SPEAKING
電話用語和面對面用語是有區別的。
今天芭比幫大家糾正下打電話時常用錯誤語。
01.
打電話常見錯誤用語
我是誰。
I m Barbie.×
This is Barbie.√
Barbie speaking.√
在外國人眼中,「Who are you?」太過直接和粗魯,且極為不禮貌。就相當於我們中文裡的「你丫誰啊?」,語氣有些許暴躁,太容易冒犯別人。
你是誰?
Who are you?×
May I know who s speaking?√
我找誰。
I want to find Lisa.×
May I speak to/with Lisa? √
Is Lisa there?√
Is Lisa around? √
誰找我?
Who finds me?×
Who is that? √
May I know who s speaking?√
我就是。
I am.×
This is him. √
This is her. √
等一下。
Please wait.×
Hold/Hang on for a sec. √
One moment, please. √
他沒空。
He s not free.×
He s not available at the moment. √
請再說一遍。
Speak again.×
Could you repeat that again?√
沒這個人。
No this person.×
There s nobody here by this name. √
翻譯
A: 你是誰?
B: 我是湯姆。麥克在嗎?
A: 他現在沒空。
——————