"是什麼意思呢?我摸你,我感覺到你?
    小八對我說l feel you!l feel you真正意思是我懂你、我明白你的感受。用l feel you安慰人要比用l understand you更貼心哦!I just don't feel quite myself.l feel sorry for you如果看字面意思理解為我為你感到遺憾、我同情你,就大錯特錯了!
  • Jerry Maguire - Hard to say I'm sorry
    請點擊藍色字《熱推超短》關注訂閱Everybody needs a little time away 每個人都需要離開一段時間 I heard her say 我聽到她說 From each other 彼此之間 Even lovers need a holiday 即使是情侶也需要一個假期 away from each other 遠離彼此 Hold me now 抱緊我It's hard for me to say
  • 《Hard To Say I'm Sorry》-- Chicago 很好聽~~很有感覺了~~
    From each otherEven lovers need a holiday就算是情侶想互相分離Far away from each other互相遠離對方Hold me now請你抱緊我It's hard for me to say I'm sorry我沒有勇氣去向你道歉I just want you to
  • 每日一句英譯英:I'm sorry
    每日一句英譯英:I'm sorry如何用Other Ways to Say I'm sorry?學英語的關鍵不在於「學」,尤其不在於只「用」中文「學」,而在於「用」,包括有能力「用」已知英語「說」正在學的英語。這是很重要的理念,也是很重要的實踐。
  • 道歉只會說「I'm sorry」?超實用的吵架和好金句了解一下~
    #1 I'm not trying to be mean. 我不是有意要講苛薄的話。mean在這裡是「苛薄」的意思,因此這句話的意思為「我不是有意要講苛薄的話。」當你無意說出了一些讓對方很受傷的話,就可以用這句話來表達自己不是故意的。例句:- Your words hurt me.
  • 道歉只會說sorry?
    不好意思,是我的問題。My apologies.我道歉。如果犯的錯比較嚴重,造成了一定的傷害,或者說欠別人一個正式的道歉,可以說:4.I owe you an apology.最後,我們來說說,如果是朋友或者情侶之間吵架了,某一方說了一些不好聽的話,事後又後悔了,想道歉,下面這些句子你可能會用到:5.I’m not trying to be mean.我不是想說那些刻薄話的。大家可能會問mean在這是什麼意思?
  • I love You的真正意思不是"我愛你"!
    知道"Ilove you"是什麼意思嗎?
  • 這樣說英語才地道~
    拓展:pardon me 原諒我,不好意思pardon me類似「sorry」和「excuse me」,表示不好意思,原諒我。Oh, pardon me, I didn’t mean to push you.
  • "I have no money"什麼意思?我沒錢?歪果仁可從來不這樣說!
    我們都有一個共同的夢想那就是變得很有錢今天,我們來聊一聊關於錢的話題「我沒錢」用英語怎麼說?很多小夥伴最先想到的是 I have no money. 雖然偶爾老外也聽得懂這種說法,不過,「我沒錢」確實不是這樣表達。下面小新就帶大家來康康如何地道地表達:#我沒錢#,還有關於錢的一些相關用語。
  • "我先走了"不是 「I go first」!
    就溜了剩下懵懂的外國朋友和尷尬的小醬英文裡並沒有"I go first" 這種說法這樣的表達很中式!要地道表達「我先走了」可以用:「I have to go.」「I've got to go.」「I have to get going」PS:為了禮貌,你也可以在前面加上sorry,表明你也想待久一點!
  • 你說sorry,我說no sorry?Sorry的花式回復
    有拌粉給我留言求sorry的花式回復。- I’m sorry I forgot to bring your identity card. 對不起,我忘了帶你的身份證。- Never mind. 不用在意。It’s ok. / It’s alright.
  • 「我很累」別再說「I'm very tired.」這樣說更地道···
    very tired可以表示「十分疲倦,很累」,「我很累」用「I'm very tired」沒有錯,但口語中還有其他更地道的說法。spent,英 [spent] , 美 [spɛnt] 是動詞spend(花費、消耗)的過去式,作形容詞,表示:耗盡了的,精疲力盡的。
  • I'm sorry是安慰別人?What a shame不是羞愧,還能這樣表達安慰
    表達同情和惋惜I'm sorry! 這句話在不同語境裡意思不一樣,可以用來表達歉意,也可以用來安慰別人,表示很同情和惋惜。What a shame! Shame有「羞恥、羞愧」的意思,但是what a shame的意思是「很遺憾」,相當於what a pity! 不要搞錯了哦!
  • 不知道只會說i don't know?太out了!
    說「I don't know」嗎?事實上,還有很多很地道的表達跟「I don't know」的意思一樣,今天我們就一起來學習一下。這些不同的表達會讓你跟人的交流變得更加有趣和自然。不好意思,不是很清楚。 5.