地鐵不是subway?問路小心老外一臉懵逼

2021-02-23 有道邏輯英語

這個周日,在國外的小夥伴踏入地鐵千萬不要被shock到,因為你會發現突然湧進來很多沒有穿褲子的歪果仁:

一眼望過去好多白花花的大腿

西裝革履看著正經,咦?褲子呢?

不要驚慌,也不要害羞👉這不是因為妖風四起的英國催生出了抗凍的倫敦人,只是一年一度的世界地鐵無褲日No Pants Subway Rides)啦!

科普看這裡:世界地鐵無褲日是2002年由美國民間組織「處處即興」發起,意在讓人們嘗試摒棄保守,為生活增加樂趣。由於帶來新奇、刺激的體驗,如今已經很有多國家的年輕人響應號召加入了。

大家發現了嗎?這裡的地鐵使用的是subway,但是我們平時搭乘的地鐵卻有不同的翻譯,比如北京的叫做Beijing Subway,而南方的上海杭州叫做Shanghai/Hangzhou Metro.

到底誰翻譯有問題?今天,就跟大家扒一扒地鐵英語的前世今生!

其實最早的地鐵確實是叫metro,是一個在口語中常用的單詞。它的完整表達應該是metropolitan railroad/railway,很容易理解,就是字面意思上的城市裡的鐵路。

Subways can also be called 「Metro」 or 「Metro system

地鐵還可以被稱為Metro 或者 Metro system(地鐵系統)。

世界上第一條地鐵就是1863 年在英國倫敦修建的,名為大都會鐵路(Metropolitan Railway),連接倫敦的 Westminster(威斯敏斯特區)和South Kensington(南肯辛頓區)。

當時的metro是個多義詞,更經常被用來指大都市的意思,為英文單詞metropolitan的簡稱,所以第一條地鐵會被稱為大都會鐵路。

在英國修建地鐵不久後,法國巴黎也修建了地鐵,並且借用了「大都會鐵路」這個名字。

1900年的巴黎,修建了法國第一條地鐵,名字叫「Chemin de Fer Métropolitain」,表示的是十一點的意思,這是一種紙牌遊戲,原義是鐵路。法國人把它簡稱為 Métropolitain,進而簡稱為 métro。英語引入這個外來詞彙後,逐漸本土化,metro 成為了一個英語單詞。

根據《英漢大詞典》中的記載,metro一般指的是法國巴黎和加拿大蒙特婁等地的地鐵。但是逐漸發展之後,metro已經成為較為通用的地鐵稱呼。

比如國際公共運輸協會(UITP)的地鐵分支機構稱之為Metro Division,國際地鐵聯盟的英文名稱為Community of Metros

而現在英國人更喜歡把地鐵叫做Underground,這個單詞原義就是地下的,隱秘的,秘密的,所以用來表示地鐵很合適。

但因為underground比較長,在英式口語中人們更喜歡使用簡稱tube,原本是指管道,因為地鐵線就像是地底下的管道,所以逐漸用tube來替代地鐵了。

比如前兩年倫敦遭遇的地鐵系列爆炸案,媒體們一致使用的都是tube blast來說明地鐵爆炸事件。

這裡要注意的是,在英式英語裡確實也有 subway的用法,但意思並不是地鐵,而是地下通道。如果你在英國問路:哪裡有subway?英國人有可能會指錯路,把你帶去地下通道而非地鐵了。

說到這兒,再給大家補充一個小知識,subway還有一個同義詞叫underpass英[ˈʌndəpɑ:s],美[ˈʌndərpæs],也是表示地下通道的意思。

下次在英國人面前交流時,避免混淆可以直接使用underpass哦~

我們國內熟悉的subway[ˈsʌbweɪ]在美式英語中是最常見的,Subway中的sub表示的意思是在……下面,地下的道路即地鐵。

而美式與英式稱呼之所以不同,還有這樣一段歷史淵源:

美國的第一條地鐵並不是在紐約或是華盛頓,而是於1897年在波士頓通車。那時美國人民的民族自豪感正處於巔峰狀態,所以為了和英國徹底區分,用sub代替了under,way代替了ground,用subway表示地鐵。

但是在世界上很多地方的地鐵名稱都是混用的,比如我們,還有日本,在東京的兩大地鐵分別稱為Tokyo Metro和Toei Subway。香港地鐵叫做Mass Transit Railway,簡稱MTR,臺灣地鐵叫做Mass Rapid Transit,簡稱MRT

既然這麼多的地鐵名稱,那如果在國外問路時究竟該使用哪一個呢?其實只要入鄉隨俗,根據不同文化的習慣使用這幾個詞都是可以的。

敲黑板,學習了地鐵英語的差別,不會用就白學啦!所以下面我們一起看看在地鐵站最常用的乾貨神句吧!

在迷路時,想要詢問怎麼去地鐵站時可以說:

→ Excuse me, how do I get to the nearest underground?

打擾了,請問最近的地鐵站怎麼走?

到了地鐵站,當然要購買乘車的地鐵卡/票,才能進站,這時你可以說:

→ Can I have a one-day pass?

我想買張一日卡。

當然,根據不同的出行需求,你也可以買single ride/trip ticket單程票,Daypass /One-day Pass 一日票,two-day pass兩日票,a week pass一周通票等。不同地方也會有專門的交通卡的名字,比如倫敦用Oyster Card,紐約用Metro Card。

有的時候購買地鐵卡,還需要充值,這時有兩種方式。第一種是去人工售票亭,可以說:

→ Top up ____ , please.

請幫我充值xxx金額。

另外一種是在ticket machine(自動售票機)上充值或購票,直接選擇top up充值這個按鈕,點擊充值數字就完成啦。但是這裡有一個注意點,記得提前詢問是否可以找零哦:

→ Can I get change from the ticket machine?

自動售票機能找零嗎?

如果上車之後發現坐錯了車,或者需要換乘到另外一條線路,可以說:

→ I can’t find the Jubilee line anywhere. Can you help me?
我找不到朱比利線,你可以幫幫我嗎?

→ Where do I transfer lines?
我應該在哪站換乘?

還有下面這些搭乘地鐵的常用詞,馬住慢慢看:

departure time 出發時間
arrival time 抵達時間
delay 延遲
connection 轉車
timetable 時刻表
subway map 地鐵線路圖

到最系統高效的學習方法

get最新奇又有趣的「知識點」

掃掃二維碼免費學習↓

十五年英語老司機

鍾叔親自授課

可看視頻回放

免費試聽課正在火熱報名中

長按識別二維碼

「立刻免費聽課」

一個公式

帶你妙解天下英文

現在報名

還有驚喜禮物哦

邏輯英語零基礎背詞課上線啦!

長按下圖二維碼

跟著老鍾一起

零基礎死磕萬級詞彙

3天背1000個單詞

 ↓ ↓ ↓

(視頻:一個公式帶你讀懂天下英文)

喜歡我你就關注我

有話說你就評論我

都不幹你就點個讚 

相關焦點

  • 地鐵不是「Subway」啦!這樣問路,可別怪老外帶你到小黑巷裡!
    今天,就跟大家扒一扒地鐵的英語到底怎麼說~其實最早的地鐵確實是叫metro,是一個在口語中常用的單詞。它的完整表達應該是metropolitan railroad/railway,很容易理解,就是字面意思上的城市裡的鐵路。
  • 不再懵逼…請拿好這份英國Subway賽百味點餐攻略
    都是讓顧客自己DIY三明治的很多人一進subway就懵逼了…簡直是選擇恐懼症不敢踏入的地方啊太多選項太難選擇了!!」小Cosmo君整理出一份英國subway賽百味點餐攻略給你們啦麵包上面塗了一層蜂蜜,有股淡淡的甜味;Italian herbs and cheese:上面有香料和奶酪,烤熱後很香,很受歡迎,喜歡奶酪的可以選擇這款;Flat bread:很普通的一款麵包
  • 為什麼北京地鐵是Subway,而上海卻是Metro?
    但是,同樣是地鐵,在不同的城市卻有不同的名字,比如:北京地鐵是Beijing Subway那麼,地鐵到底有哪些不同的說法?subway和metro有什麼區別呢?上下班的人把地鐵擠得像沙丁魚罐頭一樣。subway這個詞來源於美式英語。其中,sub表示「在…下面」;因此,subway通常表示「地下的鐵路」,而現在大多數英語國家都說subway。
  • 為什麼北京地鐵是subway,上海地鐵是metro?
    地鐵已經成為當代人出行必不可少的交通工具。但「地鐵」的英文翻譯似乎在中國沒有被統一起來。拿中國最大的兩座城市舉例:今天就跟大家扒一扒「地鐵」的英語歷史。而美式與英式稱呼之所以不同,還有這樣一段歷史淵源:美國的第一條地鐵並不是在紐約或是華盛頓,而是於1897年在波士頓通車。那時美國人民的民族自豪感正處於巔峰狀態,所以為了和英國徹底區分,用sub代替了under,way代替了ground,用subway表示地鐵。
  • 「See you later」 居然不是「待會見」?老外聽到一臉懵逼!
    但是小編告訴你,還真不是!在英語中,see you later,不僅不是待會見,老外還壓根不想見到你!解析See you later,表示再見!實際上,是一天以後的見面。劃重點,是「一天」以上,不是幾分鐘……你和老外告別:Nice to meet you.See you late.老外說see you late的潛臺詞就是:以後再見吧(我沒指望今天見到你)。
  • 為什麼北京地鐵叫subway,上海、廣州地鐵卻叫metro?
    明明都是地鐵,subway、metro和 underground這個三個單詞有什麼不同呢?回答這個問題,我們需要來聊聊地鐵的歷史。相對而言,metro在世界範圍內會更通用一些,很多國家的大城市地鐵都用metro。subwaysubway在美國地區用得多。這個詞原本並不是地鐵的意思,而是指「行人地下道」。
  • 一臉懵逼的你進來漲漲漲漲漲漲...
    一臉懵逼的你進來漲漲漲漲漲漲姿勢時間:2020-07-11 15:56   來源:咖綠茵   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:《抖音》iam賣保險什麼意思什麼梗? 一臉懵逼的你進來漲漲漲漲漲漲姿勢 《抖音》iam賣保險是什麼意思呢?最近大家可能在抖音的評論區裡面老是刷到這樣一句話,那麼這個梗是出自哪裡呢?代表的是什麼意思呢?
  • 天朝整容級化妝術:80秒複製半張網紅臉,懵逼老外跪著喊爸爸
    女孩子們永遠沒辦法向直男解釋清楚的兩大宇宙級難題:▼一女生:遮瑕,臉有點泛紅,我遮一遮直男:那你現在往臉上刷的是啥?女生:腮紅,讓臉頰紅潤一些直男:???雖然他們沒有辦法理解女生化妝的步驟但是好在化完後女票秒變小仙女還算賞心悅目也就不再瞎逼逼了
  • 世界性難題,「地鐵」到底是「subway」還是「metro」?
    大白生活在廣東這邊,每天上下班也是要擠一個小時的地鐵,最近發現深圳這邊的地鐵英文翻譯都是「SHENZHEN METRO」,就有一個疑問湧上心頭,上學的時候老師不是教我們「地鐵」的英文是「Subway」,這裡為什麼要用「Metro」呢?
  • 實用口語:「一臉懵逼」用英語怎麼說?
    有時我們會對別人說的話或者做的一些事情,感到"一臉懵逼",那你知道"一臉懵逼"的英語怎麼說呢? 不會? 小編告訴你。  (聽完他的解釋我整個人都懵了。)   2. overwhelmed   這個詞形容人「不知所措」或者「很慌張」的意思。一般是形容受驚以後懵b的表情。   例:   I was overwhelmed when I heard the good news from him. (當我聽到他的好消息以後我整個人都嚇傻了。)
  • 一臉懵逼的你進來漲漲姿勢
    一臉懵逼的你進來漲漲姿勢時間:2021-01-13 21:41   來源:遊俠網   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:拔雹局什麼梗? 一臉懵逼的你進來漲漲姿勢 拔雹局什麼梗?拔雹局是近期在抖音上火起來的一種口音,那麼拔雹局的原本意思是什麼,這又是從哪位主播哪裡產生的梗呢?接下來就讓我們一起了解一下吧。
  • 一臉懵逼的你進來漲漲姿勢
    一臉懵逼的你進來漲漲姿勢時間:2020-07-09 17:33   來源:禮儀之家   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:假期廢人是什麼意思什麼梗? 一臉懵逼的你進來漲漲姿勢 假期廢人: 在家就知道吃飯、睡覺、玩手機,不幹家務被罵懶,幹了家務被罵笨,全靠厚著臉皮撐下去,心裡知道自已啥也不是。
  • 一臉懵逼的你進來漲漲姿勢
    一臉懵逼的你進來漲漲姿勢時間:2020-11-19 20:00   來源:小雞詞典   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:莫蘭迪色是什麼意思? 一臉懵逼的你進來漲漲姿勢 通俗來說就是沒那麼鮮豔,有點灰濛濛感覺的顏色。因為加入了一定比例的灰色,或者說顏色飽和度降低,看起來很溫柔,也很高級。
  • 一臉懵逼的你進來漲漲姿勢
    一臉懵逼的你進來漲漲姿勢時間:2020-05-11 14:35   來源:川北在線整理   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:走出舒適圈什麼意思什麼梗? 一臉懵逼的你進來漲漲姿勢 不要在舒適區做練習,你會練成一個傻瓜,必須去冒險、去真正經歷競技,必須經歷孤獨、反對、失敗,經歷奮鬥中的迷茫、困頓和絕望。
  • 一臉懵逼的你進來漲漲姿勢
    一臉懵逼的你進來漲漲姿勢時間:2020-02-02 15:54   來源:小雞詞典   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:女e什麼意思什麼梗? 一臉懵逼的你進來漲漲姿勢 意思是一個做彼此的 的女生 曖昧對象 。 來源:源自貼吧,e是eve,找男e女e就是找一個 的 不負責任的 曖昧朋友。
  • 奇葩的中國菜英文翻譯,老外看了,丈二和尚摸不著頭腦,十分懵逼
    但是翻譯過來的英文菜名可就有點說不過去了,實在是把老外嚇得慌,這又是為啥呢?一起來看看吧!1、夫妻肺片 Husband and wife lung slice(丈夫和妻子的肺切片)納尼?翻譯成這樣,你確定有人敢來吃?
  • 一臉懵逼的你進來漲漲姿勢
    一臉懵逼的你進來漲漲姿勢時間:2020-11-20 21:27   來源:禮儀之家   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:充值狗是什麼意思?一臉懵逼的你進來漲漲姿勢 充值狗,可用於汽車測評圈,指那些拿了人家好處的車評人。 十個車評人,十個被充值。還有一個38號、華車圈一樣拿人手短,吃人嘴短。 汽車測評圈的充值狗,並不可惡。
  • 一臉懵逼什麼意思什麼梗? 這梗代指被雷之後目瞪口呆的表情
    一臉懵逼什麼意思什麼梗? 這梗代指被雷之後目瞪口呆的表情時間:2020-04-07 16:25   來源:小雞詞典   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:一臉懵逼什麼意思什麼梗? 這梗代指被雷之後目瞪口呆的表情 一臉懵逼,懵逼一詞原是東北方言,意思是被某事某物雷得外焦裡嫩的狀態。
  • RTFM、YOLO、ASL,看得我一臉懵逼
    像什麼RTFM、YOLO、ASL,真是看得學霸君一臉懵逼,其實所謂的英文縮寫就是老外常用的字母表情,和我們說「然並卵」、「藍瘦香菇」、「厲害了我的哥」一樣,歪果仁也有一套自己的網絡語言縮寫系統。今天學霸君就帶你走進老外的縮寫世界!接下來學霸君還會更加努力給大家帶來考試乾貨、學霸技能、和備考經驗的!快來點擊標題下方的北美學霸君關注我,麼麼噠!
  • 一臉懵逼的你進來漲漲知識
    一臉懵逼的你進來漲漲知識時間:2020-11-23 19:46   來源:語文指揮中心   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:當代精緻家是什麼意思?一臉懵逼的你進來漲漲知識 當代精緻家: 指當代年輕人追求的精緻家居生活狀態,不需要面面聚到,只需要局部真香!